Herunterladen Diese Seite drucken
Microlife BP 3BTO-A Gebrauchsanweisung

Microlife BP 3BTO-A Gebrauchsanweisung

Blutdruck messgerät für schwangere frauen
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Read the instructions carefully before using this device.
Veuillez lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit.
Lea atentamente las instrucciones antes de usar este dispositivo.
Vor Verwendung Bedienungsanleitung genau studieren.
Europe / Middle-East / Africa
Microlife AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com
Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax.886 2 8797-1283
Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com
North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
424 Skinner Blvd., Suite C
Dunedin, FL 34698 / USA
Tel. +1 727 451 0484
Fax +1 727 451 0492
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP 3BTO-A

  • Seite 1 Tel. 886 2 8797-1288 Fax.886 2 8797-1283 Email service@microlife.com.tw www.microlife.com North / Central / South America Microlife USA, Inc. 424 Skinner Blvd., Suite C Dunedin, FL 34698 / USA Tel. +1 727 451 0484 Fax +1 727 451 0492 Email msa@microlifeusa.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Microlife BP 3BTO-A(2) Blood Pressure Monitor for Pregnant Women Instruction Manual (1-11) Tensiomètre pour femmes enceintes Mode d’emploi (12-23) Tensiómetro para mujeres embarazadas Manual de instrucciones (24-35) Blutdruck Messgerät für schwangere Frauen Gebrauchsanweisung (36-47)
  • Seite 39: Blutdruck Messgerät Für Schwangere Frauen Gebrauchsanweisung

    Blutdruck Messgerät für schwangere Frauen Gebrauchsanweisung Sicherheitshinweise Anwendungsteil des Typs BF Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeaufsichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie verschluckt werden könnten.
  • Seite 40 5.1. Vor der Messung 5.2. Häufige Fehlerquellen 5.3. Anlegen der Manschette 5.4. Ablauf der Messung 5.5. Abbrechen einer Messung 5.6. Speicher – Abrufen der Messungen 5.7. Speicher – Löschen aller Messungen Fehlermeldungen/Störungen Pflege und Wartung, Eichung Garantie Technische Daten 10. www.microlife.com...
  • Seite 41: Einleitung

    EINLEITUNG 1.1. Eigenschaften Ihr Blutdruck Messgerät ist ein vollautomatisches, digitales Blutdruckmessgerät zur Benutzung am Oberarm. Dieses Messgerät ermöglicht die sehr schnelle und zuverlässige Messung des systolischen und diastolischen Blutdrucks sowie Ihres Pulses durch die Verwendung des oszillometrischen Verfahrens. Etwa 20% aller Schwangeren entwickeln während der Schwangerschaft einen Bluthochdruck, bei 5 % aller Schwangeren entsteht eine Prä-Eklampsie (schwangerschaftsbedingter Bluthochdruck, Gestose).
  • Seite 42 Bei unauffälligen Blutdruckwerten wird Ihnen eine regelmässige Selbstkontrolle mittels Ihrem Blutdruck- messgerät empfohlen. Damit können Sie mögliche Änderungen Ihrer Werte frühzeitig erkennen und dementsprechend reagieren. Falls Sie in ärztlicher Behandlung zur Einstellung Ihres Blutdruckes stehen, führen Sie bitte durch regelmäs- sige Messungen zu festen Tageszeiten Buch über die Höhe Ihres Blutdruckes.
  • Seite 43: Bestandteile Ihres Blutdruck Messgeräts

    A) Ernährungsgewohnheiten • Halten Sie das von Ihrem Arzt vorgegebene Gewicht. • Vermeiden Sie den übermäßigen Verzehr von Kochsalz. Denken Sie bitte daran, dass viele Fertiggerichte einen hohen Salzgehalt aufweisen. • Vermeiden Sie fette Speisen. (Fertiggerichte enthalten häufig viele Fette) B) Vorerkrankungen Führen Sie konsequent entsprechend der ärztlichen Verordnung die Behandlung von Vorerkrankungen durch, wie zum Beispiel:...
  • Seite 44: Benutzung Ihres Blutdruck Messgeräts

    Sie bitte die Batterien aus dem Gerät. 4.2. Benutzung eines NETZ-Adapters (spezielles Zubehör) Es ist möglich, dieses Blutdruckmessgerät mit einem Microlife NETZ-Adapter zu betreiben (Ausgangsleistung 6 V GS / 600 mA mit DIN-Stecker). a) Stecken Sie den NETZ-Stecker in die Buchse auf der linken Seite des Geräts.
  • Seite 45: Einstellung Von Uhrzeit Und Datum

    4.4. Einstellung von Uhrzeit und Datum Das Blutdruck Messgerät speichert automatisch Uhrzeit und Datum jeder Messung. Dies ist eine sehr wichtige Information, da sich der Blutdruck normalerweise im Verlauf eines Tages ändert. 1. Nachdem neue Batterien eingelegt wurden blinkt die Jahreszahl im Display. Sie können durch drücken der «M»-Taste das Jahr einstellen.
  • Seite 46: Anlegen Der Manschette

    Der zulässige Bereich ist auf die Manschette gedruckt. Wenn die Manschette für Ihren Gebrauch nicht angemessen ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Anmerkung: Benutzen Sie nur klinisch anerkannte Microlife Manschetten! • Eine lose Manschette oder eine seitlich vorstehende Lufttasche verursachen falsche Messwerte.
  • Seite 47: Abbrechen Einer Messung

    5.5. Abbrechen einer Messung Wenn es erforderlich ist, aus irgend einem Grund eine Blutdruckmessung zu unterbrechen (z.B. bei Unwohlsein der Patientin/des Patienten), kann jederzeit die START-Taste gedrückt werden. Das Gerät senkt automatisch den Manschettendruck ab. 5.6. Speicher - Abrufen von Messungen Dieses Blutdruck Messgerät speichert automatisch die letzten 30 Messwerte.
  • Seite 48: Weitere Information

    Voraussetzungen)! Falls Sie Fragen zur Gebrauchsanweisung dieses Blutdruck Messgeräts haben, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Händler oder Apotheker nach dem Microlife-Kundendienstvertreter Ihres Landes. Der Microlife- Kundendienst steht Ihnen gerne zur Verfügung. Unternehmen Sie bitte niemals den Versuch, das Gerät selbst zu reparieren!
  • Seite 49: Pflege Und Wartung

    Haltbarkeitsdatum hinaus. Periodische Nachkalibrierung Empfindliche Messgeräte müssen von Zeit zu Zeit auf ihre Genauigkeit hin überprüft werden. Wir empfehlen daher alle 2 Jahre eine periodische Überprüfung des Geräts durch einen Microlife-Fachhändler. Ihr Fachhändler informiert Sie gerne ausführlicher dazu. GARANTIE Für das Blutdruckmessgerät gewähren wir 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 50: Technische Daten

    EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC) Verweis auf Normen: Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte 93/42/EEC. Technische Änderungen vorbehalten. 10. www.microlife.com Detaillierte Verbraucherinformationen über unsere Produkte und unsere Serviceleistungen finden Sie unter www.microlife.com.

Diese Anleitung auch für:

Bp 3bto-a2