Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Microlife BP 3SZ1-1 Bedienungsanleitung

Microlife BP 3SZ1-1 Bedienungsanleitung

Professionelles gerät zur ambulanten 24-stundenblutdruckmessung

Werbung

WatchBP
O3
Professionelles Gerät
zur ambulanten
24-Stunden-
Blutdruckmessung
BP 3SZ1-1
Bedienungsanleitung
3
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Microlife BP 3SZ1-1

  • Seite 1 WatchBP Professionelles Gerät zur ambulanten 24-Stunden- Blutdruckmessung BP 3SZ1-1 Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Das Microlife-Gerät WatchBP 03 (BP3SZ1-1) zur ambulanten Blutdruckmessung ist darauf ausgelegt, systolischen und diastolischen Blutdruck, mittleren arterieller Druck (MAP) und Pulsfrequenz über ein nicht invasives Verfahren, bei dem eine aufblasbare Manschette am Oberarm angelegt wird, zu messen. Das Gerät WatchBP O3 wurde gemäß ESH und ISO 81060-2 klinisch validiert: 2013 Protokoll (Äquivalent).
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    WatchBP O3 Inhalt Produktbeschreibung Blutdruckmessung durchführen Wesentlichen Teilen ............6-7 Anzeige der nächsten Messung .........16 Produktübersicht ............8-9 Messerinnerung ..............16 Während Blutdruckmessungen ........17 Vor erstmaliger Benutzung des Gerätes Blutdruckmessung manuell starten ........18 Gerät aktivieren ..............10 Sonderfunktionen Messung programmieren Während der Blutdruckmessung auf Vorhofflimmern Gerät an einen Computer anschließen .......11 prüfen ................19 Parameter des zentralen Blutdrucks ........19...
  • Seite 4: Produktbeschreibung

    • CBP-Ausführung: Standardgerät zur ambulanten 3) Können PDF-Bericht und Microsoft-Excel-Tabelle Blutdruckmessung mit Vorhofflimmern-Detektor von (oder .csv-Format) zur Datenanalyse generiert werden. Microlife und zentraler Blutdruckmessung Vorhofflimmern-Detektor und zentrale Blutdruckmessung des Gerätes können über die Software WatchBP Analyzer aktiviert werden. Einzelheiten finden Sie unter...
  • Seite 5 3. WatchBP-O3-Manschette - Größe L 4. Tragetasche 5. Datenkabel 6. AAA-Alkalibatterien x 4 7. Schlauchhalter x 3 8. 100 cm langer Manschettenschlauch x 2 9. Bedienungsanleitung 10. Patiententagebuch 11. Kurzanleitung Laden Sie die aktuellste Software WatchBP Analyzer von der Microlife- Webseite herunter. https://www.microlife.com/support/ softwareprofessional-products...
  • Seite 6: Produktübersicht

    Produktbeschreibung Produktübersicht SYS. mmHg DIA. mmHg PUL. /min START STOP USB-Anschluss Medikationstaste Start/Stopp- Batteriefach Manschettenanschluss Taste Ein-/Austaste...
  • Seite 7 WatchBP O3 Bluetooth-Anzeige Batterieanzeige Zeit SYS/ cSBP AF-Anzeige DIA/ cDIA/ Countdown-Anzeige Countdown (min) bis zur Medikationsanzeige nächsten Messung cPP-Anzeige Puls/ CPP Herzanzeige...
  • Seite 8: Vor Erstmaliger Benutzung Des Gerätes

    Laden Sie die aktuellste Software WatchBP Analyzer von Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes, legen Sie unter Berücksichtigung der Polarität (+ / -) 4 der Microlife-Webseite herunter. AAA-Alkalibatterien ein und schließen Sie das Fach. https://www.microlife.com/support/software- Drücken Sie zum Aktivieren des Gerätes die Ein-/...
  • Seite 9: Messung Programmieren

    WatchBP O3 Messung programmieren Gerät an einen Computer anschließen Softwareprogramm starten Starten Sie das Softwareprogramm. Datum/Zeit am Verbinden Sie das Gerät über das mit dem Gerät gelieferte USB-Kabel mit dem PC. Gerät werden automatisch mit Datum/Zeit am PC synchronisiert, wenn erfolgreich eine Verbindung zur PC- Software WatchBP Analyzer hergestellt wurde.
  • Seite 10: Programmierbare Messintervalle

    Messung programmieren Programmierbare Messintervalle Tag- und Nachtzeit (zwei Messzeiträume) Geben Sie zur Erstellung einer neuen Aufzeichnung Der Beginn von Wachzeit (Tag) und Schlafzeit (Nacht) (falls erforderlich) Namen, Identitätsnummer und kann jeweils auf eine beliebige Stunde zwischen 00 Geburtsdatum ein. Wählen Sie einen Patienten und und 23 eingestellt werden.
  • Seite 11: Höchsten Luftdruck Einstellen

    WatchBP O3 Höchsten Luftdruck einstellen Ambulante Optionen einstellen Klicken Sie zum „Aktivieren“ auf den linken Kreis, Standardmäßig werden Blutdruckdaten ausgeblendet klicken Sie dann zum Ermitteln der Höhe des und das Gerät ist im Lautlosmodus. Setzen Sie in den Luftdrucks auf den Pfeil. „Deaktivieren“ bedeutet, dass Kästchen auf der linken Seite Häkchen, wenn gemessene das Gerät automatisch nach dem richtigen Luftdruck Blutdruckwerte am LCD-Bildschirm angezeigt und vor...
  • Seite 12: Eine Blutdruckmessung Vorbereiten

    Drücken Sie das Ende des Schlauchs fest auf den Es ist eine Vielzahl verschiedener Manschettengrößen verfügbar. metallischen Manschettenanschluss am Gerät. Verwenden Sie nur Manschetten von Microlife!  Waschbare Manschetten sind sowohl in Nylon als auch in Baumwolle erhältlich. 14 bis 22 cm (5.5 - 8.7 zoll)
  • Seite 13: Messarm Vorbereiten

    WatchBP O3 Manschette und Gerät positionieren – Legen Sie Messarm vorbereiten – Entfernen Sie die gesamte die Manschette eng, aber nicht zu straff an. Achten Sie Kleidung, die den zu messenden Arm bedeckt oder darauf, dass sich die Manschette 2 bis 3 cm über dem einschränkt.
  • Seite 14: Blutdruckmessung Durchführen

    Blutdruckmessung durchführen Messerinnerung Anzeige der nächsten Messung Das Gerät zeigt die Zeit der nächsten Messung in Form Eine Minute vor der nächsten geplanten Messung pumpt sich das Gerät teilweise auf ca. 50 mmHg auf und eines Countdowns (in Minuten) am Display. lässt die Luft dann sofort aus der Manschette, um den Patienten an die bevorstehende Messung zu erinnern.
  • Seite 15: Während Blutdruckmessungen

    WatchBP O3 Während Blutdruckmessungen Speichern von Messdaten – Das Gerät kann bis zu 330 Datensätze speichern, was Messungen, Der Patient muss darauf achten, während der Messung Medikationsaufzeichnungen, Fehler und Start/Stopp- still zu halten, nicht zu reden und normal zu atmen. Falls Ereignisse beinhaltet.
  • Seite 16: Blutdruckmessung Manuell Starten

    Blutdruckmessung manuell starten  Drücken Sie im Bereitschaftsmodus zum Starten einer Messungen werden am Ende der manuell gestarteten Blutdruckmessung Messung die Start/Stopp-Taste. Sobald die Messung angezeigt. abgeschlossen ist, wird der Messwert automatisch gespeichert und kann mit der Software geprüft werden. ...
  • Seite 17: Sonderfunktionen

    WatchBP O3 Sonderfunktionen von Vorhofflimmern gefolgt von einer angemessenen Behandlung die Gefahr eines Schlafanfalls erheblich Während der Blutdruckmessung auf verringern. Vorhofflimmern prüfen Verberk et al. Screening for atrial fibrillation with automated blood pressure Das Gerät ist darauf ausgelegt, während measurement: Research evidence and practice recommendations. Int J Cardiol Blutdruckmessungen mit hoher Genauigkeit auf 2016: 465 –...
  • Seite 18: Wie Wird Der Zentrale Blutdruck Gemessen

    Cheng, H.M., et al., Measurement accuracy of a stand-alone Die zur Ermittlung des zentralen Blutdruckwertes oscillometric central blood pressure monitor: a validation report for benötigte Zeit kann je nach Patient variieren; bspw. Microlife WatchBP Office Central. Am J Hypertens, 2013. 26: 42 – 50.
  • Seite 19: Medikamenteneinnahme Aufzeichnen

    WatchBP O3 Medikamenteneinnahme aufzeichnen Der Patient kann durch 2-sekündiges Gedrückthalten der Medikationstaste die Zeit der Medikamenteneinnahme aufzeichnen. Das Tablettensymbol blinkt zweimal und wird dann 1 min angezeigt, bevor der LCD-Bildschirm zum Countdown (Minutenanzeige) bis zur nächsten Messung zurückkehrt.
  • Seite 20: Geräteversion Aktualisieren

    Blutdruckmessung mit Vorhofflimmern-Detektor von AFIB activate Microlife Central BP activate • CBP-Ausführung: Standardgerät zur ambulanten Please consult Microlife or local distributor on the Blutdruckmessung mit Vorhofflimmern-Detektor von options activation Microlife und zentraler Blutdruckmessung Okay Vorhofflimmern-Detektor und zentrale Blutdruckmessung Central BP Activation des Gerätes können über die Software WatchBP Analyzer...
  • Seite 21: Messdaten Übertragen Und Löschen

    WatchBP O3 Messdaten übertragen und löschen Messdaten übertragen Messungen löschen Verbinden Sie das Gerät mit dem PC. Starten Sie das Die Messdaten auf dem Gerät werden automatisch Softwareprogramm. Klicken Sie auf <Download> und gelöscht, wenn Sie zur Programmierung eines befolgen Sie die Schritte von WatchBP Analyzer zur Messzeitplans für den nächsten Patienten in Übertragung der Messdaten an einen Computer.
  • Seite 22: Anhang

    Anhang AAA-Alkalibatterien sind die Hauptstromquelle des Gerätes. Bei geringer Spannung wird der Nutzer über den Summer darauf hingewiesen, die Batterien zu ersetzen. Der Summer ertönt, bis die Batterien ersetzt wurden. Batteriesymbol und Spannungswert werden ebenfalls am LCD-Bildschirm des Gerätes angezeigt. Batterien ersetzen Öffnen Sie das Batteriefach an der Rückseite des Gerätes.
  • Seite 23: Bluetooth-Konnektivität

    WatchBP O3 Bluetooth-Konnektivität Gerät koppeln Halten Sie 7 Sekunden lang die Start/Stopp-Taste gedrückt. Das Bluetooth-Symbol blinkt und der Kopplungsmodus startet. Die eindeutige 6-stellige Gerätekennung wird angezeigt. Verbinden Sie das Gerät und bestätigen Sie die Kopplung. Das Bluetooth-Symbol erscheint am LCD-Bildschirm des Blutdruckmessgerätes. Dies zeigt an, dass eine Bluetooth-Verbindung besteht.
  • Seite 24: Sicherheit, Pflege, Genauigkeitstest Und Entsorgung

    Sicherheit, Pflege, Genauigkeitstest und Entsorgung Sicherheit und Schutz Dieses Gerät darf nur zu den in diesen Anweisungen Beachten Sie die im Abschnitt „Technische Daten“ beschriebenen Zwecken verwendet werden. Das Gerät dieser Anleitung beschriebenen Lagerungs- und besteht aus empfindlichen Komponenten und muss mit Betriebsbedingungen.
  • Seite 25: Gerätepflege

    WatchBP O3 Gerätepflege Manschette reinigen Wischen Sie das Äußere des Gerätes mit einem weichen Nehmen Sie den Balg heraus. Falten Sie den Tuch und einer der nachfolgenden empfohlenen Manschettenbezug zusammen und stecken Reinigungslösungen ab: Sie sie in einen Wäschesack. Waschen Sie den Manschettenbezug mit warmem Wasser (43 °C) und •...
  • Seite 26: Entsorgung

    Wir empfehlen, das Gerät alle 2 Jahre oder nach einer mechanischen Erschütterung (bspw. nach einem Sturz) auf seine Genauigkeit zu testen. Bitte wenden Sie sich zur Vereinbarung eines Genauigkeitstests an Microlife. Entsorgung Batterien und elektronische Instrumente müssen in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 27: Fehlermeldungen

    WatchBP O3 Fehlermeldungen Falls während der Messung ein Fehler auftritt, wird die Fehler Beschreibung Mögliche Ursache und Messung unterbrochen und eine Fehlermeldung «Er» wird Abhilfemaßnahme angezeigt. "Er 1" Signal zu Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach schwach. Positionieren Sie die Manschette neu und wiederholen Sie die Messung.
  • Seite 28 Fehlermeldungen "Er 11" Signal zu schwach Die Pulssignale an der "Er 3" Kein Druck in der Es kann kein Manschette sind zu während der angemessener Druck Manschette schwach. Positionieren zentralen in der Manschette Sie die Manschette neu erzeugt werden. Blutdruckmessung und wiederholen Sie die Möglicherweise liegt Messung.
  • Seite 29 Sie die Batterien, wiederholen Sie die falls erforderlich. Messung. Wiederholen Sie die Ersetzen Sie die Batterien, Messung. falls erforderlich. Wenden Sie sich an Microlife oder "Er 15" Ungewöhnliches Die Messsignale den örtlichen Händler, sind ungenau; daher Ergebnis der falls der Fehler weiterhin...
  • Seite 30 Fehlermeldungen "HI" Puls oder Der Druck der Manschette ist zu hoch (mehr als 299 Manschettendruck mmHg) ODER der Puls zu hoch ist zu hoch (mehr als 239 Schläge/min). Entspannen Sie 5 Minuten lang und wiederholen Sie die Messung. "LO" Puls zu niedrig Der Puls ist zu niedrig (weniger als 30 Schläge/ min).
  • Seite 31: Technische Daten

    Anwendungsteil • Pulse: 30 bis 239 Schläge/min des Typs BF • Anzeige des Bereich: 0 bis 299 mmHg Microlife behält sich das Recht vor, Manschettendrucks: • Genauigkeit: 1 mmHg technische Daten ohne vorherige schriftliche • Statische Genauigkeit: Druck Ankündigung zu verändern.
  • Seite 33: Garantiekarte

    WatchBP O3 Garantiekarte Dieses Gerät ist durch eine zweijährige Name: Garantie ab Kaufdatum abgedeckt. Diese Adresse: Garantie ist nur gültig, wenn die vom Eigentümer ausgefüllte Garantiekarte mit bestätigtem Kaufdatum oder Datum: Kaufbeleg vorgezeigt wird. Batterien und Telefon: Verschleißteile sind durch diese Garantie nicht abgedeckt.
  • Seite 34 Europa / Naher Osten / Asien Nord- / Mittel- / Afrika Südamerika Microlife Corporation Microlife USA, Inc. 9F., No.431, Ruiguang Rd., Neihu Dist., Microlife AG 1617 Gulf to Bay Blvd Taipei City 114, Taiwan (R.O.C.) Espenstrasse 139 2nd Floor, Suite A Tel.
  • Seite 35 WatchBP O3...

Diese Anleitung auch für:

Watchbp 03

Inhaltsverzeichnis