Herunterladen Diese Seite drucken

Atlas Copco QST62-350CT-T50-L202-H19 Bedienungsanleitung Seite 72

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Safety Information
Jelek és matricák
A gép jelölésekkel és matricákkal van ellátva, melyek fontos
információkat tartalmaznak a személyi biztonságra és a ter-
mék karbantartására vonatkozóan. A jelölések és matricák
mindig jól olvashatók legyenek. Új jelek és matricák a tar-
talék alkatrészek listájáról rendelhetők.
Hasznos információk
ServAid
A rendszeresen frissített ServAid portál különböző
műszaki információkkal szolgál, többek között:
• Szabályozási és biztonsági információk
• Műszaki adatok
• Szerelési, használati és szervizelési útmutatók
• Pótalkatrészlisták
• Tartozékok
• Méretrajzok
Látogasson el a következő címre:
servaid.atlascopco.com.
További műszaki információkért forduljon a helyi Atlas
Copco-képviselőhöz.
Tehnični podatki
Podatki o izdelku
Zobniško razmerje
Hitrost
Razpon navorov
Pot
Teža
Okoljski pogoji
Ta standard se nanaša na opremo, namenjeno za varno delo-
vanje pri naslednjih pogojih:
• Uporaba v notranjih prostorih.
• Višina do 2.000 m.
• Največja relativna vlaga 80 % za temperature do 31 ℃,
ki se manjša linearno do 50 % relativne vlage pri 40 ℃
• Prehodna prenapetost do ravni prenapetosti kategorije II
OPOMBA: Te ravni prehodne prenapetosti so tipične za
opremo, napajano preko napeljave v zgradbi.
• Začasna prenapetost na omrežju.
• Veljavna stopnja onesnaženosti predvidenega okolja (v
večini primerov stopnja 2).
• Nihanja omrežne napetosti do ±10 % nazivne napetosti.
72
https://
28.33
220 r/min
50–350 Nm,
37–258 ft lb
50 mm
22.9 kg,
22.9 lb
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7023 00
QST62-350CT-T50-L202-H19
• Prehodne čezmerne napetosti, ki so običajno prisotne v
napajanju iz omrežja
• Prehodna prenapetost do ravni prenapetosti kategorije II
• Stopnja onesnaževanja 2
Izjave
Odgovornost
Številni dogodki v delovnem okolju lahko vplivajo na
postopek privijanja in potrebujejo potrditev rezultatov. V
skladu z veljavnimi standardi in/ali pravili na tem mestu za-
htevamo, da preverite nastavljeni moment in smer vrtenja po
vsakem dogodku, ki lahko vpliva na rezultat privijanja.
Primeri takih dogodkov vključujejo med ostalim tudi:
• začetna namestitev orodnega sistema
• sprememba šarže dela, sornika, šarže vijaka, orodja, pro-
gramske opreme, konfiguracije ali okolja
• sprememba zračnih ali električnih povezav
• sprememba ergonomije linije, procesa, kakovostnih
postopkov ali praks
• zamenjava operaterja
• vsaka druga sprememba, ki vpliva na rezultat procesa
privijanja
Preverjanje mora:
• Zagotoviti, da se pogoji za sklepe niso spremenili zaradi
vplivnih dogodkov.
• Biti izvedeno po začetni namestitvi, vzdrževanju ali
popravilu opreme.
• Se pojaviti vsaj enkrat na zamik ali drugo primerno
frekvenco.
EU IZJAVA O VGRADITVI
V družbi Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN, izključno na lastno odgovornost
izjavljamo, da je ta izdelek (z imenom, tipom in serijsko
številko, glej naslovnico) v skladu z naslednjimi ključnimi za-
htevami Direktive o strojih 2006/42/EC:
2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3),
1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7)
In da je ta delno sestavljeni stroj skladen z določili naslednje
druge oz. drugih Direktiv EU:
Te delno dokončane strojne opreme se ne sme uporabljati,
dokler celotni sestav, v katerega bo vgrajena, ni potrjeno
skladen z zahtevami Direktive o strojih 2006/42/ES, kjer je to
smiselno.
Uporabljeni so naslednji evropski usklajeni standardi, oz. deli
ali klavzule teh standardov:
EN 61010-1 (2010), EN 61800-3(2004) +A1(2012)
Ustrezna tehnična dokumentacija je bila sestavljena in pred-
ložena v skladu z Direktivo o strojih 2006/42/ES, del B
priloga VII. Pristojni organ lahko zaprosi za pridobitev
tehničnega dokumenta v elektronski obliki:
Aleksandra Duric, Product Compliance Manager, Atlas
Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 Stockholm Swe-
den

Werbung

loading