Herunterladen Diese Seite drucken

Atlas Copco QST62-350CT-T50-L202-H19 Bedienungsanleitung Seite 68

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Safety Information
Označení a nálepky
Produkt je opatřen značkami a štítky s důležitými informa-
cemi o osobní bezpečnosti a údržbě produktu. Tyto značky
a štítky musí být neustále snadno čitelné. Nové značky
a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních
dílů.
Užitečné informace
ServAid
ServAid je portál, který se průběžně aktualizuje a ob-
sahuje technické informace, např.:
• Regulační a bezpečnostní informace
• Technické údaje
• Pokyny týkající se instalace, provozu a údržby
• Seznamy náhradních dílů
• Příslušenství
• Rozměrové výkresy
Navštivte: https://servaid.atlascopco.com.
Ohledně dalších informací kontaktujte prosím místního zás-
tupce společnosti Atlas Copco.
Műszaki adatok
Termékadatok
Áttétel
Sebesség
Nyomaték tartomány
Pálya
Tömeg
Környezeti feltételek
Ez a szabvány olyan berendezésekre vonatkozik, melyek a
következő feltételek között biztonságosan működtethetők:
• Beltéri használat.
• Magasság akár 2000 m.
• 80 %-os relatív páratartalom akár 31 °C hőmérsékleten,
lineárisan 50%-ra csökkenő relatív páratartalom 40 °C-on
• Tranziensáram-túlfeszültség legfeljebb a II. kategóriájú
túlfeszültség szintjéig. MEGJEGYZÉS: Ezek a tranzien-
sáram-túlfeszültségi szintek jellemzőek a berendezésre,
és többek között az épület vezetékezéséből adódhatnak.
• A hálózati tápellátáson előforduló átmeneti túlfeszültség.
• A tervezett felhasználási környezet megfelelő légszen-
nyezettségi szintje. (2-es fokozat a legtöbb esetben)
68
28.33
220 r/min
50–350 Nm,
37–258 ft lb
50 mm
22.9 kg,
22.9 lb
© Atlas Copco Industrial Technique AB - 9836 7023 00
QST62-350CT-T50-L202-H19
• Tápfeszültség-ingadozás: legfeljebb a névleges feszültség
±10%-a.
• A hálózati táplálásnál jellemző a tranziens túlfeszültség
• Tranziensáram-túlfeszültség legfeljebb a II. kategóriájú
túlfeszültség szintjéig
• 2-es légszennyezési fokozat
Nyilatkozatok
Felelősség
A működési környezet számos tényezője befolyásolhatja a
meghúzási műveletet, ezért az eredmények jóváhagyására
lehet szükség. A vonatkozó standardoknak és/vagy szabály-
ozásoknak való megfelelőség érdekében ezennel szükségessé
tesszük a telepítési nyomaték és forgási irány ellenőrzését és
jóváhagyását arra az esetre, ha a meghúzási eredményt bármi-
lyen külső esemény befolyásolhatja. Examples of such events
include but are not limited to:
• a már előzetesen telepített szerszámgép
• alkatrész-egységek, csavarok, fejes-csavar egységek, es-
zközök, szoftver, konfiguráció vagy környezet megvál-
tozása
• levegő- vagy elektromos csatlakozók megváltozása
• ergonómiai, feldolgozási, minőségi folyamatok vagy
gyakorlatok megváltozása
• a kezelő megváltoztatása
• bármilyen más változás, amely befolyásolja a meghúzási
folyamat eredményét
Az ellenőrzésnek a következő feltételeknek kell megfelelnie:
• Ellenőrizni kell, hogy a csatlakozók állapota nem válto-
zott a befolyásoló események következtében.
• Az ellenőrzést az első telepítés, karbantartás vagy javítás
előtt kell elvégezni.
• Az ellenőrzést minden egyes műszakban - vagy azonos
rendszerességgel - el kell végezni.
EU BEÉPÍTÉSI NYILATKOZAT
Mi, a(z) Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23
STOCKHOLM SWEDEN, kizárólagos felelősségünk tu-
datában kijelentjük, hogy a következő termékek (név, típus és
sorozatszám, lásd az előlapot) kialakítása megfelel a gépekről
szóló 2006/42/EK irányelv következő alapvető
követelményeinek:
2006/42/EC (Annex I, clauses 1.1, 1.2 (excluding 1.2.4.3),
1.3, 1.4, 1.5, 1.6, 1.7)
Továbbá hogy ez a részben kész gép megfelel a következő
egyéb EU-s irányelv(ek) rendelkezéseinek:
Ez a részben kész gép csak akkor használható, ha a kész gép,
amelybe azt beépítik, a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv
előírásainak való megfelelőséget igazoló nyilatkozattal van
ellátva, ahol ez szükséges.
A következő európai harmonizált szabványok (adott részei/
pontjai) kerültek alkalmazásra:
EN 61010-1 (2010), EN 61800-3(2004) +A1(2012)

Werbung

loading