Herunterladen Diese Seite drucken

CAME VER Bedienungsanleitung Seite 6

Schubantriebssistem für schwing-und sektionaltore
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VER:

Werbung

Guida
1
Guide
Guide
Schiene
Guía
N.B. If the height of the
ATTENZIONE: Se l'altez-
door is over the operating
za della porta è superio-
limits at page 2, use the
re ai limiti di impiego di
V203 extension kit, adding
pag. 2, applicare l'acces-
the supplementy guide
sorio V203, aggiungen-
and junction bracket. Con-
do la guida e la staffa di
nect the 2 metre chain ex-
giunzione. Collegare i 2
tension to the original
m di catena aggiuntiva a
chain, using the chain
quella già assemblata
coupling link.
mediate il giunto per ca-
tena.
2
Staffa "C"
Bracket "C"
Etrier "C"
Befestigungsbügel "C"
Soporte "C"
Attacco tendicatena
Chain tensioner coupling
Pièce de tension de la
chaine
Kettenspanneranschlüß
Empalme tensor de cadena
Vite di regolazione
Regulation screw
Vis de réglage
Regelschraube
Tornillo de ajuste
- Insert the chain into the
- Inserire la catena all'in-
guides, positioning the
terno delle guide posi-
chain coupling and the
zionando il giunto e il
sliding block at appro-
pattino a circa metà del-
ximately the midway point
la lunghezza totale delle
of the guides. The chain
guide con l'attacco
tensioner coupling should
tendicatena nella posi-
be positioned as shown in
zione illustrata.
the figure.
All manuals and user guides at all-guides.com
ASSEMBLAGGIO DEL GRUPPO - ASSEMBLING THE UNIT - ASSEMBLAGE DU GROUPE
ZUSAMMENBAU DES ANTRIEBS - MONTAJE DEL CONJUNTO
Staffa di giunzione
Junction bracket
Etrier de jonction
Verbindungsstück
Soporte de union
ATTENTION: Si la hauteur
de la porte est superiore
aux limits d'emploi à la
pag. 2, il faut appliquer
l'accessoire V203, en
ajoutant le guide et l'étrier
de jonction. Unir les 2 m
de chaîne supplémentaire
à celle déjà assemblée en
utilisant la pièce de jonc-
tion pour chaîne.
Leva
Arm
Levier
Hebel
Palanca
Guida
Guide
Guide
Schiene
Guía
- Introduire la chaîne à
l'intérieur des guides en
positionnent la pièce de
jonction et le patin à une
distance correspondant
à environ la moitié de la
longueur totale des gui-
des et en plaçant la
pièce de tension de la
chaîne de la manière in-
diquée dans la figure.
Predisporre il gruppo collegando le tre guide mediante le due
staffe di giunzione.
Connect the three guides sections using the two junction
brackets.
Préparer le groupe en assemblant le 3 guides à l'aide des 2
étriers de jonction.
Die drei Schienenteile mittels der beiden Verbindungsstücke
zusammensetzen.
Emplazar el grupo empalmando las 3 guías mediante los 2
soportes de uníon.
WICHTIG! Wäre die Torhö-
he über dem Anwen-
dungsgebiet (Seite 2),
muß der Zubehörsatz
V203 mit zusätzlicher
Schiene und Verbin-
dungsstück montiert wer-
den. Die 2 m lange Kette
mittels dei Kettenkupplung
mit der bereits montierten
Kette verbinden.
Pattino
Sliding block
Patin
Gleitbacke
Patin
- Die Kette in die Lauf-
schiene einsetzen und
Kettenkupplung und Gleit
backe etwa in der Mitte
der Gesamt Länge der
Schienen plazieren. Der
Kettenspanneran-schluß
sollte gemäß der Abbil-
dung liegen.
6
CUIDADO: Si la altura de
la puerta es major de los
limites de uso de la pág.
2, aplicar el accesorio
V203, incorporandoo la
guía y el soporte de
uníon. Empalmar los 2 m
de cadena adicional a la
que ya se ha montado,
por medio de la unión
para cadena.
Catena
Chain
Chaîne
Kette
Cadena
Giunto
Chain coupling link
Pièce de jonction
Kupplung
Union
- Introducir la cadena en
las guias colocando la
unión y el patín en la mi-
tad de la longitud total
de las guías, con el em-
palme tensor de cadena
en la posición indicada.

Werbung

loading