Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp OPIONICA ST-5100H Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

AERIAL
CONNECTION
ANTENNENANSCHLUSS
BRANCHEMENT
D'ANTENNES
CONEXION
DE LA ANTENA
» Wall
+ Wand
* Mur
* Pared
10cm
AA
f
* External MW/LW aerial
+ MW/LW-AuBenantenne
+ Antenne PO/GO extérieure
- Antena externa para ondas medias/largas
» Earth rod
+ Erdungsstab
» Tige a terre
00d
75h
Bee
: [" ANT. 75.0
P
}
'
"
?
_
- Varilla de conexion a tierra
BUILT-IN
MW/LW
AERIAL
The unit is equipped
with a highly sensitive ferrite bar MW/LW
aerial. It is located on the back panel.
Fully tilt the aerial as indicated by the arrow for the best signal.
This aerial is directional and improved
reception can be achieved by moving the tuner.
Place the tuner making a distance of 10cm
at least between the aerial and the wall of your house for
optimum reception.
EINGEBAUTE
MW/LW-ANTENNE
Dieses Gerat ist mit einer hochempfindlichen
MW/LW-Ferritstabantenne
ausgestattet. Sie befindet sich
an der Riickwand.
Die Antenne fur besten Signalempfang in Pfeilrichtung ganz herausklappen.
Da diese Antenne gerichtet ist, kann durch Drehen des Empfangers ein besserer Empfang erzielt werden.
Den
Empfanger so aufstellen, daf§ der Abstand zwischen
Antenne und Wand mindestens
10cm betragt,
um einen optimalen
Empfang zu gewahrieisten,
ANTENNE
PO/GO
INCORPOREE
Ce récepteur
est doté
d'une
antenne
PO/GO
4a barreau
de ferrite
4 haute
sensibilité, qui se trouve
sur le panneau
arriére.
Pour fa meilleure réception, dépliez complétement I'antenne dans le sens de la fléche.
Cette
antenne
est de type directionnel
et la réception
peut étre améliorée en déplacant le récepteur.
Pour obtenir la mei'leure réception, placez le récepteur en laissant une distance minimale de 10cm entre
\'antenne et le mur.
ANTENA
INCORPORADA
para
ONDAS
MEDIAS
y LARGAS
El aparato viene equipado
con una antena de ferrita para ondas medias y largas sumamente
sensible.
Se encuentra en el panel de la parte trasera.
Habra que inctinarla completamente siguiendo la indicacién de ta flecha para poder captar Optimas sefales.
Esta antena es una de tipo direccional y se podra lograr una recepci6n mejor moviendo el sintonizador.
El] sintonizador habra que colocarlo dejando, al menos, una distancia de 10 centimetros entre !a antena
y la pared para que la recepcién resulte Optima.
EXTERNAL
MW/LW
AERIAL
To improve MW/LW
reception in remote or fringe areas it may be desirable to install an external MW/LW
aerial.
The
iHustration
shows
a rooftop
installation
but the aerial
need
not
be mounted
on a roof as long as
it is of the proper length and at the correct height above the ground.
MW/LW-AUSSENANTENNE
Um
den MW/LW-Empfang
in entfernten
oder Grenzgebieten
zu verbessern, ist es empfehlenswert, eine
MW/LW-AuBenantenne
auszuspannen,
Die Abbildung zeigt eine auf dem
Dach ausgespannte Antenne. Eine Befestigung auf dem Dach ist jedoch
nicht erforderlich, wenn die Antenne die richtige Lange hat und sich in richtiger HOhe Uber dem Boden
befindet.
ANTENNE
PO/GO
EXTERIEURE
De sorte
a améliorer
la réception
PO/GO
des émetteurs
éloignés, il peut s'avérer utile d'installer une
antenne PO/GO extérieure.
L'illustration a gauche
présente une antenne
de toit; toutefois, il n'est pas absolument
nécessaire de fa
monter
sur le toit tant qu'on respecte sa longueur et qu'elle est située a la hauteur correcte au-dessus
du sol.
ANTENA
EXTERNA
para
ONDAS
MEDIAS
y LARGAS
Cuando se quiera mejorar la recepcién de las ondas medias o de las largas en regiones lejanas o de periferia
tal
vez
convenga
instalar
una
antena
externa
para
ondas
medias
o largas.
La
ilustracion
muestra
una
instalacién sobre un techo pero no habra necesidad de colocar la antena sobre el techo mientras se logren
el largo y la altura adecuados colocadndola en la tierra.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Opionica st-5100hb