Herunterladen Diese Seite drucken

Philips SkyRibbon Installationsanweisungen Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SkyRibbon:

Werbung

A
Before installing this product, please visit the
product page at www.philipscolorkinetics.com for the
latest version of the installation instructions. Due to
continuous improvements and innovations, installation
instructions may change without notice.
Avant de procéder à l'installation de ce produit, veuillez consulter la
page Web du produit à l'adresse www.philipscolorkinetics.com pour
obtenir les instructions de montage les plus récentes. En raison des
améliorations et innovations sans cesse entreprises, les instructions
de montage peuvent être modifiées sans préavis.
Besuchen Sie vor der Installation des Produkts bitte die
Produktseite unter www.philipscolorkinetics.com, um die
aktuellen Installationsanweisungen herunterzuladen. Aufgrund
kontinuierlicher Verbesserungen und Innovationen können die
Installationsanweisungen ohne Vorankündigung geändert werden.
Antes de instalar este producto, visite la página del producto en
www.philipscolorkinetics.com para consultar la última versión de
las instrucciones de instalación. Debido a las continuas mejoras e
innovaciones, las instrucciones de instalación pueden cambiar sin
previo aviso.
Prima di installare il prodotto, visitare la pagina relativa all'indirizzo
www.philipscolorkinetics.com per la versione più recente delle
istruzioni d'installazione. Grazie ai miglioramenti e alle innovazioni
continue, le istruzioni sono soggette a modifiche senza preavviso.
Ga voordat u dit product installeert, eerst naar de productpagina op
www.philipscolorkinetics.com voor de meeste recente versie van
de installatie-instructies. Vanwege voortdurende verbeteringen en
innovaties kunnen de installatie-instructies zonder bericht gewijzigd
worden.
この製品を設置する前に、 www.philipscolorkinetics.comの製品ペー
ジにアクセスして、 最新の設置手順を確認してください。 改善 ・ 改良
を継続的に行っているため、 取り付け手順が予告なく変更されるこ
とがあります。
安装该产品之前,请先访问产品页面 www.philipscolorkinetics.com
以获取最新版的安装说明。由于在不断地改进和创新,安装说明
可能会有所改动,恕不另行通知。
A
Fixtures must be installed by a qualified electrician
in accordance with all national and local electrical and
construction codes and regulations.
Les appareils d'éclairage doivent être installés par un électricien
diplômé conformément à tous les codes et réglementations
électriques et de construction nationaux et locaux.
Die Beleuchtungskörper sind von einem qualifizierten Elektriker in
Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften zu installieren.
Las lámparas deben ser instaladas por un electricista calificado y
cumpliendo todas las normas y regulaciones, tanto nacionales como
locales, sobre instalaciones eléctricas y obras.
I gruppi di illuminazione devono essere installati da un elettricista
qualificato in conformità con le norme locali e nazionali vigenti in
materia di costruzioni edilizie e installazione di impianti elettrici.
Armaturen moeten worden aangebracht door een gekwalificeerde
elektricien en in overeenstemming met alle nationale en plaatselijke
elektriciteits- en bouwvoorschriften.
フィクスチャの設置は、 資格を持つ電気技術者が行ってください。 そ
の際、 国および地域の電気、 建築関連の法令および規則をすべて
遵守してください。
必须由合乎所有国家和当地电器与建筑法规及规定的合格电工
安装灯具
B
Do not attempt to install or use a fixture until
you read and understand the installation instructions
and safety labels.
Assurez-vous d'avoir lu et compris les instructions d'installation et
les autocollants de sécurité avant d'installer ou d'utiliser un appareil
d'éclairage.
Installieren oder verwenden Sie einen Beleuchtungskörper erst,
nachdem Sie die Installationsanweisungen und Sicherheitsetiketten
gelesen haben.
No intente instalar o utilizar una lámpara sin previamente haber
leído y comprendido las instrucciones de instalación y las etiquetas
de seguridad
Non provare a installare o utilizzare un gruppo di illuminazione se
non sono state lette e comprese le istruzioni per l'installazione e le
etichette di sicurezza.
Probeer geen armaturen aan te brengen of te gebruiken voordat u de
plaatsingsinstructies en veiligheidslabels hebt gelezen en begrijpt.
設置手順と安全ラベルを読み、 理解してから、 灯具の設置または使
用を始めてください。
阅读并理解安装说明和安全标签之前,切勿试图安装或使用灯
具。
SkyRibbon Essential White Linear Direct Housing (UL), Flanged / Flangeless Installation Instructions
B
Do not use a fixture if the lens, housing, or power
cables are damaged.
N'utilisez pas un appareil d'éclairage si la lentille, le boîtier ou les
câbles d'alimentation sont endommagés.
Verwenden Sie den Beleuchtungskörper nicht, wenn das Lampenglas,
Gehäuse oder ein Netzkabel beschädigt ist.
No utilice una lámpara que presente daños en el cristal o plástico,
estructura o en los cables de alimentación eléctrica.
Non utilizzare un gruppo di illuminazione se il gruppo ottico,
l'alloggiamento o i cavi di alimentazione sono danneggiati.
Gebruik een armatuur niet indien de lens, behuizing of voedingkabels
zijn beschadigd.
レンズ、 ハウジング、 または電源ケーブルが損傷している場合は、 灯
具を使用しないでください。
如果灯镜片、灯壳或电线受损,切勿使用产品。
B
Fixtures have line voltage risk of shock and no
user serviceable parts. Do not attempt to open them.
Fixtures have line voltage risk of shock and no user serviceable parts.
Do not attempt to open them.
La tension composée des appareils d'éclairage présente un risque de
choc électrique et les pièces ne sont pas réparables par l'utilisateur.
Ne tentez pas de les ouvrir.
Die elektrischen Leiter der Beleuchtungskörper können einen
Stromschlag verursachen, und die Beleuchtungskörper enthalten
keine vom Benutzer wartbaren Teile. Versuchen Sie nicht, einen
Beleuchtungskörper zu öffnen.
Al manipular las lámparas existe riesgo de descarga eléctrica. Las
lámparas no contienen piezas que puedan ser reparadas por el
usuario. No intente abrirlas.
I gruppi di illuminazione presentano rischi di scosse elettriche e non
contengono componenti sostituibili dall'utente. Non aprirli.
Bij armaturen is een risico op schokken door lijnspanning aanwezig en
armaturen bevatten geen onderdelen die door de gebruiker kunnen
worden onderhouden. Probeer armaturen niet open te maken.
灯具には、 感電の危険がある電流が流れており、 ユーザーが保守で
きる部品はありません。 灯具を開けないでください。
灯具存在线电压电击的危险,且无用户可修理的部件。切勿试图
打开产品。
B
Do not use any voltage or current the product is
not rated for.
N'utilisez qu'un courant de tension ou d'intensité pour lequel le
produit est homologué.
Nicht mit Spannung und Stromstärken verwenden, für die das Produkt
nicht zugelassen ist.
No utilice el producto con un voltaje o una corriente que no sean los
que se especifican para el mismo.
Non utilizzare un voltaggio o un flusso di corrente per cui il prodotto
non è predisposto.
Gebruik geen voltage of stroom waarvoor het product niet is
bestemd.
定格どおりの電圧および電流でお使いください。
切勿使用不符合产品规定的电压或电流。
B
Verify power is off before installing or
de-installing.
Avant de procéder à l'installation ou au démontage, vérifiez que le
produit est hors tension.
Überprüfen Sie vor der Installation oder Deinstallation, ob der Strom
abgeschaltet ist.
Compruebe que el suministro de alimentación está apagado antes de
proceder a la instalación o desinstalación.
Prima dell'installazione o della disinstallazione verificare che
l'alimentazione sia disattivata.
Controleer dat de stroom uit staat alvorens te installeren of te
deïnstalleren.
設置や撤去の前に、 電源がオフになっていることを確認してくだ
さい。
在安装或卸载之前,请确认电源已关闭。
B
Do not clean lenses with products containing
sodium hydroxide. Use mild, non-abrasive cleaner.
Ne pas nettoyer les lentilles avec des produits contenant de
l'hydroxyde de sodium. Utilisez un agent nettoyant doux, non abrasif.
Reinigen Sie nicht Linsen mit Produkten mit Natriumhydroxid.
Benutzen Sie ein mildes, nicht scheuerndes Reinigungsmittel.
No limpie las lentes con productos que contienen hidróxido de sodio.
Utilice un limpiador suave y no abrasivo.
Non pulire le lenti con prodotti contenenti idrossido di sodio.
Utilizzare un detergente non abrasivo delicato.
Niet schoonmaken lenzen met producten die natriumhydroxide.
Gebruik hiervoor een mild schoonmaakmiddel dat geen krassen
veroorzaakt.
製品水酸化ナトリウムを含むレンズを清掃しないでください。 中性
洗剤を使用し、 研磨剤は使用しないでください。
清洁产品镜片时,不要使用含有氢氧化钠的清洁剂。请使用温
和,无腐蚀性的清洁剂。
C
Do not hot swap fixtures. Ensure that power to
the series is off before connecting or disconnecting
individual fixtures.
Ne remplacez pas les appareils d'éclairage à chaud. Assurez-vous que
l'alimentation série est coupée avant de brancher ou de débrancher
chaque appareil d'éclairage.
Tauschen Sie einen Beleuchtungskörper nicht im eingeschalteten
Zustand aus. Vergewissern Sie sich, dass die Stromzufuhr zu einer
Serie von Beleuchtungskörpern unterbrochen ist, bevor Sie einzelne
Beleuchtungskörper anschließen oder vom Stromnetz trennen.
No sustituya lámparas mientras estén calientes. Asegúrese de que la
alimentación eléctrica de toda la serie de lámparas esté desconectada
antes de conectar o desconectar una lámpara individual.
Non sostituire a caldo i gruppi di illuminazione. Accertarsi che
l'alimentazione in serie sia disattivata prima di collegare o scollegare i
singoli gruppi di illuminazione.
Vervang een armatuur niet terwijl deze aan is. Zorg dat de voeding
naar de reeks is uitgeschakeld voordat u afzonderlijke armaturen
aansluit of loskoppelt.
電源を入れたまま灯具を交換しないでください。 個々の灯具を接
続または取り外す前に、 すべての灯具への電源がオフであることを
確認してください。
切勿热插拔产品。连接或断开单个灯具之前,必须确保供该系列
之电源已关闭。
D
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules. Operation is subject to the following two
conditions: 1) This device may not cause harmful
interference. 2) This device must accept any
interference received, including interference that may
cause undesired operation.
D
CAN ICES-3 (A)/NMB-3(A)
27

Werbung

loading