Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL JANE-I Serie Bedienungsanleitung Seite 7

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan
algunas utilizaciones y técnicas.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales
relacionados con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos.
Infórmese de las actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de
utilizar correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo
originará peligros adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de
comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI) contra las caídas de altura.
Elemento de amarre no regulable de cuerda dinámica.
EN 354.
CSA Z259.11.
ANSI Z359.3 para 130 a 310 lbs, o sea, 59 a 140 kg.
Anclaje provisional - reservado a la utilización por una sola persona. EN 795 y GB
30862.
La utilización en vía ferrata, o en cualquier otra situación similar, está prohibida.
No utilice este equipo como medio de elevación.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra
situación para la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por
naturaleza peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus
limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o
que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, de sus decisiones y de su seguridad y asume
las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta
responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no
utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cabo del elemento de amarre, (2) Terminal cosido con protección plástica, (3)
Orificio de conexión al arnés con protección plástica, (4) STUART.
Materiales principales: poliamida y polietileno de alta densidad.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad
cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de
las condiciones de utilización). Atención: la intensidad de su utilización le puede
llevar a revisar su EPI con más frecuencia. Respete los modos operativos descritos
en la página web Petzl.com. Registre los resultados en la ficha de revisión del
EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante, número de serie o número
individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización, próximos controles
periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Revise visualmente el estado de la funda en toda la longitud de la cuerda.
Asegúrese de que no presenta ningún corte, quemadura, hilos deshilachados,
zonas despeluchadas o rastros de productos químicos...
Realice un control táctil del alma, en toda la longitud de la cuerda, como se indica
en el dibujo. Esto le permitirá detectar las zonas donde el alma está deteriorada
(punto duro, efecto calcetín...).
Controle las costuras de seguridad al nivel de los terminales cosidos y del orificio de
conexión al arnés: atención a los hilos cortados o distendidos.
Compruebe el estado y la presencia del STUART y de las protecciones plásticas.
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones
con los demás equipos del sistema. Asegúrese del correcto posicionamiento de
los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del
sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con su elemento de amarre deben ser conformes a las
normas en vigor en su país (por ejemplo, mosquetones EN 362).
5. Utilización como elemento de amarre
anticaídas con añadido de absorbedor de
energía
- Atención: si este elemento de amarre es utilizado con un absorbedor de energía,
la longitud total del conjunto (absorbedor de energía, elemento de amarre y
conectores) no debe sobrepasar los dos metros.
- No enganche la punta inutilizada de un elemento de amarre doble al arnés, puesto
que en este caso el absorbedor de energía puede que no desempeñe su papel.
6. Utilizado como elemento de amarre de
progresión
A. Instalación del elemento de amarre
- Coloque un mosquetón con bloqueo de seguridad en el orificio de conexión con
funda plástica.
- Conecte el elemento de amarre al arnés mediante el RING OPEN, el SWIVEL
OPEN, un maillón (EN 362 clase Q) o un mosquetón Bm'D u OMNI.
Asegúrese del correcto posicionamiento y del correcto bloqueo del conector.
B. Precauciones de utilización
- Un elemento de amarre no debe ser utilizado para detener caídas si no dispone
de un absorbedor de energía.
- Bajo los efectos de la humedad, o del hielo, una cuerda es más sensible a la
abrasión y menos resistente.
- Si antes de empezar a trabajar considera que existe un riesgo de contacto del
elemento de amarre con una arista cortante, tome las precauciones adecuadas.
- Evite las zonas en las que exista riesgo de caída.
- En caso de riesgo de caída, reduzca al máximo la comba del elemento de amarre.
- Este elemento de amarre no está diseñado para realizar nudos corredizos.
- Preste atención al utilizar el elemento de amarre cerca de máquinas en
movimiento o de peligros eléctricos.
7. Anclaje provisional
Rodee un anclaje adecuado (resistencia suficiente, diámetro suficiente, ausencia
de arista viva o de textura abrasiva...). La resistencia del anclaje no puede superar
la resistencia de la estructura rodeada. Asegúrese de que la funda plástica y el
STUART estén bien instalados para favorecer el trabajo de los mosquetones según
su eje mayor.
La carga máxima susceptible de ser transmitida a la estructura por la cinta de
anclaje es del orden de 18 kN en instalación estrangulada y del orden de 23 kN al
rodear la estructura. Puede producirse un alargamiento de la cuerda bajo carga
(40 mm máximo).
8. Información complementaria
Este producto es conforme al Reglamento (UE) 2016/425 relativo a los equipos de
protección individual. La declaración de conformidad UE está disponible en Petzl.
com.
- La temperatura de fusión del polietileno de alta densidad (140º C) es inferior a la
de la poliamida y del poliéster.
TECHNICAL NOTICE JANE I
- Prevea los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- Cuando el dispositivo de anclaje es utilizado como parte de un sistema anticaídas,
el usuario debe estar equipado con un medio que permita limitar las fuerzas
dinámicas máximas, ejercidas sobre el usuario debido a la detención de la caída, a
un valor máximo de 6 kN.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de
la posición del usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795
(resistencia mínima 12 kN) o ANSI Z359.2 según la reglamentación en vigor en
su país.
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar
la altura libre requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el
suelo o con un obstáculo en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así
limitar el riesgo y la altura de la caída. Asegúrese de permanecer bajo el punto de
anclaje para limitar el riesgo de deterioro del producto en caso de caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está
permitido utilizar en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la
función de seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de
seguridad de otro equipo.
- ATENCIÓN: asegúrese de que sus productos no rocen con materiales abrasivos
o piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades
en altura. ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar
problemas fisiológicos graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas
técnicas de cada equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el
idioma del país de utilización.
- Conserve las instrucciones de utilización archivadas permanentemente para poder
consultarlas tras haberlas retirado de su equipo.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto. El producto debe
llevar un marcado que indique la fecha de la próxima o de la última inspección.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto
después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno
de utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes,
temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha superado su vida útil.
- Ha sufrido una caída o un esfuerzo importante.
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su
fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización (por ejemplo, un marcado en el
producto ilegible).
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o
incompatibilidad con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D.
Precauciones de utilización (En caso de duda sobre un contacto con un
producto químico, contacte con Petzl.) - E. Limpieza/desinfección - F.
Secado - G. Almacenamiento/transporte - H. Modificaciones/reparaciones
(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) -
I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste
normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto,
el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este
producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2.
Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante
sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad
material.
Trazabilidad y marcado
a. Conforme a los requisitos del Reglamento EPI. Organismo notificado que
interviene en el examen UE de tipo - b. Número del organismo notificado para el
control de la producción de este EPI - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Longitud
del elemento de amarre en cm - e. Número individual - f. Año de fabricación - g.
Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k.
Lea atentamente la ficha técnica - l. Identificación del modelo - m. Dirección del
fabricante - n. Fecha de fabricación (mes/año) - o. Material - p. Advertencia utilizado
como anticaídas - q. Utilización por una sola persona
L0030000D (141123)
7

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Jane-i 60Jane-i 100Jane-i 150Jane-i 200