Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL JANE-I Serie Bedienungsanleitung Seite 17

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CN
这份说明书将向您解释如何正确使用您的装备。这里只描述部
分使用方法和技术。
警示标志将告知您使用该装备时的某些潜在危险,但不可能全
部描述。请登录Petzl.com查阅更新和附加信息。
您有责任阅读每一条警示且正确使用您的装备。任何错误的使
用都将造成额外危险。若有任何疑问或对理解该文件有困难,
请联络Petzl。
1.应用范围
用于高空坠落保护的个人保护设备(PPE)。
不可调节动力绳挽索。
EN 354。
CSA Z259.11。
ANSI Z359.3 适用130至310磅,即59至140 kg。
临时锚点 - 仅限单人使用。EN 795和GB 30862。
不得将其用于飞拉达或其他类似用途。
请勿使用该设备进行吊装工作。
使用该产品时,不可超出其负荷限制,也不可用于设计之外
的用途。
责任
警告
凡涉及使用此装备的活动都具有一定危险性。
您应对个人的行动、决定和安全负责。
在使用此装备前,您必须:
- 阅读并理解全部使用指南;
- 针对该设备的使用,进行特定训练;
- 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制;
- 理解并接受所涉及的风险。
一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死
亡。
该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任
的人的直接目视监督下使用。
您应对个人的行动、决定和安全负责并承担后果。如果您无
法承担相关责任或无法完全理解本使用说明,则请勿使用该
装备。
2.部件名称
(1)挽索臂,(2)配有塑料保护套的缝合终端,(3)配塑
料保护垫的安全带连接孔,(4)STUART。
主要材料:尼龙、高模量聚乙烯。
3.检测、检查要点
您的安全和您装备的状态密切相关。
Petzl建议至少每12个月请有资质的人员进行一次全面检测(
根据每个国家现行法规以及具体使用情况)。警告:高频率的
使用会需要您更加频繁地检查您的PPE。请根据Petzl.com网
站上描述的操作方式进行检查。在您的PPE检查表格中记录:
类型、型号、生产商信息、序列号或独立编码,生产、购买、
第一次使用和之后每次定期检查的日期,问题、评论、检查者
姓名和签名。
每次使用前
视觉检查整根绳索的绳皮状况。确保无切割、烧灼、散开的绳
股、起毛区或化学腐蚀等痕迹。
按照图示对整根绳索的绳芯进行触觉检查。这样可检查出绳芯
是否有损伤部分(硬块、不均匀区域等)。
检查缝合终端和安全带连接孔的安全缝线的状态:特别注意是
否有断线或脱线的地方。
检查STUART和塑料保护套是否安装及其状态。
每次使用时
经常检查产品状况及其与系统内其他设备的连接状况,是至关
重要的。确保系统内所有设备均互相正确连接。
4.兼容性
在您使用时,验证该产品与系统其他组件的兼容性(兼容性=
良好的功能互动)。
与您的挽索配合使用的设备必须符合您所在国家的现行标准(
如EN 362标准锁扣)。
5.增加势能吸收器作为止坠挽索使用
- 警告:当挽索与势能吸收器配合使用时,整套系统(势能吸
收器、挽索、锁扣)的长度不能超过两米。
- 不要将双挽索未使用的一端连接于安全带上,这种情况下会
阻碍势能吸收器工作。
6.作为行进挽索使用
A.挽索的安装
- 将一把主锁装入带塑料套的连接孔。
- 使用RING OPEN、SWIVEL OPEN、快速连接锁(EN 362
Q级)或Bm'D或OMNI锁扣将挽索与安全带相连。
检查锁扣在正确位置,并已正确上锁。
B.使用注意
- 如果挽索没有配备势能吸收器,则不能用于止坠目的。
- 在潮湿或冰冻的环境,绳索的抗磨损能力和强度都会变低。
- 如果您在作业前预判挽索可能会接触到锋利边缘,确认采取
合适的预防措施。
- 避免有坠落风险的区域。
- 当出现坠落风险时,尽量防止挽索出现松弛。
- 挽索不设计用于打套结。
- 注意在靠近运转中的机器或电击危险区使用挽索时必须谨
慎。
7.临时锚点
环绕合适的锚点(需具有足够的强度及足够的直径,无尖锐
或粗糙的边缘等)。锚点强度不能超过所环绕的结构强度。
确认塑料套和STUART的正确安装,这样有利于主锁始终处于
主轴受力。
在打套结的情况下,锚点的最大强度为18 kN,对折使用时
则达到23 kN。绳索在受力状态下会发生延展(最大延展长
度:40 mm)。
8.附加信息
该产品符合欧盟2016/425个人保护设备法规。请登录Petzl.
com查看符合欧盟标准声明。
- 高模量聚乙烯的熔点(140摄氏度)低于尼龙和聚酯。
- 您必须提前制定必要的救援方案,以便遇到困难时可以迅速
实施。
- 当锚点设备作为止坠系统的一部份使用时,使用者必须配备
能减小冲击力的装置,当止坠时,使用者受到的最大冲击力不
得超过6 kN。
- 系统的锚点最好置于使用者之上,而且应符合EN 795标准
TECHNICAL NOTICE JANE I
(最小强度为12 kN)或ANSI Z359.2标准,根据您所在国家
现行法规。
- 在止坠系统中,每次使用前都必须检查使用者下方是否留
有足够的净空距离,从而避免在坠落时与地面或障碍物发生
碰撞。
- 确保锚点正确放置,从而降低坠落的风险并缩短坠落距离。
请保持位于锚点下方的位置,降低坠落时导致产品损坏的风
险。
- 防坠落安全带是止坠系统中唯一可用来支撑身体的装备。
- 当多个装备组合在一起使用时,一件装备的安全功能可能会
影响另一件装备的安全功能,从而导致突发危险情况的出现。
- 警告:防止该产品与粗糙面或尖锐物直接摩擦。
- 用户的身体条件必须适合高空作业。警告:无意识地悬挂于
安全带上,可能导致严重的生理伤害甚至死亡。
- 任何装备在与此装备一同使用时,必须严格遵守其使用说
明。
- 使用说明必须以产品使用国家的语言提供给用户。
- 请将从设备上取下的使用说明放到一个永久文件夹中,已备
查阅。
- 确保产品上的标识清晰可见。产品应标有下次或最近一次检
查日期的标识。
淘汰您的装备:
警告:一次意外事故可能导致产品在首次使用后即被淘汰(这
取决于使用方式及强度、使用环境:严酷的环境、海洋环境、
尖锐边缘、极限温度、化学产品等)。
何时需要淘汰您的装备:
- 已超过产品的寿命;
- 经历过严重冲坠或负荷;
- 无法通过产品检测。您对其安全性产生怀疑;
- 您不清楚产品的全部使用历史
(例如,产品标识无法辨识);
- 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不
淘汰。
销毁这些产品以防将来误用。
图标:
A.寿命:10年 - B.标识 - C.使用温度范围 - D.使用注意(
如对接触某化学品有任何疑问,请联络Petzl。)- E.清洁/消
毒 - F.干燥 - G.存放/运输 - H.改装/修理(不能在Petzl以外
的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联络
3年质保
针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改
装或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产
品设计之用途。
警告标志
1.表示有即刻产生严重伤害或死亡风险的情况。2.表示有潜在
的意外或伤害风险。3.表示产品在功能或性能方面的重要信
息。4.表示装备的不兼容性。
可追溯性及标识
a.符合PPE监管要求。进行EU型式测试的认证机构 - b.对此
PPE进行生产控制的认证机构代码 - c.追踪:二维码 - d.挽索
长度(厘米)- e.独立编码 - f.生产年份 - g.生产月份 - h.批
号 - i.独立身份识别号 - j.标准 - k.仔细阅读说明书 - l.型号辨
识 - m.生产商地址 - n.生产日期(月份/年份)- o.材质 - p.止
坠用途警告 - q.单人使用
TR
Bu talimatlar, ekipmanınızın doğru kullanımı hakkında bilgi vermektedir. Yalnızca belirli
teknikler ve kullanımlar açıklanmaktadır.
Uyarı sembolleri, ekipmanınızın kullanımına ilişkin bazı olası riskler hakkında bilgi
vermekle birlikte, tüm riskleri içermemektedir. Güncel ve daha fazla bilgi için Petzl.
com'u ziyaret edin.
Tüm uyarıları dikkate alarak ekipmanınızı doğru kullanmak sizin sorumluluğunuzdadır.
Ekipmanın yanlış kullanımı ek riskler yaratacaktır. Bu talimatlara ilişkin herhangi bir
şüpheniz veya anlamadığınız bir husus olması halinde Petzl ile iletişime geçin.
1. Kullanım alanı
Yüksekten düşmeye karşı kişisel koruyucu donanım (KKD).
Ayarlanamayan dinamik ip lanyard.
EN 354.
CSA Z259.11.
130-310 lbs veya 59-140 kg için ANSI Z359.3.
Mobil ankraj - sadece tek kişilik kullanım içindir. EN 795 ve GB 30862.
Via ferrata veya benzeri durumlarda kullanıma uygun değildir.
Bu ekipman yük kaldırma amacıyla kullanılmamalıdır.
Ürün, sınırlarının ötesinde zorlanmamalı ve tasarlandığı amaç dışında
kullanılmamalıdır.
Sorumluluk
UYARI
Bu ekipmanın kullanılacağı aktiviteler doğası gereği tehlikelidir.
Eylemlerinizin, kararlarınızın ve güvenliğinizin sorumluluğu size aittir.
Bu ekipmanı kullanmadan önce:
- Kullanım Talimatlarını okuyup anladığınızdan emin olun.
- Ürünün doğru kullanımı konusunda eğitim alın.
- Ürünün kapasitesi ve sınırları hakkında bilgi sahibi olun.
- İlgili riskleri anladığınızdan ve kabul ettiğinizden emin olun.
Bu uyarılardan herhangi birinin dikkate alınmaması ciddi yaralanmalar veya
ölümle sonuçlanabilir.
Bu ürün yalnızca yetkin ve sorumlu kişilerce veya yetkin ve sorumlu bir kişinin
doğrudan gözetimi altında kullanılmalıdır.
Eylemlerinizin, kararlarınızın, güvenliğinizin ve bunların sonuçlarının sorumluluğu size
aittir. Bu sorumluluğu üstlenebilecek durumda değilseniz veya Kullanım Talimatlarını
tam olarak anlamadıysanız, bu ekipmanı kullanmayın.
2. Terminoloji
(1) Lanyard kolu, (2) Plastik kılıflı dikilmiş sonlandırma, (3) Plastik radansalı emniyet
kemeri bağlantı deliği, (4) STUART.
Malzeme: naylon, yüksek modüllü polietilen.
3. Muayene, kontrol edilecek hususlar
Güvenliğiniz, ekipmanınızın sağlamlığına bağlıdır.
Petzl, (ülkenizde yürürlükte olan düzenlemelere ve kullanım koşullarınıza bağlı olarak)
12 ayda birden az olmamak kaydıyla yetkin bir kişi tarafından ayrıntılı bir muayene
yapılmasını önermektedir. UYARI: KKD'nizin yoğun kullanımı, daha sık kontrol
edilmesini gerektirebilir. Petzl.com'da açıklanan prosedürleri izleyin. Sonuçları KKD
muayene formunuza kaydedin: tip, model, üretici iletişim bilgileri, seri numarası
veya ürün numarası, tarihler: üretim, satın alma, ilk kullanım, bir sonraki periyodik
muayene; sorunlar, yorumlar, muayeneyi yapanın adı ve imzası.
Her kullanımdan önce
İpin tüm uzunluğu boyunca kılıfın durumunu görsel olarak kontrol edin. Herhangi
bir kesik, yanık, yıpranmış iplikler, tüylenmiş bölgeler veya kimyasal madde izi
olmadığından emin olun.
İç kısmı, çizimde gösterildiği gibi, ipin tüm uzunluğu boyunca dokunarak kontrol
edin. Bu, iç kısmın hasar gördüğü alanları (sert noktalar, yumuşak bölgeler...) tespit
etmenizi sağlar.
Dikilmiş sonlandırma ve emniyet kemeri bağlantı deliğindeki emniyet dikişini kontrol
edin: kesik veya gevşek iplikler olup olmadığına özellikle dikkat edin.
STUART, plastik kılıf ve radansanın mevcut ve iyi durumda olduğundan emin olun.
Kullanım sırasında
Ürünün durumunu ve sistem içinde yer alan diğer ekipmanlarla olan bağlantılarını
düzenli olarak kontrol etmek önemlidir. Ekipmanın tüm parçalarının birbirine göre
doğru şekilde konumlandırıldığından emin olun.
4. Uyumluluk
Bu ürünün, kullanmakta olduğunuz sistemin diğer unsurlarıyla uyumlu olduğundan
emin olun (uyumlu = işlevsel etkileşimi iyi).
Lanyard ile birlikte kullanılan ekipman ülkenizde yürürlükte olan standartlara uygun
olmalıdır (örn. EN 362 karabinalar).
5. Şok emici ile birlikte düşüş durdurma
lanyardı olarak kullanım
- Uyarı: lanyard bir şok emici ile kullanılıyorsa, düzeneğin toplam uzunluğu (şok
emici, lanyard ve bağlama aparatları) iki metreyi geçmemelidir.
- Çift kollu lanyardın kullanılmayan ucunu emniyet kemerine bağlamayın; bunu
yapmak şok emicinin çalışmasını engelleyecektir.
6. İlerleme lanyardı olarak kullanım
A. Lanyardın takılması
- Plastik kılıflı bağlantı deliğine kilitli bir karabina takın.
- Lanyardı emniyet kemerine bağlamak için RING OPEN, SWIVEL OPEN, mağaracı
karabina (EN 362 sınıf Q), Bm'D veya OMNI karabina kullanın.
Bağlama aparatının doğru yerleştirildiğinden ve kilitlendiğinden emin olun.
B. Kullanım önlemleri
- Şok emicisiz bir lanyard düşüş durdurma amacıyla kullanılmamalıdır.
- Islak veya buzlu bir ip daha zayıftır ve aşınmaya karşı daha az dayanıklıdır.
- Çalışmaya başlamadan önce, lanyardın keskin bir kenarla temas etme riski
olduğunu düşünüyorsanız, uygun önlemleri aldığınızdan emin olun.
- Düşme riski olan alanlardan kaçının.
- Düşme riski varsa, lanyarddaki boşluğu mümkün olduğunca sınırlayın.
- Bu lanyard boğdurma düğümü yapmak için tasarlanmamıştır.
- Lanyardı hareketli mekanizmalar veya elektriksel riskler bulunan ortamlarda
kullanırken dikkatli olun.
7. Mobil ankraj
Lanyardı uygun bir ankrajın etrafından geçirin (yeterli mukavemet, yeterli çap, keskin
veya aşındırıcı kenarların olmaması...). Ankrajın mukavemeti, etrafına sarıldığı yapının
mukavemetinden daha fazla değildir. Plastik kılıfın ve STUART'ın, karabinaların ana
eksende yüklü kalmasını sağlayacak şekilde ayarlandığından emin olun.
Mobil ankraj tarafından yapıya aktarılabilecek maksimum yük, boğdurma
konfigürasyonunda 18 kN ve yapının etrafına sarıldığında 23 kN'dir. İp yük
altındayken 40 mm uzayabilir.
8. Ek Bilgiler
Bu ürün, (AB) 2016/425 Kişisel Koruyucu Donanım Yönetmeliği'ne uygundur. AB
uygunluk beyanına Petzl.com adresinden ulaşabilirsiniz.
- Yüksek modüllü polietilenin erime noktası (140°C) naylon ve polyesterden daha
düşüktür.
- Bu ekipmanı kullanırken karşılaşabileceğiniz zorluklara karşı bir kurtarma planınız ve
bunu hızlı bir şekilde uygulayabilme imkanınız olmalıdır.
- Ankraj aleti bir düşüş durdurma sisteminin parçası olarak kullanıldığında, düşüş
durdurulduğunda kullanıcının maruz kalacağı darbe kuvvetinin maksimum 6 kN ile
sınırlanması için kullanıcının uygun ekipman ile donatılmış olması gerekir.
- Sistemin ankraj noktası tercihen kullanıcının pozisyonunun üzerinde olmalı ve
ülkenizde yürürlükte olan standartlara bağlı olarak, EN 795 (minimum 12 kN
mukavemet) veya ANSI Z359.2 gerekliliklerini karşılamalıdır.
- Düşüş durdurma sisteminde, düşme durumunda yere veya bir engele çarpmamak
için her kullanımdan önce kullanıcının altında yeterli düşüş açıklığı mesafesi olduğu
kontrol edilmelidir.
- Düşme riskini ve mesafesini azaltmak için ankraj noktasının doğru
konumlandırıldığından emin olun. Düşme durumunda ürüne zarar verme riskini
azaltmak için ankraj noktasının altında kaldığınızdan emin olun.
- Düşüş durdurucu emniyet kemeri, düşüş durdurma sisteminde vücudu
desteklemek için kullanılabilecek tek ekipmandır.
- Birden fazla ekipman birlikte kullanılırken, ekipmanların birbirlerinin güvenlik işlevini
etkilemesi tehlikeli bir durum yaratabilir.
- UYARI: ürünlerinizin aşındırıcı veya keskin yüzeylere sürtünmemesine dikkat edin.
- Kullanıcılar, yüksekte yapılan aktiviteler için tıbbi olarak uygun olmalıdır. UYARI:
Emniyet kemerinde askıda hareketsiz kalmak ciddi yaralanmalara veya ölüme neden
olabilir.
- Bu ürünle birlikte kullanılan her bir ekipmanın Kullanım Talimatlarına uyulmalıdır.
- Kullanım Talimatları, kullanıcıya, ekipmanın kullanıldığı ülkenin dilinde sağlanmalıdır.
- Ekipmanın ambalajından çıkardığınız Kullanım Talimatlarını başvuru amacıyla
saklayın.
- Ürün üzerindeki markalamanın okunaklı olduğundan emin olun. Ürün üzerinde bir
sonraki veya son muayene tarihini gösteren bir işaret bulunmalıdır.
Ekipmanın kullanımdan kaldırılması:
UYARI: Kullanımın türüne, yoğunluğuna ve kullanım ortamına (agresif ortamlar, deniz
ortamı, keskin kenarlar, aşırı sıcaklıklar, kimyasallar...) bağlı olarak olağan dışı bir olay,
bir ürünü yalnızca bir kullanımdan sonra kullanımdan kaldırmanızı gerektirebilir.
Aşağıdaki durumlarda ürün kullanımdan kaldırılmalıdır:
- Kullanım ömrünü aştığında.
- Ciddi bir düşüşe veya yüke maruz kaldığında.
- Muayeneden geçemediğinde. Güvenilirliği konusunda herhangi bir şüpheniz olması
halinde.
- Tam kullanım geçmişini bilmiyorsanız (ör. ürün üzerindeki markalamanın okunabilir
durumda olmaması).
- Mevzuattaki, standartlardaki, tekniklerdeki değişiklikler veya diğer ekipmanlarla
uyumsuzluk nedeniyle kullanılamaz duruma geldiğinde.
Tekrar kullanılmasını önlemek için bu ürünleri imha edin.
Piktogramlar:
A. Kullanım ömrü: 10 yıl - B. Markalama - C. Kabul edilebilir sıcaklıklar - D.
Kullanım önlemleri (Kimyasallarla temas konusunda herhangi bir şüpheniz
varsa Petzl ile iletişime geçin.) E. Temizleme/dezenfeksiyon - F. Kurutma - G.
Depolama/nakliye - H. Modifikasyon/onarım (yedek parçalar hariç, Petzl
tesislerinin dışında yasaktır) - I. Sorular/iletişim
3 yıl garanti
Herhangi bir malzeme veya üretim hatasına karşı. İstisnalar: normal aşınma ve
yıpranma, oksitlenme, modifikasyon veya değişiklikler, yanlış depolama, yetersiz
bakım, ihmal, ürünün amacına uygun olmayan kullanım.
Uyarı işaretleri
1. Yakın bir ciddi yaralanma veya ölüm riski arz eden durum. 2. Olası bir kaza veya
yaralanma riskine maruz kalma. 3. Ürününüzün çalışması veya performansı hakkında
önemli bilgiler. 4. Ekipmanların uyumsuzluğu.
İzlenebilirlik ve markalama
a. KKD düzenlemelerinin gerekliliklerine uygundur. AB tip incelemesini yapan
onaylanmış kuruluş - b. KKD üretim kontrolünü yapan onaylanmış kuruluş numarası
- c. İzlenebilirlik: karekod - d. Santimetre cinsinden lanyard uzunluğu - e. Seri
numarası - f. Üretim yılı - g. Üretim ayı - h. Parti numarası - i. Ürün numarası - j.
Standartlar - k. Kullanım Talimatlarını dikkatli bir şekilde okuyun - l. Model bilgisi - m.
Üretici adresi - n. Üretim tarihi (ay/yıl) - o. Malzeme - p. Düşüş durdurma amaçlı
kullanım hakkında uyarı - q. Tek kişilik kullanım
L0030000D (141123)
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Jane-i 60Jane-i 100Jane-i 150Jane-i 200