Herunterladen Diese Seite drucken

Sharp GF-8787H Serviceanleitung Seite 4

Werbung

VOLTAGE
SELECTION
Before operation
the unit on mains, check the preset voltage. If the
voltage
is different
from
your
local
voltage,
adjust the voltage as
follows:
Slide the AC power supply socket cover by a little loosing
screw to the visible indication
of the side of your local voitage. See
Figure 4—1.
AC 110 ~ 120V
Netzstrom
110 ~ 120V
CA 110 ~ 120V
5060-05:
ex
ee
Cd
SPANNUNGSWAHL
Vor
Betrieb
dieses
Geradtes
Uber
Netzspannung
muB8
die Spannungs-
voreinstellung
des
Spannungswahlers
uberpruft
werden.
Solite
die
aay
Einstellung des Spannungswahlers nicht mit der ortlichen Netzspannung
AC 220 ~ 240V
Ubereinstimmen,
diesen
auf
folgende
Weise
einstellen.
Durch
Losen
Netzstrom 220
~ 240V
der
Schrauben
der
Netzzuleitungsbuchsenabdeckung
wird
die
CA 220
~ 240V
Abdeckung
auf
die
Spannungszah!
der
Ortlichen
Netzspannung
SELECTION
DE
LA TENSION
Avant
de
brancher
l'appareil
sur
|'alimentation
de secteur, vérifier
la tension
prérégiée.
Si la tension
différe de la tension
locale, régler
la tension
de
la facon
suivante:
glisser le couvercle
de la douille
d'alimentation de secteur, en desserrant un peu la vis, vers |'indication
visible du cété de l'alimentation locale. Voir la Figure 4—1.
AC Power Supply Socket Cover
NetzanschluRabdeckung
Couvercle de la douille d'alimentation CA
Figure 4—1
Abbildung 4—1
DISASSEMBLY / ZERLEGEN // DEMONTAGE
Caution:
Prior to the disassembly, be sure to draw the power supply plug out of the AC socket of the set and also to remove a cassette tape from
the cassette holder as weil as the batteries from the battery compartment.
Achtung:
Darauf achten, da& vor Beginn der Zerlegungsarbeiten der Netzstecker des Gerates aus der Steckdose gezogen wurde, die Batterien aus
dem Batteriefach entfernt wurden und die Cassette aus dem Cassettenfach herausgenommen wurde.
Précaution:
Avant le démontage, s'assurer de retirer la prise d'alimentation de la douille CA de l'appareil et aussi de déposer la bande-cassette du
porte-cassette, ainsi que les piles du compartiment des piles.
2
Removal of Front Cabinet
#
Entfernen des Vordergehaduses
s
Dépose du coffret avant
1. Pull out seven knobs — Mic Volume control, Tone control, Balance
control,
Volume
control,
Band
selector
switch,
Tuning
control
and Fine tuning control. (See Fig. 4—2.)
1. Die
sieben
kn6épfe
Mischmikrofon-Lautstarkeregler,
Klang-
farbenregler,
Balanceregler,
Lautstarkeregler,
Wellenbereichswahl-
schalter,
Abstimmregler
und
Feinabstimmregler
herausziehen.
(Siehe Abb. 4—2.)
1. Tirer
les sept
boutons-la
commande
de volume
du
microphone
de
mixage,
commande
de
tonalité,
commande
d'équilibrage,
command
de
volume,
sélecteur
de
gamme
d''ondes,
commande
d'accord et commande d'accord fin. (Voir la Fig. 4—2.)
Figure 4—2
Abbildung 4—2
2. Remove
eight screws, at the rear of the set, retaining the front
cabinet,
and
push
the eject button
to open
the cassette holder.
Lift the front cabinet
up and detach.
(See Fig. 4—3.)
2. Die acht Schrauben, die das Vordergehause befestigt halten,
auf der
Rickseite
des Gehauses
entfernen
und die Auswurftaste
zum
Offnen des Cassettenfaches driicken. Das Vordergehause dann
anheben und herausziehen. (Siehe Abb. 4—3.)
2. Déposer
les huit vis de l'arriére de l'appareil, retenant
le coffret
avant
et pousser le bouton d'éjection pour ouvrir le porte-cassette.
Lever le coffret avant et le détacher. (Voir les Fig. 4—3.)
Figure 4—3
Abbildung 4—3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Gf-8787hb