Seite 1
MICRO COMPONENT SYSTEM MODEL MODELLO MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM MODELL MODÈLE MICROSISTEMA MODELO MODEL MICRO SISTEMA XL-BB20D MICRO-CHAÎNE MIKROWIEŻA OPERATION MANUAL MANUALE DI ISTRUZIONI BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO INSTRUKCJA OBSŁUGI Please refer to pages EN-1 to EN-22. ENGLISH Siehe Seiten DE-1 bis DE-22.
DEUTSCH Besondere Hinweise ● Sharp erklärt hiermit, dass die Funkeinrichtung des Typs XL-BB20D der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse erhältlich: http://www.sharp.eu/ av/documents-of-conformity ● Wenn die Taste „ON/STANDBY“ (EIN/STAND-BY) auf die Position STAND-BY gestellt wird, wird das Gerät trotzdem weiterhin mit Strom versorgt.
Wenn das Produkt für gewerbliche Zwecke benutzt wurde und Sie es entsorgen möchten: Nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem SHARP-Händler auf, der Sie über die Rücknahme des Produktes aufklären wird. Es könnten Kosten für die Rücknahme und das Recycling entstehen. Kleine Produkte (und in kleiner Anzahl) könnten von ihrer örtlichen Entsorgungsstelle zurückgenommen werden.
Einleitung Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produkts. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erzielen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein. Besonderer Hinweis Durch die Bereitstellung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizites Recht erteilt, die Inhalte, die mit diesem Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunksystemen (terrestrische Systeme, Satelliten, Kabel und/ oder andere Vertriebskanäle), in kommerziellen „Streaming“-Anwendungen (via Internet, Intranet und/oder andere Netz-...
● Stellen Sie keine Gegenstände auf dem Gerät ab. anderen Unfällen führen. ● Der Stromstecker wird benutzt, um das Gerät vom Stromnetz SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht zu trennen, und er muss jederzeit bequem erreichbar sein. werden, die aus einer unvorschriftsmäßigen Spannung ●...
Seite 28
Bedienelemente und Anzeigen (Fortsetzung) ■ Fernbedienung Seite 1. Fernbedienungssender ..........7 2. Taste „ON/STANDBY“ (EIN/STAND-BY) ..7, 9, 11, 21 3. Bluetooth-Wiedergabe-/Pausetaste ......10 4. Taste für USB-Wiedergabe/Pause ......13 5. Paarungs-Taste ............10 6. Taste „CD/USB Stop“ (CD/USB Anhalten) ....11 7.
Systemanschlüsse Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel herausgezogen wurde, ehe Sie die Anschlüsse vornehmen. Anbringen der mitgelieferten UKW/DAB-Antenne (FM/DAB) UKW/DAB-Antenne (FM/DAB) B503 Zur Stromeingangsbuchse Steckdose (Wechselstrom 100 bis 240 V ~ 50/60 Hz) ■ Verbindung Line In ■ Anschluss der Antennen Mit einem Audiokabel an den Fernseher anschließen.
Allgemeine Bedienung (Fortsetzung) Fernbedienung ■ Automatische Lautstärkeneinblendung ■ Einsetzen der Batterien Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten, Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. während die Lautstärke auf 27 oder höher eingestellt ist, Setzen Sie die Batterien gemäß den im Batteriefach an- schaltet sich die Lautstärke auf 15 und blendet sich bis gegebenen Anschlüssen ein.
Einstellen der Uhr (nur Fernbedienung) Stellen Sie die Stunde mit der Taste oder ein und bestätigen Sie Ihre Auswahl anschlie- ßend mit der Taste „ENTER“ (EINGABE). Drücken Sie einmal die Taste oder , um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen. Halten Sie diese Taste ge- drückt, um die Zeit kontinuierlich weiterzuschalten.
Beziehen Sie sich auf das Betriebshandbuch des Mobilte- ● nungshandbuch des Quellgeräts. lefons, um Einzelheiten zur Bedienung Ihres Mobiltelefons Wählen Sie „XL-BB20D SHARP“ aus der Quellenliste aus. während des Sendens des Tons mit einer Bluetooth-Ver- Wenn ein Passcode* erforderlich ist, geben Sie „0000“ ein. bindung zu erfahren.
Anhören von Bluetooth-fähigen Geräten (Fortsetzung) ■ Tonwiedergabe ■ Verbindung mit Bluetooth-Kopfhörer Stellen Sie sicher, dass: Sie können einen Bluetooth-Kopfhörer an dieses Gerät die Bluetooth-Funktionalität des Quellgeräts auf „ON“ anschließen. Ehe Sie diese Verbindung einrichten, über- ● (EIN) geschaltet ist. prüfen Sie Folgendes: ●...
CD- oder MP3-Disc wiedergeben Um das Fortsetzen der Wiedergabe abzubrechen: Drücken Sie zwei Mal die Taste . ■ Verschiedene Disc-Funktionen Funktion Haupt- Fernbe- Betrieb gerät dienung Wieder- Im Stoppmodus gabe drücken. Pause Im Wiedergabemodus drücken. Drücken Sie die Taste / , um die Wiedergabe ab der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.
Seite 35
CD- oder MP3-Disc wiedergeben (Fortsetzung) Drücken Sie die Taste „MEMORY“ (SPEICHER), um ■ Wiederholte Wiedergabe den Ordner und die Titelnummer zu speichern. Für weitere Ordner/Titel wiederholen Sie die Schritte 2 Bei der Wiedergabewiederholung kann ein einziger Titel, alle Titel oder bis 3.
Drücken Sie zweimal die Taste , um die Wiedergabe zu be- enden. Trennen Sie das USB-Speichergerät vom USB-Anschluss. Hinweise: ● SHARP ist nicht für den Verlust von Daten während des An- schlusses des USB-Speichergeräts an das Audiosystem ver- antwortlich. ● Mit dem MP3-Format komprimierte Dateien können abgespielt werden, wenn das Gerät am USB-Ausgang angeschlossen ist.
Seite 37
Rundfunkempfang ■ Abspeichern eines Senders Sie können 30 UKW-Sender im Speicher speichern und per Tastendruck abrufen. (Voreinstellung) Führen Sie die Schritte 2 bis 3 unter „Tuning“ (Einstel- lung) durch. Drücken Sie die Taste „MEMORY“ (SPEICHER). Drücken Sie innerhalb von 30 Sekunden die Taste „PRESET“...
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zu- nehmenden Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Nach dem Abschluss des Suchlaufs wird die Zahl ihre Sendernamen und Information über die Program- der abgespeicherten Sender angezeigt und dann mart wie Sport, Musik usw.
Seite 39
Benutzen des Radio-Daten-Systems DAB+ anhören (RDS) (Fortsetzung) ■ Über DAB+ (Digital Audio Broadcasting) Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden die „TUNING“ (EINSTELLUNG) ( oder ), um die Pro- Digital Audio Broadcasting ist ein digitales Übertragungs- grammart auszuwählen. system, bei dem Audiosignale für die Übertragung in digi- tale Signale umgewandelt werden.
Ändern der Informationsanzeige Empfang von DAB+ (Fortsetzung) Sie können die Anzeigeinformationen DAB+ umschalten. ■ Auswahl eines Senders in der Senderliste Drücken Sie die Taste „DAB DISP“ (DAB-ANZEIGE). Bei jedem Tastendruck ändern sich die angezeigten Infor- Sobald ein Sender mit DAB+ empfangen wird, können Sie mationen in folgender Reihenfolge.
Ändern der Informationsanzeige Timer- und Sleep-Funktion (nur (Fortsetzung) Fernbedienung) Timer-Wiedergabe: ■ Abspeichern eines Senders Das Gerät schaltet sich ein und gibt die gewünschte Quel- Sie können 30 DAB-Sender im Speicher speichern und le (CD, TUNER, DAB, USB, LINE IN, AUDIO IN) zur vor- eingestellten Zeit wieder.
Timer- und Sleep-Funktion (nur Fernbedienung) (Fortsetzung) ■ Betrieb „Sleep“ (Schlaf) Die Funktionen Radio, Disc, USB, Audio In, Line In und Bluetooth können alle automatisch abgeschaltet werden. Geben Sie die gewünschte Tonquelle wieder. Drücken Sie die Taste SLEEP (SCHLAF). Drücken Sie innerhalb von 5 Sekunden wiederholt die Taste SLEEP (SCHLAF), um die Zeit auszuwählen.
Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu Das Anschlusskabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kau- sein scheint, überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor fen Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dar- Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder gestellt. an ein SHARP-Kundendienstzentrum wenden. ■ Allgemeines Problem Mögliche Ursache...
Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) ■ CD-Player ■ Auf Werkseinstellung zurücksetzen, Löschen des gesamten Speichers Problem Mögliche Ursache Drücken Sie zum Einschalten die Taste „ON/ STANDBY“ (EIN/STAND-BY). ● Die Wiedergabe startet ● Die Disc ist verkehrt herum Drücken Sie wiederholt die Taste „INPUT“ (EINGA- nicht.
Technische Daten Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen ■ CD-Player behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die technischen Angaben ohne vorherige Ankündigung zu Single Disc Multi-Play Compact ändern. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Disc Player Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit...
Seite 134
MEMO/MEMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANNOTAZIONI/MÉMORANDUM/NOTATKI...
Seite 135
MEMO/MEMORANDUM/MEMORÁNDUM/ANNOTAZIONI/MÉMORANDUM/NOTATKI...