Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM
MICRO-CHAÎNE
SISTEMA MICRO
MIKRO KOMPONENT SYSTEM
MICRO SISTEMI
MICRO SYSTEEM
SISTEMA DE MICRO COMPONENTE
MICRO COMPONENT SYSTEM
MODELL
MODELLO
MODÈLE
MODEL
MODELO
MODELO
MODELL
MODEL
XL-MP110H
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE OPERAÇÃO
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
Mikro Komponenten System XL-MP110H besteht aus XL-MP110H (Hauptgerät)
und CP-MP110H (Lautsprecher-system).
Micro-chaîne XL-MP110H composée de XL-MP110H (appareil principal) et de
CP-MP110H (enceinte acoustique).
Sistema micro XL-MP110H que consta de XL-MP110H (aparato principal) y CP-
MP110H (sistema de altavoces).
XL-MP110H mikro komponent system bestående av XL-MP110H (huvudenhet)
och CP-MP110H (högtalarsystem).
Micro sistemi XL-MP110H composto da XL-MP110H (apparecchio principale) e
CP-MP110H (sistema di diffusori).
XL-MP110H micro systeem bestaande uit XL-MP110H (hoofdtoestel) en CP-
MP110H (luidsprekersysteem).
XL-MP110H Sistema de Micro Componente composto de XL-MP110H (unidade
principal) e CP-MP110H (sistema de alto-falante).
XL-MP110H Micro Component System consisting of XL-MP110H (main unit)
and CP-MP110H (speaker system).
DEUTSCH
Siehe Seiten i bis vi und D-1 bis D-40.
FRANÇAIS
Se reporter aux pages i à vi et F-1 à F-40.
Consulte las páginas i a vi y S-1 a S-40.
ESPAÑOL
SVENSKA
Hänvisa till sidorna i till vi och V-1 till V-40.
Leggere le pagine i a vi e I-1 a I-40.
ITALIANO
NEDERLANDS
Raadpleeg de bladzijden i t/m vi en N-1 t/m N-40.
PORTUGUÊS
Favor consultar as páginas i a vi e P-1 a
ENGLISH
Please refer to pages i to vi and E-1 to E-40.
P-40.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp XL-MP110H

  • Seite 1 CP-MP110H (Lautsprecher-system). Micro-chaîne XL-MP110H composée de XL-MP110H (appareil principal) et de CP-MP110H (enceinte acoustique). MIKRO KOMPONENTEN SYSTEM Sistema micro XL-MP110H que consta de XL-MP110H (aparato principal) y CP- MICRO-CHAÎNE MP110H (sistema de altavoces). XL-MP110H mikro komponent system bestående av XL-MP110H (huvudenhet) SISTEMA MICRO och CP-MP110H (högtalarsystem).
  • Seite 2: Dichiarazione Di Conformità

    Spannungen vorhanden. Vor Ausführung von irgendwelchen ● Dichiarazione di conformità Kundendienstarbeiten oder bei längerer Nichtverwendung des Gerätes stets den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. La società SHARP ELECTRONICS EUROPE GmbH dichiara MICRO SISTEMI XL-MP110H che il prodotto SHARP MINI SISTEMI CD-XP300H è...
  • Seite 3 ● Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición ● Wanneer de ON/STAND-BY toets in de STAND-BY stand XL-MP110H STAND-BY, todavía hay tensión dentro del aparato. staat, loopt er nog steeds stroom (netspanning) in het toestel. Cuando el botón ON/STAND-BY está puesto en la posición...
  • Seite 4 ● Audio-visuelles Material kann Urheberrechte umfassen, die XL-MP110H ● Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY positionen, er der stadig netspaending til stede i apparatet. ohne Genehmigung des Eigentümers dieser Urheberrechte Når ON/STAND-BY-knappen er sat i STAND-BY position, nicht aufgenommen werden dürfen. Siehe die entsprechenden kan apparatet startes v.hj.a.
  • Seite 5 ● Vorsicht: ● Advarsel: XL-MP110H Das Gerät weder Tropf- noch Spritzwasser aussetzen. Til at forbygge ild og stød risiko, lad vaere med at undsaette Ansonsten besteht die Gefahr eines Brandes oder denne indretning for drypning eller overstaenkning. Der må elektrischen Schlages. Es dürfen keine mit Flüssigkeiten ikke anbringes nogen genstande fyldt med vand, som for gefüllten Gegenstände wie Vasen auf dem Gerät abgestellt...
  • Seite 6 ● VORSICHT ● LET OP XL-MP110H Verwendung von Regelungen oder Einstellungen bzw. Gebruik van regelaars, het maken van instellingen, gebruik Durchführung von anderen Verfahren als die hierin of handelingen anders dan in deze gebruiksaanwijzing angegebenen kann zum Aussetzen gefährlicher Strahlung vermeld, kan gevaarlijke straling blootleggen.
  • Seite 7 Eigenschaften der Laserdiode XL-MP110H Material: GaAIAs CAUTION-INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH Wellenlänge: 795 nm OPTICAL INSTRUMENTS. Emissionsdauer: kontinuierlich WARNUNG-UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN GERÄT Laser-Ausgang: max. 0,6 mW GEÖFFNET. NICHT IN DIE STRAHLUNG SCHAUEN ODER DIREKT MIT OPTISCHEN HILFSMITTELN BETRACHTEN.
  • Seite 8: Inhaltsverzeichnis

    Allgemeine Informationen zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP Zur Beachtung ........2 ein.
  • Seite 9: Zur Beachtung

    Brand oder anderem Un- extrem niedrigen Temperaturen aussetzen. fall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden ver- Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der antwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschrift- Netzsteckdose trennen.
  • Seite 10: Bedienungselemente Und Anzeigen

    Bedienungselemente und Anzeigen XL-MP110H DEUTSCH Frontplatte Bezugsseite 1. Disc-Schubladen ....... . . 14 2.
  • Seite 11 XL-MP110H DEUTSCH Anzeige Bezugsseite 1. Discnummer-Anzeigen ......17 2. Disc-Wiedergabeanzeige ......14 3.
  • Seite 12 Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Rückwand Bezugsseite 1. Lautsprecheranschlüsse ......8 2. Netzkabel ......... 9 3.
  • Seite 13 XL-MP110H DEUTSCH Fernbedienung Bezugsseite 1. Fernbedienungssender ......10 2. Disc-Lösch-/Dimmertaste ..... . . 11, 19 3.
  • Seite 14: Anschluß Des Systems

    Anschluß des Systems XL-MP110H DEUTSCH Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen. Anschluß der Antennen (siehe Seite 8) MW-Rahmenantenne UKW-Antenne Rechter Lautsprecher Linker Lautsprecher ANTENNA LOOP 75 OHMS VIDEO/AUX RIGHT LEFT RATED SPEAKER IMPEDANCE: 6 OHMS MIN. AC INPUT...
  • Seite 15: Anschluß Der Antennen

    XL-MP110H DEUTSCH Anschluß der Antennen Anschluß der Lautsprecher Mitgelieferte UKW-Antenne: Das schwarze Kabel an der Minusklemme (-) und das rote Kabel an Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen der Plusklemme (+) anschließen. und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssi- gnal erhalten wird.
  • Seite 16: Netzanschluß

    Anschluß des Systems (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Netzanschluß Demonstrations-Betriebsart Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Wenn schlossen wird, schaltet es in die Demon- das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die...
  • Seite 17: Fernbedienung

    Fernbedienung XL-MP110H DEUTSCH Einsetzen der Batterien Hinweise zur Verwendung: Die Batterien ersetzen, wenn der Wirkungsbereich abnimmt oder 1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs. wenn Funktionsstörungen auftreten. Kaufen Sie 2 "AA"-Batterien 2 Die mitgelieferten Batterien entsprechend der im Batte- (UM/SUM-3, R6, HP-7 oder gleichwertiges).
  • Seite 18: Allgemeine Regelung

    Allgemeine Regelung XL-MP110H DEUTSCH Lautstärkeregelung Bedienung durch das Hauptgerät: Wenn der VOL + / - -Regler im Uhrzeigersinn gedreht wird, erhöht sich die Lautstärke. Beim Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn ver- mindert sich die Lautstärke. Bedienung durch die Fernbedienung: Mit Hilfe der VOLUME-Taste (+ oder -) die Lautstärke erhöhen oder vermindern.
  • Seite 19: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr XL-MP110H DEUTSCH - oder -Taste drücken, um die Stunde ein- zustellen, und dann die MEMORY/SET-Taste betätigen. - oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzustellen. ASPM - oder -Taste drücken, um die Minuten ein-...
  • Seite 20: Hören Von Cds Oder Mp3/Wma-Discs

    Hören von CDs oder MP3/WMA-Discs XL-MP110H DEUTSCH Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhän- gend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vor- richtung.
  • Seite 21: Disc-Wiedergabeanzeige

    XL-MP110H DEUTSCH Wiedergabe beginnt ab Titel 1 auf DISC 1. Nach der Wiedergabe Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste der Disc wird die nächste automatisch abgespielt. drücken. Nach der Wiedergabe des letzten Titels auf der fünften Disc stoppt das Gerät automatisch.
  • Seite 22: Verschiedene Disc-Funktionen

    Hören von CDs oder MP3/WMA-Discs (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Verschiedene Disc-Funktionen Hinweise für CD: Titel-Aufwärts-/Abwärts-Suchlauf ist nur auf den einzelnen Discs Funktion Hauptgerät Fernbedie- Betrieb möglich. nung Schneller Vor-/Rücklauf ist nur auf den einzelnen Discs möglich. Wieder- In der Stopp-Betriebs- Wenn während des Schnellvorlaufs der letzte Titel sein Ende gabe art drücken.
  • Seite 23: Um Die Anzeige Auf Dem Display Umzuschalten (Nur Bei Mp3/Wma-Discs)

    XL-MP110H DEUTSCH Um die Anzeige auf dem Display umzuschalten Um den erwünschten Ordner oder Titel nach (nur bei MP3/WMA-Discs) seinem Namen auszuwählen (nur bei MP3/ Drücken Sie die Taste DISPLAY, während sich das Gerät im Stopp- WMA-Discs) oder Wiedergabemodus befindet. Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, wird...
  • Seite 24: 11 12 1.

    Fortgeschrittene Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs XL-MP110H DEUTSCH Bestimmen einer abzuspielenden Disc Direkter Titel-Suchlauf Durch Bestimmen der Discnummer können Sie eine Disc abspielen. Mit Hilfe der Direkt-Suchlauf-Tasten können die gewünschten Titel auf der laufenden Disc abgespielt werden. Eine der Tasten 5 drücken, um die gewünschte Disc...
  • Seite 25: Zufallswiedergabe

    XL-MP110H DEUTSCH Wiederholte Wiedergabe Zufallswiedergabe Bei der wiederholten Wiedergabe können alle 5 Discs, alle Titel auf Die Titel auf den Discs können in beliebiger Reihenfolge abgespielt einer gewählten Disc oder eine programmierte Reihenfolge fort- werden. laufend abgespielt werden. Zufälliges Abspielen aller Titel auf bis zu 5 Discs: Wiederholen von allen Titeln auf bis zu 5 Discs: Die RANDOM-Taste auf der Fernbedienung drücken.
  • Seite 26: Programmierte Wiedergabe

    Fortgeschrittene Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Programmierte Wiedergabe Löschen von programmierten Titeln: Die CLEAR/DIMMER-Taste auf der Fernbe- Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten dienung drücken, während die "MEMORY"- Reihenfolge wählen. Anzeige blinkt.
  • Seite 27: Ukw-Stereo-Empfangsanzeige

    Rundfunkempfang XL-MP110H DEUTSCH Abstimmung Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die TUNER (BAND)-Taste wiederholt drücken, um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) auszuwählen. Die TUNING-Taste ( oder ) drücken, um den gewünsch- ten Sender einzustellen. Manuelle Abstimmung: ASPM PTY.TI SEARCH Die TUNING-Taste drücken, bis der gewünschte Sender einge-...
  • Seite 28: Speicheranzeige

    Rundfunkempfang (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Abspeichern eines Senders Abrufen eines gespeicherten Senders Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tasten- Die PRESET ( oder )-Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken, druck abrufen. (Vorabstimmung) um den gewünschten Sender zu wählen.
  • Seite 29: Bandwiedergabe

    Abspielen einer Cassette XL-MP110H DEUTSCH Bandwiedergabe Vor Wiedergabe: Für Wiedergabe, zum Erzielen der besten Klang- Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY- ergebnisse Normal- oder Low-Noise-Bänder ver- Taste drücken. wenden. (Reineisen- oder CrO -Bänder werden nicht empfohlen.) Die TAPE-Taste drücken. Keine C-120 Bänder oder Bänder unzureichender Die Cassettenfachklappe durch Qualität verwenden, weil sie zu Funktionsstörungen...
  • Seite 30: Aufnahme Auf Cassette

    In der Stopp-Betriebs- Für Beschädigung oder Verlust Ihrer Aufnahme, welche auf gabe art drücken. Grund von Funktionsstörungen dieses Gerätes resultiert, kann SHARP nicht haftbar gemacht werden. Die Lautstärke- und Klangregelungen haben keinen Einfluß auf Stopp Drücken im Wieder- das Aufnahmesignal (Regelbare Mithöreinrichtung).
  • Seite 31: Aufnahme Von Einer Cd Oder Mp3/Wma-Disc

    XL-MP110H DEUTSCH Aufnahme von einer CD oder MP3/WMA-Disc Mit Hilfe der CD DIRECT PLAY-Taste können Sie die gewünschte Disc aufnehmen. Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die CD-Taste drücken. Legen Sie eine Kassette ins Kassettenfach mit der zu be- ASPM PTY.TI...
  • Seite 32: Aufnahme Von Radio

    Aufnahme auf Cassette (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Kontinuierliche Aufnahme von mehreren CDs: Aufnahme von Radio 1 Führen Sie die Schritte 1 - 5 des Abschnitts "Aufnahme von einer Den gewünschten Sender einstellen. (Siehe Seite 20). CD oder MP3/WMA-Disc" auf Seite 24 aus.
  • Seite 33: Benutzen Des Radio-Daten-Systems (Rds)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) XL-MP110H DEUTSCH RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Durch RDS gebotene Informationen Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender Bei jedem Druck auf die DISPLAY MODE-Taste ändert sich das senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Display wie folgt: Signale.
  • Seite 34: Benutzen Des Automatischen Senderspeichers (Aspm)

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Benutzen des automatischen Senderspeichers (ASPM) In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 40 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
  • Seite 35 XL-MP110H DEUTSCH Abbrechen der ASPM-Operation: Hinweise: Während des Sendersuchlaufs die ASPM-Taste drücken. Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen gespei- Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher. chert werden. In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können Hinweise: die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
  • Seite 36: Abrufen Von Abgespeicherten Sendern

    Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Abrufen von abgespeicherten Sendern Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY- Suchlauf): Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern suchen, indem Sie die Programmart (Nachrichten, Sport, Verkehrs- funk usw..siehe Seiten 30 - 31) bestimmen.
  • Seite 37 XL-MP110H DEUTSCH Hinweise: Beschreibungen der PTY(Programmartenkennung)-Codes, TP Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren (Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung). ab Schritt 2 wiederholen. Wenn eine gewünschte Programmart Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und herausgefunden wird, blinkt die entsprechende Kanalnummer empfangen.
  • Seite 38 Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH LIGHT M Populäre, klassische Musik. Zum Beispiel Instru- COUNTRY Songs, die aus der musikalischen Tradition der mentalmusik und Vokal- oder Chorwerke. Südstaaten von Amerika entstehen oder sie fortset- zen. Charakterisiert durch eine schlichte Melodie CLASSICS Aufführungen von hauptsächliche Orchesterstük-...
  • Seite 39: Timer- Und Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion XL-MP110H DEUTSCH Timer-Wiedergabe: Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und gibt die gewünschte Tonquelle (CD, Tuner, Band) wieder. Timer-Aufnahme: Zu der voreingestellten Zeit schaltet sich das Gerät ein und beginnt mit der Aufnahme von Tuner.
  • Seite 40: Timer-Aufnahmeanzeige

    Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Innerhalb von 10 Sekunden die Taste oder Den Eingang mit der - oder -Taste umschalten, drücken, um "ONCE SET" oder "DAILY SET" anzuwählen; und dann die MEMORY/SET-Taste drücken. danach die MEMORY/SET-Taste betätigen. Auswählen der Tonquelle zur Timer-Wiedergabe: CD, TUNER oder TAPE.
  • Seite 41 XL-MP110H DEUTSCH Überprüfen der Timer-Einstellung in der Timer-Bereitschafts- Beim Erreichen der voreingestellten Zeit beginnt Wieder- Betriebsart: gabe oder Aufnahme. 1 Die CLOCK/TIMER-Taste drücken. 2 Innerhalb von 10 Sekunden die Taste oder Die Lautstärke erhöht sich allmählich, bis sie den voreingestell- drücken, um "ONCE"...
  • Seite 42: Sleep-Funktion

    Timer- und Sleep-Funktion (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Sleep-Funktion Abbrechen der Sleep-Funktion: Die ON/STAND-BY-Taste drücken, während "SLEEP" auf dem Dis- Das Radio, die CD und die Kassette können alle automatisch ausge- play erscheint. schaltet werden. Um die Sleep-Funktion abzubrechen, ohne das System auf die Be- Die gewünschte Tonquelle wiedergeben.
  • Seite 43: Erhöhen Des Systems

    Erhöhen des Systems XL-MP110H DEUTSCH Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein Wiedergabe der Töne vom Videorecorder, DVD- im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt. Player usw. Videorecorder, Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD- DVD-Player usw. Player usw. an die Buchsen VIDEO/AUX IN anschließen.
  • Seite 44: Anschluß Des Subwoofers

    Verstärker an dieses Gerät angeschlossen wird, können Sie scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen Sound mit betonten Bässen genießen. autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP-Kundendien- Ein Cinch-Kabel von einem im Handel erhältlichen Lautsprecher mit stzentrum wenden.
  • Seite 45 XL-MP110H DEUTSCH Cassettendeck Tuner Symptom Mögliche Ursache Symptom Mögliche Ursache Das Radio erzeugt unge- Befindet sich das Gerät in der Aufnahme ist nicht mög- Ist die Löschschutzzunge ent- wöhnliches, andauerndes Nähe des Fernsehgerätes oder lich. fernt? Rauschen. des Computers? Kann keinen Titel mit gu- Ist es ein Normalband? (Sie kön-...
  • Seite 46: Wartung

    Wartung Fehlersuchtabelle (Fortsetzung) XL-MP110H DEUTSCH Wenn Störung auftritt Reinigen der das Band berührenden Teilen Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechani- Durch Verschmutzung von Tonköpfen, Tonwellen oder Andruck- rollen wird die Klangqualität verschlechtert, außerdem kann da- scher Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale Speis- durch "Bandsalat"...
  • Seite 47: Technische Daten

    Technische Daten XL-MP110H DEUTSCH Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich CD-Player SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne 5-Disc Multi-Mode Compact Disc Player vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Lei- Signalabtastung Kontaktloser 3-Strahl-Halbleiter-Laser- stungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung Abtaster produzierten Einheit dar.
  • Seite 48 Product, and shall constitute full satisfaction of all claims, whether based on contract, negligence, strict liability or otherwise. In no event shall Sharp be liable, or in any way responsible, for any damages or defects in the Product which were caused by repairs or attempted repairs performed by anyone other than an authorized servicer.

Inhaltsverzeichnis