Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
water+more by BWT GmbH
Spiegelgasse 13
D-65183 Wiesbaden
Telefon +49.611.58019-0
Telefax +49.611.58019-22
www.water-and-more.com
Optimierung von Trinkwasser mit Bestmax Filterkerzen
Einbau- und Bedienungsanleitung
Optimising Drinking Water with Bestmax Filter Cartridges
Installation and Operating Instructions
Optimisation de l'eau potable avec des cartouches filtrantes Bestmax
Instructions de montage et de service
Ottimizzazione di acqua potabile con candele filtranti Bestmax
Istruzioni per l'uso e l'installazione
Optimalisering van drinkwater met Bestmax filterkaarsen
Montage en bedieningshandleiding
Optimering af drikkevand med Bestmax filterpatroner
Monterings- og betjeningsvejledning
Purificação de água potável com elementos filtrantes Bestmax
Manual de montagem e de instruções
Optimización del agua potable con bujías filtrantes Bestmax
Instrucciones de instalación y de manejo
Inhaltsverzeichnis
DE
Seite
1 Lieferumfang
2 Technische Daten
3 Verwendungszweck
4 Funktion
5 Einbauvorbedinungen – Wichtige Hinweise
6 Erstinstallation von Bestmax
Wasser-Optimierungssystemen
6.1 M ontage der Wandhalterung/Montage
des Filterkopfes
6.2 M ontage des water+more by BWT
Aquameters (AM)
6.3 Bestmax-Filterkerzeninstallation
2
7 Gewährleistung
8 Betreiberpflichten
9 Tabellen
8
Sommaire
FR
Page
1 Fourniture
14
14
2 Caractéristiques techniques
14
3 Domaine d'application
15
4 Principe de fonctionnement
15
5 Conditions de montage –
20
Informations importantes
15
6 Première installation de systèmes
d'optimisation d'eau Bestmax
16
6.1 M ontage de la fixation murale/Montage
26
de la tête de filtre
16
6.2 M ontage de l'aquamètre water+more
by BWT (AM)
16
6.3 Installation de la cartouche filtrante Bestmax 16
32
7 Garantie
18
8 Obligations de l'exploitant
18
9 Tableaux
19
38
Inhoudsopgave
NL
Pagina
1 Omvang van de levering
26
2 Technische gegevens
26
44
3 Toepassingsdoel
27
4 Functie
27
5 Inbouwvoorwaarden –
Belangrijke aanwijzingen
27
6 Eerste installatie van Bestmax
water optimaliseringsystemen
28
6.1 M ontage van de wandhouder/Montage
van de filterkop
28
6.2 M ontage van de water+more by BWT
aquameter (AM)
28
6.3 Bestmax-filterkaarsinstallatie
28
7 Garantie
30
8 Plichten van de exploitant
30
9 Tabellen
31
Índice
Página
PT
1 Volume de fornecimento
38
2 Dados técnicos
38
3 Finalidade
39
4 Funcionamento
39
5 C ondições prévias de montagem –
notas importantes
39
6 P rimeira instalação de sistemas de
purificação de água Bestmax
40
6.1 M ontagem do suporte de parede/montagem
da cabeça do filtro
40
6.2 M ontagem do Aquameter da water+more
by BWT (AM)
40
6.3 Instalação do elemento filtrante Bestmax
40
7 Garantia
42
8 Obrigações do utilizador
42
9 Tabelas
43
Contents
GB
Page
2
1 Delivery Scope
8
2
2 Technical
8
3
3 Intended Use
9
3
4 Function
9
3
5 P reconditions for Installation –
Important Information
9
4
6 I nitial Installation of Bestmax
Water Optimisation Systems
10
4
6.1 F itting the Wall-Mounting/
Fitting the Filter Head
10
4
6.2 F itting the water+more by BWT
4
Aquameter (AM)
10
6
6.3 Bestmax Filter Cartridge Installation
10
6
7 Guarantee
12
7
8 Operator Duties
12
9 Tables
13
Sommario
IT
pagina
1 Dotazione
20
2 Caratteristiche tecniche
20
3 Utilizzo finale
21
4 Funzionamento
21
5 Condizioni preliminari per l'installazione –
Indicazioni importanti
21
6 P rima installazione di sistemi Bestmax
per l'ottimizzazione dell'acqua
22
6.1 I nstallazione del supporto da parete/
Installazione del coperchio del filtro
22
6.2 I nstallazione del water+more by BWT
A quameter (AM)
22
6.3 Installazione delle candele filtranti Bestmax 22
7 Garanzia
24
8 Obblighi dell'utente
24
9 Tabelle
25
Indholdsfortegnelse
DK
Side
1 Leveringsomfang
32
2 Tekniske data
32
3 Anvendelsesformål
33
4 Funktion
33
5 B etingelser forud for indbygningen –
Vigtige henvisninger
33
6 Første installation af Bestmax
vand-optimeringssystemer
34
6.1 M ontering af vægholderen/montering af
filterhovedet
34
6.2 M ontering af water+more by BWT
Aquameter (AM)
34
6.3 Bestmax-filterpatroninstallation
34
7 Garanti
36
8 Ejerens pligter
36
9 Tabeller
37
Índice
Página
ES
1 Alcance del suministro
44
2 Datos técnicos
44
3 Finalidad de uso
45
4 Funcionamiento
45
5 C ondiciones de instalación –
Indicaciones importantes
45
6 I nstalación inicial de los sistemas
de optimiz ción de agua Bestmax
46
6.1 M ontaje del soporte mural / montaje
de la cabeza filtrante
46
6.2 M ontaje del Aquameter (AM)
water+more by BWT
46
6.3 Instalación de la bujía filtrante Bestmax
46
7 Garantía
48
8 Obligaciones del usuario
48
9 Tablas
49

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für BWT water+more Bestmax water+more Bestmax S

  • Seite 1 5 P reconditions for Installation – 6 Erstinstallation von Bestmax Important Information Wasser-Optimierungssystemen 6 I nitial Installation of Bestmax 6.1 M ontage der Wandhalterung/Montage Water Optimisation Systems des Filterkopfes 6.1 F itting the Wall-Mounting/ 6.2 M ontage des water+more by BWT Fitting the Filter Head Aquameters (AM) 6.2 F itting the water+more by BWT Optimierung von Trinkwasser mit Bestmax Filterkerzen 6.3 Bestmax-Filterkerzeninstallation Aquameter (AM) 7 Gewährleistung 6.3 Bestmax Filter Cartridge Installation Einbau- und Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 1 Lieferumfang Bestmax Installations-Set Filterkopf mit C\," Außengewinde (inkl. By- Zubehör pass-Einstellung und Rückflussverhinderer) Anschlussschlauch 1.500 mm (C\,"× C\," Wandhalterung (Befestigungsmaterial im oder C\,"× C\v") Lieferumfang nicht enthalten) Aquameter Wasserzähler C\," IG × C\," mit Filterkerze (S, M, L oder XL) Überwurfmutter, externes Display zur Wandbefestigung Einbau- und Bedienungsanleitung (ohne Bestell-Nr.: FS00Y03A00...
  • Seite 3 Enthärtungsanlage vorgeschal- Vor Installation des Bestmax Wasser-Opti-  tet sein (evtl. Rücksprache mit water+more mierungssystems muss das zu schützende by BWT). Gerät (z. B. Kaffeemaschine, Getränkeauto- Als Speisewasser darf ausschließlich Kalt- mat etc.) kalkfrei sein.  wasser in Trinkwasserqualität verwendet wer- Der Einbauort muss frostsicher sowie vor di- ...
  • Seite 4 Installation eines Neufilters A. Bestimmung der Karbonathärte Mit Hilfe des water+more by BWT Heißgetränke-Testkits (siehe Zubehör) sollte vor Installation des Filters die lokale Karbonathärte bestimmt werden. Hierbei müssen die Hinweise jeweils genau beachtet werden. Ersatzweise kann auch über den lo-...
  • Seite 5 1 und beim Einsatz vor Kombidämpfern/Backöfen und Eiswürfelbereitern Ta- belle 2 entnommen werden. water+more by BWT empfiehlt hierbei die Kapazität des Bestmax Wasseroptimie- rungs-Systems so zu wählen, dass ein Austausch regelmäßig im Abstand von 6 Monaten, spätestens jedoch nach 12 Monaten vorgenommen wird.
  • Seite 6 Entlüftung/Spülen (ES): Die im Bestmax Wasser-Optimierungssystem (BWS) enthaltene Luft muss vor der Inbetriebnahme entfernt werden. Hierzu gibt es, je nach Installation, verschiedene Optionen: Option 1: Entlüftung/Spülung über den Verbraucher (Kaffeemaschine) A Wenn der nachgeschaltete Verbraucher (Kaffeemaschine) über eine Funktion zur Inbetriebnahme von Filterkerzen verfügt folgen Sie bitte der Menüführung im Display.
  • Seite 7 9 Tabellen Tabelle 1 – Heißgetränkebereiter Bei der Verwendung der unten genannten Bypass-Einstellung für Heißgetränkebereiter an Bestmax Wasseroptimierungs-Systemen ergeben sich folgende typische Kapazitäten: 1. Bestimmung der 2. Verschnitt- . Filterkapazität in Liter Karbonathärte einstellung Karbonathärte in °d Einstellung Bestmax S Bestmax M Bestmax L Bestmax XL...
  • Seite 8 1 Delivery Scope of Bestmax Installation Set Filter head with C\," external thread Accessories (incl. bypass setting and return valve) Connecting hose 1500 mm Wall-mounting (fixing material not included (C\,"× C\," or C\,"× C\v") in delivery scope) Aquameter water meter C\," IG × C\," with nut Filter cartridge (S, M, L or XL) External display for fixing to the wall Order No.: FS00Y0A00...
  • Seite 9 (e.g. coffee machine, drinks machine, etc.)  must not be upstream of a water softener (if must be free of scale. necessary, contact water+more by BWT). The installation location must be frost-resist-  Only cold water in drinking water quality may ant and protected against direct sunlight.
  • Seite 10 The local carbonate hardness must be determined with the help of the water+more by BWT Hot Drinks Test Kit (see Accessories) before installation of the filter. The in- structions must be observed precisely for this. Alternatively, the local water supply...
  • Seite 11 6 months, but after 12 months at the most. IMPORTANT: Install Bestmax filter cartridges only in correctly installed original water+more by BWT filter heads! Do not exert any force! Otherwise the guarantee for the systems will be invalid! Installing and Changing a Used Bestmax Filter Cartridge Remove from the filter head from right to left.
  • Seite 12 Bleeding/Flushing (ES): The air in the Bestmax Water Optimisation System (BWS) must be removed before commissioning. Depending on installation, there are various options for this: Option 1: Bleeding/Flushing via the Equipment (Coffee Machine) A If the downstream equipment (coffee machine) has a function for commission- ing filter cartridges, please follow the menu instructions in the display.
  • Seite 13 9 Tables Table 1 – Hot drinks machine The following typical capacities result when using the bypass setting stated below for hot drinks machines with Bestmax Water Optimisation Systems: 1. Determining the 2. By-pass . Filter capacity in litres Carbonate Hardness setting Carbonate hard- Setting...
  • Seite 14 1 Fourniture du kit d’installation Bestmax Tête de filtre avec filetage extérieur C\," Accessoires (réglage bypass et clapet antiretour inclus) Flexible de raccordement 1 500 mm Fixation murale (matériel de fixation non (C\,"× C\," ou C\,"× C\v") compris dans la fourniture) Compteur d’eau Aquameter C\,"...
  • Seite 15 Bestmax (se concerter le cas échéant avec L’emplacement de montage doit se trouver à  water+more by BWT). l’abri du gel et d’un rayonnement solaire di- L’alimentation du système doit seulement rect. Le filtre ne doit pas entrer en contact ...
  • Seite 16 A. Détermination de la dureté carbonate Déterminer la dureté carbonate locale avant l’installation du filtre au moyen du kit test boissons chaudes water+more by BWT (voir Accessoires). Respecter scrupu- leusement les indications données. Alternativement, il est possible de se renseigner...
  • Seite 17 6 mois, au plus tard tous les 12 mois. IMPORTANT : ne monter les cartouches filtrantes Bestmax que dans les têtes de filtre water+more by BWT d’origine installées correctement ! Sans user de force ! Sinon la garantie accordée pour les systèmes devient nulle ! Nouvelle installation et remplacement d’une cartouche filtrante Bestmax saturée...
  • Seite 18 Purge/rinçage (ES) : Il faut éliminer l’air contenu dans le système d’optimisation d’eau Bestmax (BWS) avant la mise en service. Suivant l’installation, il existe plusieurs options : Option 1: purge/rinçage par le consommateur (machine à café) A Si le consommateur en aval (machine à café) dispose d’une fonction qui permet la mise en service de cartouches filtrantes, suivre les indications affichées.
  • Seite 19 9 Tableaux Tableau 1 – distributeurs de boissons chaudes En cas d’application du réglage bypass indiqué ci-dessous pour les distributeurs de boissons chaudes sur les systèmes d’optimisation d’eau Bestmax, ces derniers présentent les capacités types suivantes : 1. Détermination de 2.
  • Seite 20 1 Dotazione del set d’installazione Bestmax Coperchio del filtro con filettatura esterna Accessori C\," (compresa impostazione del bypass e valvola di non ritorno) Tubo di raccordo 1500 mm (C\,"× C\," o C\,"× C\v") Supporto da parete (la dotazione non com- prende il materiale di fissaggio) Riduttore C\,"...
  • Seite 21 Prima della installazione del sistema Bestmax  pianto addolcitore (consultare eventualmente di ottimizzazione dell’acqua l’apparecchiatu- water+more by BWT). ra da proteggere (per es. macchine da caf- Come acqua di alimentazione può esse- fè, distributore automatico di bevande ecc.) ...
  • Seite 22 Il coperchio del filtro non può in nessun caso rimanere per lungo tempo sotto la pressione della rete idrica senza che vi sia avvitata una candela filtrante. 6.2 Installazione del water+more by BWT Aquameter (Opzionale) Leggere interamente le istruzioni per l’uso dell’Aquameter ...
  • Seite 23 2 nel caso di utilizzo prima di forni combinati a vapore/forni e apparec- chiature per la preparazione di cubetti di ghiaccio. water+more by BWT consiglia a questo scopo di scegliere la capacità del sistema Bestmax di ottimizzazione dell’acqua in modo che sia programmata regolarmente una sostituzione a distanza di 6 mesi, e comunque di non più...
  • Seite 24 Spurgo aria/Lavaggio (ES): L’aria contenuta nel sistema Bestmax di ottimizzazione dell’acqua (BWS) deve es- sere eliminata prima della messa in funzione. A questo scopo esistono diverse op- zioni a seconda dell’installazione: Opzione 1: Spurgo aria/Lavaggio attraverso l’utilizzatore (macchina da caffè) A Se l’utilizzatore collegato in serie (macchina da caffè) dispone di una funzione per l’attivazione di candele filtranti, seguire la guida a menu sul display.
  • Seite 25 9 Tabelle Tabella 1 – Apparecchiatura per la preparazione di bevande calde Se si utilizza la impostazione del bypass sottoindicata per apparecchiature per la preparazione di bevande calde su sistemi Bestmax di ottimizzazione dell’acqua, le capacità tipiche risultanti sono le seguenti: 1.
  • Seite 26 1 Omvang van de levering Bestmax installatieset Filterkop met C\," buitendraad Accessoires (incl. bypassinstelling en terugstroomklep) Aansluitslang 1500 mm (C\,"× C\," of C\,"× C\v") Wandhouder (bevestigingsmateriaal niet bij de levering inbegrepen) Aquameter watermeter C\," IG × C\," met wartelmoer Filterkaars (S, M, L of XL) Extern display voor de wandbevestiging Bestelnummer: FS00Y0A00 Montage- en bedieningsaanwijzing (zonder...
  • Seite 27  Bestmax wateroptimaliseringssysteem ge- men apparaat (bijv. koffiemachine, dranken- schakeld zijn (evt. overleg met water+more automaat etc.) kalkvrij zijn. by BWT). De inbouwplaats moet vorstveilig en tegen  Als voedingswater mag uitsluitend koud wa- directe zonbestraling beschermd zijn. Che- ...
  • Seite 28 Installatie van een nieuw filter A. Bepalen van de carbonaathardheid Met behulp van de water+more by BWT hete dranken testkit (zie accessoires) moet voor de installatie van het filter de locale carbonaathardheid bepaald worden. Hierbij moeten de aanwijzingen steeds nauwkeurig opgevolgd worden. In plaats hiervan kan ook bij de plaatselijke waterleverancier de typische locale carbonaat- hardheid worden opgevraagd.
  • Seite 29 1 en bij de toepassing voor combi-steamers/bakovens en ijsklontjesmachines in tabel 2. water+more by BWT adviseert hierbij de capaciteit van het Bestmax wateroptimali- seringssysteem zodanig te kiezen dat een vervanging regelmatig in een afstand van 6 maanden echter uiterlijk na 12 maanden wordt uitgevoerd.
  • Seite 30 Ontluchting/spoelen (ES): De in het Bestmax wateroptimaliseringssysteem (BWS) aanwezige lucht moet voor de ingebruikname verwijderd worden. Hiervoor zijn naargelang de installatie ver- schillende opties: Optie 1: ontluchting/spoeling via de verbruiker (koffiemachine) A Als de achtergeschakelde verbruiker (koffiemachine) over een functie voor de ingebruikname van filterkaarsen beschikt , volgt u de aanwijzingen in het display Neem de gebruiksaanwijzing van de verbruiker in acht! B Alternatief hiervoor kan bij sommige verbruikers via de voortgezette afname van...
  • Seite 31 9 Tabellen Tabel 1 – Hete drankenautomaat Bij het gebruik van de onderstaande bypassinstelling voor hete drankenautomaten krijgt men de volgende typische capaciteiten: 1. Bepalen van de 2. Instelling . Filtercapaciteit in liters carbonaathardheid aanlenging Carbonaathardheid Instelling Bestmax S Bestmax M Bestmax L Bestmax XL in °d...
  • Seite 32 1 Leveringsomfang Bestmax installations-sæt Filterhoved med C\," udvendigt gevind Tilbehør (inkl. bypass-indstilling og forhindring af til- bagestrømning) Tilslutningsslange 1500 mm (C\,"× C\," eller C\,"× C\v") Vægholder (fastgørelsesmaterialet er ikke in- kluderet i leveringsomfangt) Aquameter vandmåler C\," IG × C\," med om- løbermøtrik Filterpatron (S, M, L eller XL) Eksternt display til fastgørelse på...
  • Seite 33 Bestmax vand-optime- skyttes (f.eks. kaffemaskine, drikkevareauto- ringssystemer (evt. skal man forhøre sig hos mat osv.), være kalkfrit. water+more by BWT). Indbygningsstedet skal være frostfrit og be-  Der må udelukkende bruges koldt vand i skyttet mod direkte sollys. Kemikalier, opløs- ...
  • Seite 34 A. Bestemmelse af karbonathårdheden Inden filtret installeres, bør man fastslå den lokale karbonathårdhed ved hjælp af et water+more by BWT testkit for varme drikke (se tilbehør). Herved skal man nøje overholde de tilsvarende henvisninger. I stedet kan man også hos det lokale vand-...
  • Seite 35 6 måneder, dog senest efter 12 måneder. VIGTIGT: Bestmax-filterpatroner må kun indbygges i korrekt indbyggede origina- le water+more by BWT filterhoveder! Brug ikke vold! Ellers bortfalder garantien for systemerne! Ny installation og udskiftning af en opbrugt Bestmax-filterpatron ...
  • Seite 36 Udluftning/skylning (ES): Den luft, som er i Bestmax vand-optimeringssystemet (BWS), skal fjernes inden ibrugtagningen. Hertil findes der forskellige muligheder, alt efter installation: Mulighed 1: Udluftning/skylning via forbrugeren (kaffemaskine) A Hvis den efterkoblede forbruger (kaffemaskine) råder over en funktion til ibrug- tagning af filterpatroner, bedes De følge teksten på...
  • Seite 37 9 Tabeller Tabel 1 – Automat for varme drikke Ved brug af den nedenfor angivne bypass-indstilling ved automater for varme drikke i forbindelse med Bestmax vand-optimeringssystemer fremkommer følgende typiske kapaciteter: 1. Bestemmelse af 2. Blan- . Filterkapacitet i liter karbonathårdheden dingsindstilling Karbonathård- Indstilling...
  • Seite 38 1 Volume de fornecimento do conjunto de instalação Bestmax Cabeça do filtro com rosca fêmea de C\," Acessórios (incl. ajuste do bypass e válvula de reten- ção) Mangueira de conexão 1500 mm (C\,"× C\," ou C\,"× C\v") Suporte de parede (material de fixação não incluído no volume de fornecimento) Contador de água Aquameter, rosca macho C\,"×...
  • Seite 39  max (eventualmente após acordo com a sinais de calcário antes da instalação do sis- water+more by BWT). tema de purificação de água Bestmax (p. ex. Só é permitido utilizar água fria como água máquina de café, máquinas de vending de ...
  • Seite 40 A dureza da água local deve ser determinada com a ajuda do kit de teste de bebi- das quentes da water+more by BWT (ver acessórios) antes da instalação do filtro. As respectivas notas têm de ser totalmente respeitadas. Se tal não for possível, po-...
  • Seite 41 2 relativa a fornos combinados/fornos e má- quinas de cubos de gelo. A water+more by BWT aconselha, neste caso, a seleccionar uma capacidade do sistema de purificação de água Bestmax que permita uma substituição regular (se- mestral), mas no máximo ao fim de 1 ano.
  • Seite 42 Purgar/lavar (ES): O ar existente no sistema de purificação de água Bestmax (BWS) tem de ser pur- gado antes da colocação em funcionamento. Para tal, existem várias opções, de acordo com a instalação: Opção 1: Purgar/lavar através do consumidor (máquina de café) A Se o consumidor instalado a jusante (máquina de café) dispuser de uma fun- ção para colocar elementos filtrantes em funcionamento, siga as orientações do menu do mostrador.
  • Seite 43 9 Tabelas Tabela 1 – máquinas de bebidas quentes As seguintes capacidades resultam da utilização do ajuste de bypass abaixo mencionado para máquinas de bebidas quentes em sistemas de purificação de água Bestmax: 1. Determinação da 2. Ajuste do . Capacidade do filtro em litros dureza da água bypass Dureza da água...
  • Seite 44 1 Alcance del suministro del kit de instalación Bestmax Cabeza filtrante con rosca exterior de C\," Accesorios (incl. ajuste de bypass y válvula de reten- ción) Tubo flexible de conexión de 1500 mm (C\,"× C\," o C\,"× C\v") Soporte mural (el material de sujeción no está...
  • Seite 45  mización de agua Bestmax (si es necesario, mización de agua Bestmax, el aparato que consultar con water+more by BWT). se protege (por ejemplo, la cafetera, la má- Únicamente debe introducirse agua fría de quina expendedora de bebidas, etc.) debe ...
  • Seite 46 Instalación de un filtro nuevo A. Determinación de la dureza de carbonatos Con ayuda del kit de prueba de bebidas calientes water+more by BWT (ver los ac- cesorios), antes de instalar el filtro debe determinarse la dureza de carbonatos lo- cal.
  • Seite 47 / hornos y máquinas para hacer cubitos de hielo. water+more by BWT recomienda en este caso seleccionar la capacidad del siste- ma de optimización de agua Bestmax de tal modo que se realice un cambio de fil- tro regularmente cada 6 meses, como máximo al cabo de 12 meses.
  • Seite 48 Purga de aire / enjuague (ES): Antes de la puesta en marcha, debe purgarse el aire que contiene el sistema de op- timización de agua Bestmax (BWS). Para ello, dependiendo de la instalación, hay di- ferentes opciones: Opción 1: Purga de aire / enjuague a través del aparato consumidor (cafetera) A En caso de que el aparato consumidor conectado (cafetera) disponga de una fun- ción para poner en marcha bujías filtrantes, siga las instrucciones del menú...
  • Seite 49 9 Tablas Tabla 1 – Aparatos para la preparación de bebidas calientes En caso de que se utilice el mencionado ajuste de bypass para los aparatos destinados a la preparación de bebidas calientes en el sistema de optimización de agua Bestmax, resultan las siguientes capacidades típicas: 1.