Herunterladen Diese Seite drucken

Wilo 1A Bedienungsanleitung Seite 43

Werbung

5. Circolatodor Wilo Para
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
5. Circulateuor Wilo Para
5.3 Indicaciones de bloqueo
• El led de anomalía indica una avería.
• La bomba se detiene (en función de la avería)
y realiza intentos periódicos de reinicio.
LED
Se enciende una luz roja
Une lumière rouge s'allume
Parpadea con luz roja
Une lumière rouge clignote
Parpadea con luz roja/ verde
Clignotement avec une
lumière rouge/ verte
Causas / Causes
Bloqueo / Blocage
Contacto/bobinado
Contact / enroulement
Subtensión/sobretensión
Sous / surtension
Temperatura excesiva del módulo
Température excessive du module
Cortocircuito
Court­circuit
Funcionamiento de la turbina
Fonctionnement de la turbine
Funzionamento a secco
Fonctionnement à sec
Sobrecarga
Surcharge
5.3 Signalisations de blocage
• La LED d'anomalie signale une panne.
• La pompe s'arrête (selon la panne),
et effectue des tests cycliques de redémarrage.
Averías / Pannes
Rotore bloccato / Rotor bloqué
Bobinado defectuoso
Enroulement défectueux
Tensión de suministro del lado de
alimentación demasiado alta/baja
Tension d'alimentation côté
alimentation trop basse/haute
Interno del modulo troppo caldo /
Intérieur du module trop chaud
Corriente del motor demasiado elevada
Courant du moteur trop élevé
El sistema hidráulico
de las bombas está alimentado,
pero la bomba no recibe tensión
de red
Le système hydraulique
des pompes est alimenté, mais la
pompe est hors tension
Aire en la bomba
Air dans la pompe
El motor gira con dificultad. La
bomba no funciona de acuerdo con
las especificaciones (por ejemplo,
temperatura del módulo
elevada). El número de
giros es bajo en relación
al funcionamiento normal
Le moteur tourne difficilement.
La pompe est en train de fonctionner
de manière non conforme
aux spécifications (comme la
température du module élevée, par
exemple). Le nombre de tours est
inférieur au fonctionnement normal
ES
ES
Soluciones / Solutions
Active el reinicio manual
o póngase en contacto con el
servicio de atención al cliente
Activer le redémarrage manuel
ou contacter le Service
d'Assistance Clients
Compruebe la tensión
de red y las condiciones de uso;
solicite ayuda al servicio de
atención al cliente
Contrôler la tension du réseau et les
conditions d'utilisation, contacter
le Service d'Assistance Clients
Compruebe la tensión de red, el
flujo/presión del agua y las
condiciones ambientalesi
Vérifier la tension du réseau, le
débit/la pression de l'eau ainsi que
les conditions environnementales
FR
43

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2a3a1b2b3b1a+1b ... Alle anzeigen