Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 328–D 30627 Bedienungsanleitung
Toro Groundsmaster 328–D 30627 Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 328–D 30627 Bedienungsanleitung

Zugmaschinen mit zwei- und allradantrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 328–D 30627:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Form No. 3353–190 Rev –
Groundsmaster 328–D
Zugmaschinen mit Zwei- und Allradantrieb
Modellnr. 30626 – 250000001 und höher
Modellnr. 30627 – 250000001 und höher
Modellnr. 30630 – 250000001 und höher
Modellnr. 30631 – 25000001 und höher
Bedienungsanleitung
Übersetzung des Originals (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 328–D 30627

  • Seite 1 Form No. 3353–190 Rev – Groundsmaster 328–D Zugmaschinen mit Zwei- und Allradantrieb Modellnr. 30626 – 250000001 und höher Modellnr. 30627 – 250000001 und höher Modellnr. 30630 – 250000001 und höher Modellnr. 30631 – 25000001 und höher Bedienungsanleitung Übersetzung des Originals (DE)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ..... . Betriebsmerkmale ......Sicherheit beim Einsatz von Toro Rasentraktoren ..Wartung .
  • Seite 3: Einführung

    Sie selbst für den korrekten und sicheren Betrieb des Produktes verantwortlich. Die Modelle 30630 und 30631 entsprechen zum Wenden Sie sich an Ihren Toro Vertragshändler oder Zeitpunkt der Herstellung den Anforderungen des Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro CEN-Standards EN 836:1997, ISO 5395:1990 und Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
  • Seite 4: Sichere Betriebspraxis

    Sichere Betriebspraxis Vorbereitung • Tragen Sie beim Mähen immer feste Schuhe, lange Die folgenden Anweisungen wurden dem CEN-Standard Hosen, einen Schutzhelm, eine Schutzbrille und einen EN 836:1997, dem ISO-Standard 5395:1990 und dem Gehörschutz. Langes Haar, lose Kleidungsstücke und ANSI-Standard B71.4–1999 entnommen. Schmuck können sich in beweglichen Teilen der Maschine verfangen.
  • Seite 5 • Halten Sie Hände und Füße von sich drehenden Teilen • Bevor Sie den Fahrersitz verlassen: fern. Bleiben Sie immer von der Auswurföffnung fern. – Stoppen Sie auf einer ebenen Fläche. • Es gibt keinen sicheren Hang. Fahren Sie an –...
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    Kraftstofflagerbereich von Gras, Laub und Die folgende Liste enthält spezielle überflüssigem Fett frei. Sicherheitsinformationen für Toro Produkte sowie andere wichtige Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut • Prüfen Sie das Heckfangsystem regelmäßig auf sein müssen und die nicht in den CEN-, ISO- oder Verschleiß...
  • Seite 7: Wartung Und Einlagerung

    • Berühren Sie weder den Motor, die Schalldämpfer oder 2900 Umdrehungen pro Minute betragen. das Auspuffrohr, während der Motor läuft bzw. kurz • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, nachdem er abgestellt wurde, da diese Bereiche so heiß falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten sind, dass dies zu Verbrennungen führen würde.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Beschädigte oder verloren gegangene Schilder müssen ausgetauscht bzw. ersetzt werden. 107–2918 (Modelle 30630 und 30631) 1. Ein 6. Gefahr durch fliegende Teile: Achten Sie 8.
  • Seite 9 93–6680 (Modelle 30630 und 30631) 83–9150 (Modelle 30626 und 30627) 93–6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 55–4300 (Modelle 30626 und 30627) 77–3100 (Modelle 30626 und 30627) 1. Die Ventilatorflügel können Verletzungen verursachen – halten Sie sich von sich bewegenden Teilen fern. 93–6696 (Modelle 30630 und 30631) 1.
  • Seite 10 105–0056 82–8930 1. Schnell 4. Motorlauf (Modelle 30626 und 30627) 2. Langsam 5. Motorstart 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für weitere Anweisungen 3. Motorstopp 6. Temperatur durch. 93–7830 1. Vorsicht: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Drehmomentangaben für die Räder 93–7831 1.
  • Seite 11 106–5976 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie Druck nicht die heiße Oberfläche. 2. Explosionsgefahr: Lesen Sie die 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Bedienungsanleitung. 72–3700 (Modelle 30627 und 30626) 27–7290 (Modelle 30626 und 30627) 93–7839 (Modell 30631) 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2.
  • Seite 12: Batteriesymbole

    93–6697 (Modell 30631) 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung 2. Wechseln Sie das Schmiermittel der Hinterachse nach den ersten 50 Betriebsstunden und dann nach jeweils 500 Stunden 106–8120 (Modelle 30626 und 30627) 1. Gefahr durch fliegende 2. Verletzungsgefahr für Teile: Achten Sie darauf, Hände oder Füße: Halten dass Unbeteiligte den Sie sich von beweglichen...
  • Seite 13: Technische Daten

    Getriebe wird über ein Fußpedal gesteuert. Die Vorderachse ist der Hydraulikflüssigkeitsbehälter mit einem Fassungsvermögen von 4,7 l. Der aufschraubbare Hydraulikölfilter mit 25 Mikron kann ausgetauscht werden. Ersatzfilter können mit der Toro Bestellnummer 23–9740 bestellt werden. Die Geschwindigkeit kann stufenlos von 0 bis 15 km/h im Vorwärts- oder Fahrgeschwindigkeit Rückwärtsgang variiert werden.
  • Seite 14: Abmessungen Und Gewichte (Ungefähre Werte)

    Allgemeine technische Daten (Forts.) Die Bremsen werden mit drei Pedalen betätigt. Zwei sind für die Servolenkung. Individuelles Betätigen mit dem linken Fuß. Mit dem dritten Pedal können beide Bremsen Bremsen betätigt werden; es kann mit dem rechten oder linken Fuß betätigt werden. Der Feststellbremsenriegel wird für das dritte Pedal verwendet.
  • Seite 15: Zubehör

    Zubehör Schnellkupplung (für Guardian Modellnr. 30729 72 Zoll Recycler-Mähwerk, Modellnr. 30716) 72 Zoll Seitauswurf-Mähwerk Modellnr. 30722 Modellnr. 30722TE Schnellkupplung (für 72 Zoll Modellnr. 30719 Seitauswurf-Mähwerk, Modellnr. 30722, 72 Zoll 72 Zoll Heckauswurf-Mähwerk Modellnr. 30710 Heckauswurf-Mähwerk, Modellnr. 30710TE Modellnr. 30710 und Kehrbesen, 72 Zoll Mähwerk mit Flex Deck Modellnr.
  • Seite 16: Einrichten

    Einrichten Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Einzelteile Hinweis: Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Beschreibung Menge Verwendung Schraube, M10 x 30 mm Befestigen des Lenkzylinders an der Hinterachse.
  • Seite 17: Montieren Des Lenkzylinders

    Hinweis: Einige Modelle wurden ggf. schon im Werk eingerichtet. Montieren des Lenkzylinders (Nur Modelle 30627 und 30631) 1. Nehmen Sie die Schraube und R-Schelle ab, mit denen der Lenkzylinder an der Verpackung befestigt ist. Bewahren Sie die R-Schelle für eine spätere Installation Bild 3 auf.
  • Seite 18: Montieren Des Lenkrads

    Nehmen Sie die Batterie aus Hinweis: Die Mutter der Vorderräder haben englische Maße und die Muttern der Hinterräder sind metrisch. dem Rahmen heraus. 3. Montieren Sie die Räder und ziehen Sie die Befestigungsmuttern auf 61–75 Nm an. 1. Lösen Sie die beiden Riegel, mit denen die Instrumentenabdeckung befestigt ist.
  • Seite 19 Sitz, Modellnummer 30623, Standardsitz 3. Montieren Sie den Sitz und die Sitzstütze mit dem Gelenkschaft und dem Rollstift an der 1. Befestigen Sie die beiden R-Schellen lose mit zwei Schwenkhalterung des Sitzes (Bild 9). Kopfschrauben und Flachscheiben (liegen dem Sitz bei) an der rechten Sitzunterseite (Bild 7).
  • Seite 20 6. Nehmen Sie die Sitzstützstange heraus und drehen Sie 2. Befestigen Sie die beiden R-Schellen lose mit zwei diese nach unten. Drehen Sie den Sitz nach unten und Kopfschrauben und Flachscheiben (liegen dem Sitz bei) drücken Sie den Klappstecker durch den Bolzen am an der rechten Seite der Sitzunterseite (Bild 12).
  • Seite 21: Einbauen Des Sicherheitsgurtes

    Einbauen des Herunterschieben der Sicherheitsgurtes Zugmaschine von der Palette 1. Fassen Sie das Sicherungsventil am Getriebe an und Installieren Sie den Sicherheitsgurt mit zwei Schrauben (7/16 x 1 Zoll) und Sicherungsscheiben in den Löchern drehen Sie es eine halbe oder ganze Umdrehung nach hinten am Sitz (Bild 14).
  • Seite 22: Aktivierung Und Aufladung Der Batterie

    Aktivierung und Aufladung der Warnung Batterie Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, die Füllen Sie die Batterie nur mit Batteriesäure mit explodieren können. 1,265 spezifischer Gravität. Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und 1. Nehmen Sie die Batterie aus der Maschine heraus. halten Sie Funken und offenes Feuer von der Wichtig Füllen Sie keine Batteriesäure ein, wenn die...
  • Seite 23: Einbauen Der Batterie Im Chassis

    Minuspol der Batterie und ziehen Sie die Mutter fest. zu drücken. 4. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505–47), mit Vaseline oder leichtem Fett, um einer Korrosion vorzubeugen. Ziehen Sie dann den Gummiüberzug über den Pluspol (Bild 6).
  • Seite 24: Prüfen Des Reifendrucks

    Prüfen des Reifendrucks 3. Ein Helfer sollte den linken Schubarm nach unten drücken. Setzen Sie dann einen 51 x 102 mm Holzblock zwischen den Rahmen und der Oberkante des Die Reifen werden für den Versand zu stark aufgeblasen. Schubarms (Bild 20). Drehen Sie das Kugelgelenk in Lassen Sie also etwas Luft aus den Reifen ab, um den den linken Schubarm, bis die Mitte des Kugelgelenkes Druck zu verringern.
  • Seite 25: Montieren Des Hinteren Ballasts

    Zur Einhaltung der Standards CEN EN 836:1997, ISO 5395:1990 und ANSI/OPEI B71.4–1999 muss dem Heck der Maschine Heckballast hinzugefügt werden. Ermitteln Sie mit der Tabelle unten den erforderlichen Ballast. Bestellen Sie Ersatzteile und Zubehör bei Ihrem lokalen Toro Vertragshändler. Hinweis: Ein Heckballast, Bestellnummer 24–5780 wird mit Modellnummer 30630 geliefert.
  • Seite 26: Vor Der Inbetriebnahme

    Ersatzöl: SAE 10W–30 oder 5W–30 (alle Temperaturen) 4. Setzen Sie den Ölfülldeckel wieder auf und schließen Sie die Motorhaube. Premium Motoröl von Toro ist vom Vertragshändler mit einer Viskosität von 15W–40 oder 10W–30 erhältlich. Die Wichtig Achten Sie darauf, dass der Motorölstand Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 27: Betanken

    Betanken Prüfen der Kühlanlage Entfernen Sie jeden Tag Rückstände vom Gitter und dem Gefahr Kühler/Ölkühler, häufiger in sehr staubigen und schmutzigen Bedingungen. Unter gewissen Bedingungen sind Dieselkraftstoff Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel.
  • Seite 28: Prüfen Des Hydraulischen Systems

    Einfüllstutzen (Bild 26) und wischen Sie ihn mit einem vorausgesetzt diese können auf ein hier aufgeführtes sauberen Lappen ab. Schrauben Sie den Deckel des Produkt bezogen werden. Toro haftet nicht für Schäden, die Peilstabs mit der Hand auf den Einfüllstutzen fest. aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren.
  • Seite 29: Prüfen Der Hinterachse

    Prüfen der Hinterachse Kontrolle der Schmierung der Zweirichtungskupplung Die Hinterachse hat drei separate Behälter, die SAE 80W–90 Getriebeöl verwenden. Obwohl die Achse (Nur Modelle 30627 und 30631) werksseitig mit Schmierstoff versandt wird, sollten Sie den Ölstand vor dem Verwenden der Maschine prüfen. 1.
  • Seite 30: Betrieb

    Betrieb Lenkradeinstellhebel Der Lenkradeinstellhebel befindet sich auf der rechten Seite der Lenkradsäule (Bild 29). Ziehen Sie den Hebel Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der nach hinten, um das Lenkrad nach vorne oder hinten in die Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. gewünschte Position zu bringen, und schieben Sie den Hebel nach vorne, um ihn in dieser Position zu arretieren.
  • Seite 31 Hubhebel Betriebsstundenzähler Der Hydraulikhubhebel (Bild 30) hat drei Stellungen: Der Betriebsstundenzähler (Bild 31) zeigt die Anzahl der SCHWEBEN, TRANSPORT und ANHEBEN. Wenn Sie vom Motor absolvierten Stunden an. das Anbaugerät auf den Boden absenken möchten, bewegen Sie den Hubhebel nach vorne in die Kerbe, die Öldruck-Warnlampe Position für Schweben.
  • Seite 32: Anlassen Bzw. Abstellen Des Motors

    Anlassen bzw. Abstellen des Temperaturübersteuerungsschalter Motors Der Temperaturübersteuerungsschalter muss nach einer Abschaltung wegen zu hoher Temperatur gedrückt und in Wichtig Entlüften Sie die Kraftstoffanlage, wenn einer dieser Position gehalten werden, um der Motor anzulassen. Benutzen Sie diesen Schalter nur im Notfall. der folgenden Umstände eingetreten ist: A.
  • Seite 33: Entlüften Der Kraftstoffanlage

    6. Wenn Sie den Motor abstellen möchten, schieben Sie 4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf EIN. Dann beginnt den Gasbedienungshebel nach hinten in die die elektrische Kraftstoffpumpe, Kraftstoff zu fördern, LANGSAM-Stellung, stellen Sie den ZWA-Schalter auf wodurch Luft aus der Anlage getrieben wird. Lassen die AUS-Stellung und drehen Sie den Zündschlüssel Sie den Zündschlüssel auf EIN stehen, bis ein auf AUS.
  • Seite 34: Schieben Oder Abschleppen Der Zugmaschine

    Schieben oder Abschleppen 3. Nehmen Sie auf dem Sitz Platz. Schieben Sie den ZWA-Hebel auf die AUS-Stellung und treten Sie auf der Zugmaschine das Fahrpedal. Versuchen Sie anschließend, den Motor zu starten. Der Motor sollte jetzt nicht anspringen. In einem Notfall kann die Antriebseinheit über eine kurze Wenn sich der Motor doch drehen lässt, sind die Strecke geschoben oder gezogen werden.
  • Seite 35: Betriebsmerkmale

    Betriebsmerkmale Gehen Sie beim Einsatz der Maschine an Hängen besonders vorsichtig vor. Sie sollten dabei immer den Befestigungsstift für die Sitzschwenkung anbringen. Um Üben Sie das Fahren mit der Maschine, weil diese einen einen Überschlag zu vermeiden, sollten Sie an Hängen hydrostatischen Antrieb hat, dessen Fahrverhalten sich von langsam fahren und scharfe Kurven vermeiden.
  • Seite 36: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Spannung des ZWA-Riemens. • Prüfen Sie die Spannung des Treibriemens zwischen Ventilator und Lichtmaschine. Nach den ersten 10 Stunden •...
  • Seite 37: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Für KW: Wartungsprüfpunkt Überprüfen Sie die Funktionstüchtigkeit der Sicherheitsschalter. Stellen Sie sicher, dass das Ablenkblech ordnungsgemäß nach unten abgesenkt ist. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Ölstand im Motor. Prüfen Sie den Füllstand der Kühlanlage.
  • Seite 38: Schmieren Der Maschine

    Schmieren der Maschine Sie müssen die Maschine regelmäßig schmieren. Fetten Sie alle Lager und Büchsen, wenn die Maschine unter normalen Bedingungen eingesetzt wird, alle 50 Betriebsstunden. Die Lager und Büchsen der Zugmaschine, die Sie einfetten müssen, befinden sich an den folgenden Stellen: Alle Modelle ZWA-Antriebswelle und Joche (3) (Bild 35) Hubarmgelenke (Bild 35)
  • Seite 39: Allgemeine Wartung - Luftfilter

    Allgemeine Wartung – Luftfilter • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. • Warten Sie den Luftfilter, wenn die Luftfilteranzeige (Bild 43) Rot anzeigt oder alle 400 Stunden (bei einer sehr staubigen oder schmutzigen Umgebung häufiger).
  • Seite 40: Reinigung Von Kühler Und Gitter

    3. Entfernen Sie den Ölfilter und bauen Sie einen neuen werden, die sich am Boden des Gitters befinden. Das Gitter ein (Bild 45). Sie sollten ein gebrauchtes Element nicht vor dem Kühler kann zur leichteren Reinigung reinigen, da die Gefahr einer Beschädigung des abgenommen werden, indem Sie die Flügelmuttern an der Filtermediums besteht.
  • Seite 41: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Kraftstoffanlage Wasserabscheider Lassen Sie Wasser und andere Fremdstoffe täglich aus dem Hinweis: Hinweise zum korrekten Kraftstoff finden Sie Wasserabscheider ab (Bild 48). unter „Betanken mit Diesel“. 1. Stellen Sie einen sauberen Behälter unter den Wasserabscheider. Der Wasserabscheider ist innen am Gefahr Rahmen neben der linken Seite des Motors befestigt.
  • Seite 42: Wechseln Des Kraftstoffvorfilters

    Entlüften der Injektoren Wechseln des Kraftstoffvorfilters Tauschen Sie den Kraftstoffvorfilter (Bild 49), der sich Hinweis: Führen Sie diese Schritte nur dann durch, wenn zwischen dem Kraftstofftank und der Kraftstoffpumpe die Kraftstoffanlage auf herkömmliche Weise entlüftet befindet, alle 400 Betriebsstunden oder mindestens einmal wurde, der Motor sich jedoch nicht starten lässt;...
  • Seite 43: Wechseln Des Kühlmittels In Der Kühlanlage

    Wechseln des Kühlmittels in der Kühlanlage Die Kühlanlage fasst circa 5,7 l. Die Kühlanlage enthält eine 50:50-Mischung aus Wasser und permanentem Ethylenglykol-Frostschutzmittel. Das Kühlmittel muss alle zwei Jahre durch Öffnen des Ablasshahns aus dem Kühler abgelassen werden (Bild 51). Nach dem Ablassen des Kühlmittels spülen Sie die ganze Anlage durch und füllen Sie sie mit einer 50:50-Mischung aus Wasser und Frostschutzmittel.
  • Seite 44: Einstellen Des Gasbedienungshebel

    Antriebsriemen des Kühlventilators 4. Lösen Sie die Sicherungsmutter, mit der die verstellbare Spannscheibe befestigt ist (Bild 56). Drücken Sie die 1. Entriegeln und öffnen Sie die Motorhaube. Spannscheibe gegen den Riemen, bis die gewünschte Durchbiegung erreicht ist, und ziehen Sie dann die 2.
  • Seite 45: Einstellen Der Fahrantriebsstange

    Einstellen der Einstellen des Reibrads am Fahrantriebsstange Fahrpedal 1. Prüfen Sie die Leerlaufstellung des Fahrantriebs um 1. Lösen Sie die zwei Muttern, mit denen die sicherzustellen, dass sich die Vorderräder nicht langsam Fahrpedalwelle rechts am Pedal befestigt ist (Bild 59). bewegen (siehe Einstellen der Leerlaufstellung für den 2.
  • Seite 46: Einstellen Des Fahrantriebs-Sicherheitsschalters

    13 mm durchgedrückt ist, wenn der • Fehlfunktion eines internen Getriebebestandteils. Ihr ZWA-Hebel auf die AUS-Stellung geschoben wird. Toro Vertragshändler ist Ihnen bei Fragen gerne Ziehen Sie die Klemmmuttern auf 8,5 Nm an. Bringen behilflich. Sie den Schuh am Schalter an.
  • Seite 47: Einstellen Der Zwa-Treibriemenspannung

    Einstellen der Einstellen des Feststellbremsen- ZWA-Treibriemenspannung Sicherheitsschalters 1. Der Abstand zwischen der Drehwellenschaufel der Wichtig Prüfen Sie die Spannung des Feststellbremse und dem unteren Teil des ZWA-Treibriemens nach den ersten 10 Betriebsstunden und Sicherheitsschalters (Bild 63) sollte circa 1,5 mm 50 Betriebsstunden und dann alle 100 Betriebsstunden.
  • Seite 48: Einstellen Des Lenkradeinstellhebels

    Einstellen des Einstellen der Vorspur der Lenkradeinstellhebels Hinterräder (Nur Modelle 30627 und 30631) Wenn der Lenkradeinstellhebel selbst eingestellt werden muss, gehen Sie wie folgt vor: Die Vorspur der Hinterräder sollte bei entsprechender Einstellung korrekt ausfallen. Um die Vorspur der 1. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremse und Hinterräder zu überprüfen, messen Sie den Abstand von die Schrauben von der Lenksäulenabdeckung ab.
  • Seite 49: Einstellen Der Vorspur Der Hinterräder

    Einstellen der Vorspur der Einstellen der Hinterradlager Hinterräder (Nur Modelle 30626 und 30630) (Nur Modelle 30626 und 30630) 1. Bocken Sie das Heck der Maschine so weit auf, dass das Rad Bodenfreiheit hat. Verwenden Sie Achsständer Die Vorspur der Hinterräder sollte bei entsprechender oder blockieren Sie die Maschine, sodass sie nicht Einstellung korrekt ausfallen.
  • Seite 50: Einstellen Der Bremsen

    Einstellen der Bremsen 5. Nehmen Sie die Radmuttern ab und schieben Sie Rad und Reifen von den Zapfen. Drehen Sie die Bremstrommel, bis der Einstellungsschlitz unten und Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mittig über der Sternmutter liegt, mit der die mehr als 25 mm Spiel hat, oder wenn die Bremsen nicht mehr Bremsschuhe eingestellt werden (Bild 69).
  • Seite 51: Wechseln Des Hydraulikölfilters

    Vertragshändler von Toro.) zum früheren Zeitpunkt. Verwenden Sie dafür Toro Ölfilter Bestellnummer 23–9740. Alternative Flüssigkeiten: Wenn das Öl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie andere 1. Reinigen Sie den Bereich um den Hydraulikölfilter. UTHF-Hydraulikflüssigkeiten verwenden, wenn die Nehmen Sie den Filter von der Fassung ab (Bild 71) Spezifikationen für alle folgenden Materialeigenschaften...
  • Seite 52: Wechseln Des Schmierstoffes In Der Hinterachse

    1. Lassen Sie den Motor an, stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, senken Sie die Anbauvorrichtung auf den Boden ab, ziehen Sie die Feststellbremse an, und stellen Sie den Motor wieder ab. Blockieren Sie die beiden Hinterräder. 2.
  • Seite 53: Wechseln Des Schmierstoffes Der Zweirichtungskupplung (Nur Modelle 30627 Und 30631)

    Batterie langsam entlädt. Waschen Sie zum Reinigen der Batterie den ganzen Kasten mit einer Mischung aus Natriumhydrogenkarbonat und Wasser. Spülen Sie mit klarem Wasser nach. Überziehen Sie die Batteriepole und Anschlüsse mit Grafo 112X-Schmiermittel (Toro Bestellnummer 505–47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen.
  • Seite 54: Hydraulisches Schema

    Hydraulisches Schema (Nur Modelle 30627 und 30631)
  • Seite 55: Hydraulisches Schema

    Hydraulisches Schema (Nur Modelle 30626 und 30630)
  • Seite 56: Schaltbild (Nur Modelle 30627 Und 30631)

    Schaltbild (Nur Modelle 30627 und 30631)
  • Seite 57: Schaltbild (Nur Modelle 30626 Und 30630)

    Schaltbild (Nur Modelle 30626 und 30630)
  • Seite 58: Einlagerung Nach Der Betriebssaison

    B. Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Kabelklemmen und Batteriepole mit Grafo 112X-Fett (Toro Bestellnummer 505–47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfation der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 60: Die Allgemeine Garantie Von Toro Für Kommerzielle Produkte

    Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den...

Inhaltsverzeichnis