Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Groundsmaster 3280-D Bedienungsanleitung
Toro Groundsmaster 3280-D Bedienungsanleitung

Toro Groundsmaster 3280-D Bedienungsanleitung

Großflächenmäher mit zweiradund allradantrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Groundsmaster 3280-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Form No. 3358-827 Rev A
Groundsmaster
®
3280-D
Großflächenmäher mit Zweirad-
und Allradantrieb
Modellnr. 30344—Seriennr. 270000601 und höher
Modellnr. 30345—Seriennr. 270000601 und höher
Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Groundsmaster 3280-D

  • Seite 1 Form No. 3358-827 Rev A Groundsmaster ® 3280-D Großflächenmäher mit Zweirad- und Allradantrieb Modellnr. 30344—Seriennr. 270000601 und höher Modellnr. 30345—Seriennr. 270000601 und höher Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Einführung

    In dieser Anleitung werden zwei weitere Begriffe zur Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine weist auf spezielle technische Informationen hin, und Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, die weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Entlüften der Injektoren........47 Sicherheit ..............4 Warten der elektrischen Anlage....... 48 Sichere Betriebspraxis........... 4 Warten der Batterie..........48 Sicherheit bei Toro-Aufsitzrasenmähern ....6 Einlagerung der Batterie ........48 Sicherheits- und Bedienungsschilder ..... 8 Warten des Kabelbaums ........49 Einrichtung ..............15 Zugang zu den Sicherungen........
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit – Die Bedeutung von Vorsicht und Konzentration bei der Arbeit mit Aufsitzrasenmähern; Dieses Gerät erfüllt oder übersteigt die Anforderungen – Die Kontrolle über einen Rasentraktor, der der folgenden Standards: CEN EN 836:1997, an einem Hang rutscht, lässt sich nicht durch ISO 5395:1990 (bei Anbringung der entsprechenden den Einsatz der Bremse wiedergewinnen.
  • Seite 5 • Tauschen Sie defekte Schalldämpfer aus. – Achten Sie auf Buckel und Kuhlen und andere versteckte Gefahrenstellen. • Begutachten Sie das Gelände, um das notwendige Zubehör und die Zusatzgeräte zu bestimmen, die – Mähen Sie nie über die Flanke eines Hanges. zur korrekten und sicheren Durchführung der Arbeit •...
  • Seite 6: Wartung Und Lagerung

    • Alle Teile müssen sich in gutem Zustand befinden, Die folgende Liste enthält spezielle Sicherheitsinforma- und alle Hardware und hydraulischen Verbindungen tionen für Produkte von Toro sowie andere wichtige müssen festgezogen sein. Ersetzen Sie abgenutzte Sicherheitsinformationen, mit denen Sie vertraut und beschädigte Teile und Schilder...
  • Seite 7 • Es sollten Sicherheitsschuhe und lange Geländes, Abprallungen und falsch montierten Hosen getragen werden, wie es auch in Ablenkblechen durch das Herausschleudern von bestimmten örtlich geltenden Bestimmungen und Gegenständen Verletzungen verursachen. Beginnen Versicherungsvorschriften vorgeschrieben ist. Sie das Mähen erst wieder, wenn der Arbeitsbereich frei ist.
  • Seite 8: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Hand/Arm Sie Unbeteiligte von der Maschine fern. Diese Maschine hat auf der Grundlage von Messungen • Wenden Sie sich bitte an Ihren Toro Vertragshändler, an baugleichen Maschinen nach EN 1033 und ISO 5349 falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten an den Händen der Bedienungsperson ein maximales oder Sie praktische Unterstützung benötigen.
  • Seite 9 93-7272 1. Schnittwunden-/Amputationsgefahr: Lüfter – halten Sie sich von beweglichen Teilen fern. 106-5976 1. Motorkühlmittel unter 3. Warnung: Berühren Sie 93-6697 Druck nicht die heiße Oberfläche. 1. Lesen Sie die 2. Füllen Sie nach jeweils 2. Explosionsgefahr: 4. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
  • Seite 10 108-2018 1. ZWA: Ausgekuppelt 3. Zubehör 5. Motor: Laufen 7. Motor: Anlassen 2. ZWA: Eingekuppelt 4. Zubehör 6. Motor: Abstellen 105-7179 82-8940 1. Lesen Sie die 2. Feststellbremse 1. Verriegelt 3. Entriegelt Bedienungsanleitung. 2. Verstellbare Lenkung...
  • Seite 11 114-2855 1. Warnung: Lesen Sie die 3. Gefahr einer Schnittwunde und/oder 5. Kippgefahr: Senken Sie beim Bedienungsanleitung, alle Bediener der Amputation von Händen oder Herunterfahren von Gefälle das sollten vor dem Einsatz der Maschine Füßen durch Mähwerkmesser: Halten Mähwerk ab, verlangsamen Sie geschult werden.
  • Seite 12 108-6583 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 106-9290 1. Eingaben 5. Auf Sitz 9. Ausgaben 13. Start 2. Nicht aktiviert 6. Zapfwellenantrieb (ZWA) 10. Zapfwellenantrieb (ZWA) 14. Leistung 3. Abstellen bei hoher 7. Feststellbremse gelöst 11. Start Temperatur 4. Warnung bei hoher 8.
  • Seite 13 108-2073 93-7834 1. Warnung: Es besteht kein Überrollschutz, wenn der 4. Antrieb, rückwärts Überrollbügel abgesenkt ist. 1. Kein Schritt 2. Fahrpedal 5. Warnung: Schalten Sie 2. Lassen Sie den Überrollbügel aufgestellt und arretiert und den Zapfwellenantrieb legen Sie den Sicherheitsgurt an, um schwere oder tödliche aus, bevor Sie die Verletzungen aufgrund eines Überschlagens zu vermeiden.
  • Seite 14 Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur Batterie.
  • Seite 15: Einrichtung

    Einrichtung Einzelteile Prüfen Sie anhand der nachstehenden Tabelle, dass Sie alle im Lieferumfang enthaltenen Teile erhalten haben. Verfahren Beschreibung Menge Verwendung Lenkrad Montieren Sie das Lenkrad. Abdeckung Griff Montieren Sie den Motorhaubengriff. Schrauben Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Bauen Sie den Sitz ein.
  • Seite 16: Montage Des Lenkrads

    2. Entfernen Sie die Klemmmutter und Scheibe von der Lenkwelle. Stellen Sie sicher, dass die Lenkwelle einen Schaumkragen und eine Staubabdeckung hat Die universelle ZWA-Welle ist am (Bild 3). Maschinenrahmen befestigt. Aktivieren Sie den Zapfwellenantrieb erst, wenn Sie die 3. Ziehen Sie das Lenkrad und die Scheibe auf die universelle Welle entfernt oder ein geeignetes Lenkwelle auf (Bild 3).
  • Seite 17: Einbauen Des Sitzes

    Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Sitzfederung, Modell 30313 (separat erhältlich). Verfahren Der Groundsmaster 3280-D wird ohne Sitz versandt. Der optionale Sitz, Modell 30398, und die mechanische Sitzfederung, Modell 30312, oder die pneumatische Sitzfederung, Modell 30313 müssen gekauft und montiert werden.
  • Seite 18: Einbauen Des Manuellen Rohrs

    Einbauen des manuellen Einstellen des Überrollsy- Rohrs stems Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Keine Teile werden benötigt Teile: Verfahren Manuelles Rohr 1. Nehmen Sie die Splints ab und die beiden Stifte vom R-Klemme Überrollbügel ab (Bild 8). Verfahren 1. Nehmen Sie das manuelle Rohr und die R-Klemmen ab, die an der Sitzplatte befestigt sind.
  • Seite 19 Wichtig: Füllen Sie keine Batteriesäure 5. Schließen Sie ein 3–4-A-Ladegerät an die Batteriepole ein, wenn die Batterie noch in der Maschine an. Laden Sie die Batterie mit 3 bis 4 Ampere eingesetzt ist. Sie könnten Batteriesäure auf, bis das spezifische Gewicht mindestens 1,250 verschütten und Korrosion verursachen.
  • Seite 20: Prüfen Des Reifendrucks

    Druck zu verringern. Der richtige Reifendruck für die Vorder- und Hinterreifen beträgt 138 kPa. Das unsachgemäße Verlegen der Batteriekabel kann zu Schäden an der Maschine führen, und die Kabel können Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was Verletzungen zur Folge haben kann. Einstellen des Gegengewicht- •...
  • Seite 21 Mähwerk Gegengewichtdruck 60 Zoll Mähwerk mit 1207 kPa Seitauswurf (Modell 30366) oder 62 Zoll Mähwerk mit Heckauswurf (Modell 30367) oder 62 Zoll Guardian Recycler-Mähwerk (Modell 30376) 72 Zoll Mähwerk mit 1517 kPa Seitauswurf (Modell 30368) oder 72 Zoll Mähwerk mit Heckauswurf (Modell 30369) oder 72 Zoll Guardian Recycler-Mähwerk (Modell Bild 12...
  • Seite 22: Montieren Des Hinteren Ballasts

    Die Groundsmaster der Serie 3280-D erfüllen den CEN-Standard EN 836:1997, ISO-Standard 5395:1990 und ANSI B71.4-2004-Standard, wenn der Heckballast montiert ist. Im Werk wird ein Heckballast von ungefähr 98 kg montiert. Ermitteln Sie mit den Tabellen unten die erforderlichen zusätzlichen Ballastkombinationen. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler. Tabelle für Zweiradantrieb Benötigter Linker Ballast Ballast Teilenr.
  • Seite 23 5395:1990 und ANSI B71.4-2004-Standard, wenn der Heckballast montiert ist. Im Werk wird ein Heckballast von ungefähr 23 kg montiert. Ermitteln Sie mit den Tabellen unten die erforderlichen zusätzlichen Ballastkombinationen. Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem offiziellen Toro Vertragshändler. Tabelle für Allradantrieb Benötigter...
  • Seite 24: Prüfen Der Ölstände

    2. Schauen Sie das DVD an. 3. Bewahren Sie den Rollstift, die Schrauben (5/16 x 1-3/4 Zoll) und Klemmmuttern (5/16 Zoll) auf, um die universelle Welle an einem Anbaugerät zu Prüfen der Ölstände befestigen. 4. Bewahren Sie den Zylinderstift und den Stift (3/16 Keine Teile werden benötigt x 1-1/2 Zoll) auf, um die Mähwerkhubarme am Hubzylinder zu befestigen.
  • Seite 25: Produktübersicht

    Produktübersicht Bild 14 1. Lenkrad 3. Bremsen 5. Motorhaube/Motorraum 2. Fahrpedal 4. Mähwerk 6. Überrollschutz Bedienelemente Betriebsbremsen Die linken und rechten Bremspedale (Bild 15) sind mit den linken und rechten Vorderrädern verbunden. Da beide Bremsen unabhängig voneinander wirken, können Sie mit den Bremsen eng wenden oder die Bodenhaftung der Zugmaschine erhöhen, wenn ein Rad beim Einsatz an Hängen rutscht.
  • Seite 26: Lenkradeinstellhebel

    Bremspedal, sodass er mit dem rechten Pedal arretiert. Drücken Sie dann beide Pedale ganz nach unten und ziehen Sie das Handrad der Feststellbremse heraus (Bild 15), lösen Sie dann die Pedale. Treten Sie zum Lösen der Feststellbremse beide Pedale durch, bis sich der Feststellbremsriegel zurückzieht.
  • Seite 27 Hydraulik-Hubhebel Benzinuhr Der Hydraulik-Hubhebel (Bild 19) hat drei Stellungen, Die Benzinuhr (Bild 20) gibt die im Kraftstofftank die vier Einsatzbetriebsarten auslösen: LIFT (Anheben), vorhandene Kraftstoffmenge an. LOWER (Absenken), FLOAT (Schweben) & HOLD (Halten). Wenn Sie das Mähwerk für das Mähen absenken möchten, bewegen Sie den Hebel nach vorne und lassen Sie den Hebel dann in die Ausgangsstellung zurückgehen.
  • Seite 28: Technische Daten

    • Bevorzugte Ölsorte: SAE 15W-40 (wärmer als -18° Anbaugeräte/Zubehör Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör • Ersatzöl: SAE 10W-30 oder 5W-30 (alle von Toro wird für diese Maschine angeboten, um Temperaturen) den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu Hinweis: Premium Motoröl von Toro ist vom erweitern.
  • Seite 29: Prüfen Der Kühlanlage

    (erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder Entfernen Sie täglich Rückstände vom Gitter und wenden Sie sich an den Toro Händler.) dem Kühler/Ölkühler (häufiger in sehr staubigen und schmutzigen Bedingungen); siehe „Reinigen des Ersatzflüssigkeiten: Wenn das Öl von Toro...
  • Seite 30: Betanken

    Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Materialeigenschaften: Viskosität, ASTM D445 cSt @ 40°...
  • Seite 31 Kraftstoff ist bei Einnahme gesundheitsschäd- Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff lich oder tödlich. Wenn eine Person langfristig extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Benzindünsten ausgesetzt ist, kann dies zu Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können schweren Verletzungen und Krankheiten Verbrennungen und Sachschäden verursachen. führen.
  • Seite 32: Prüfen Des Hinterachsenschmiermittels (Nur Modell 30345)

    Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer Funkenbildung führen, welche die Kraftstoffdämpfe entzündet. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff können Verbrennungen und Sachschäden verursachen. • Stellen Sie Benzinkanister vor dem Auffüllen immer vom Fahrzeug entfernt auf den Boden.
  • Seite 33: Prüfen Des Schmiermittels In Der Bidirektionalen Kupplung (Nur Modell 30345)

    Kupplung sollte ungefähr zu einem Drittel gefüllt sein. 4. Drehen Sie die Prüfschraube wieder auf. Hinweis: Verwenden Sie in der bidirektionalen Kupplung kein Motoröl (d. h. 10W30). Abnutzungs- und Hochdruckzusätze ergeben eine unerwünschte Kupplungsleistung. Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite Bild 26 der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition.
  • Seite 34: Anlassen Bzw. Abstellen Des Motors

    Dann heizt eine automatische Zeitschaltuhr 6 Sekunden lang vor. 5. Drehen Sie nach dem Vorheizen den Schlüssel in die Start-Stellung.Lassen Sie den Motor höchstens 15 Sekunden anspringen. Lassen Sie den Schlüssel los, wenn der Motor anspringt. Wenn Sie ein weiteres Vorheizen benötigen, drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Stellung und dann in die Stellung Ein/Vorheizen.
  • Seite 35: Prüfen Der Sicherheitsschalter

    Entlüftungsschritte starten lassen. Wenn der Motor jedoch nicht anspringt, können Luftblasen zwischen der Einspritzpumpe und den Injektoren stecken; Unter gewissen Bedingungen sind siehe „Entlüften der Injektoren“. Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar und explosiv. Feuer und Explosionen Prüfen der Sicherheitsschalter durch Kraftstoff können Sie und Unbeteiligte verletzen und Sachschäden verursachen.
  • Seite 36: Schieben Oder Abschleppen Der Maschine

    Motor abstellt, funktioniert der Schalter richtig, machen Sie dann mit Schritt 5 weiter. Wenn der Motor nicht abstellt, hat sich im Sicherheitssystem ein Fehler eingestellt. 5. Aktivieren Sie die Feststellbremse. Treten Sie bei laufendem Motor und ausgekuppeltem ZWA-Hebel auf das Fahrpedal. Der Motor sollte innerhalb von 2 Sekunden stoppen.
  • Seite 37 Ausgabeschaltkreise ermitteln nicht die Integrität des neu programmiert werden. Temporäre Ausgabegeräts. Die Behebung elektrischer Fehler Fehlerbehebungsdaten werden außerdem nicht umfasst daher die Prüfung der Ausgabe-LED-Leuchten aufgezeichnet. und das traditionelle Testen der Gerät- und Der Schild am SCM weist nur Symbole auf. Drei Kabelbaumintegrität.
  • Seite 38: Betriebshinweise

    Jede Zeile (horizontal) in der nachfolgenden Logiktabelle identifiziert Eingabe- und Ausgabeanforderungen für jede spezielle Produktfunktion. Produktfunktionen werden in der linken Spalte aufgeführt. Bei den Symbolen, die eine bestimmte Schaltkreiskondition angeben, handelt es sich u. a.: An Spannung anlegen, geschlossen geerdet und offen geerdet.
  • Seite 39 • Ein weiteres Merkmal, das Sie berücksichtigen sollten, ist der Einsatz der Bremsen. Sie können zwar die Bremsen zur Unterstützung des Wendens einsetzen; gehen Sie dabei jedoch vorsichtig vor, insbesondere auf weichem und nassem Gras, sonst können Sie versehentlich den Rasen beschädigen. Mit den Bremsen steuern die Richtung des Mähwerks, wenn Sie an Zäunen oder ähnlichen Objekten entlang mähen.
  • Seite 40: Wartung

    Wartung Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Prüfen Sie die Einstellung der Betriebsbremse. • Prüfen Sie die Spannung des Lichtmaschinenriemens. • Prüfen Sie die Spannung des ZWA-Riemens. Nach 10 Betriebsstunden • Wechseln Sie den Hydraulikölfilter. Der erste Einsatz sollte nicht länger als 10 Stunden sein, da Sie sonst die Hydraulikanlage beschädigen •...
  • Seite 41: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter Prüfen Sie das Grasablenkblech in der abgesenkten Stellung Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand Prüfen Sie den Ölstand im Motor.
  • Seite 42: Schmierung

    Punkt Datum Informationen Bild 34 Wartungsintervall-Tabelle Schmierung oder schmutzigen Bedingungen täglich. Staubige und schmutzige Bedingungen können dazu führen, dass Schmutz in die Lager und Büchsen eindringt, was den Einfetten der Lager und Verschleiß beschleunigt. Fetten Sie die Schmiernippel Büchsen ungeachtet des aufgeführten Intervalls unmittelbar nach jeder Wäsche.
  • Seite 43 Bild 35 Bild 38 1. Sicherheitsstifte (2) am Getriebe-Rückschlagventil • Bremskabel (am Antriebsrad und Bremspedal) 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das (Bild 38) Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden. • ZWA-Spannungsgelenk (Bild 39) 2. Pressen Sie Fett in die Lager und Büchsen. 3.
  • Seite 44 Bild 44 Bild 41 • Zylinderstangenenden (2) (Bild 44) • Lenkgelenke (2) (Bild 44) • Büchsen der Lenkpatte (Bild 42) • Achsendrehbüchse (Bild 44) Hinweis: Lager fallen fast nie aufgrund von Material- oder Verarbeitungsfehlern aus. Der Ausfall ist meistens auf Feuchtigkeit und Kontamination zurückzuführen, die durch die Dichtungen eingedrungen sind.
  • Seite 45: Warten Des Motors

    Warten des Motors Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Allgemeine Wartung – Luftfilter • Prüfen Sie den Körper des Luftfilters auf Schäden, die eventuell zu einem Luftleck führen könnten. Ersetzen Sie einen defekten Luftfilterkörper. Prüfen Sie die ganze Einlassanlage auf Lecks, Beschädigungen oder lose Schlauchklemmen.
  • Seite 46: Wechseln Des Motoröls Und -Filters

    5. Prüfen Sie den neuen Filter auf Versandschäden, 5. Entfernen Sie die Ablassschraube und lassen das Öl prüfen Sie das Dichtungsende des Filters und des in die Auffangwanne ab. Körpers. 6. Entfernen und wechseln Sie den Ölfilter aus Wichtig: Verwenden Sie nie ein beschädigtes (Bild 49).
  • Seite 47: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Entleeren und reinigen Sie den Tank, wenn die Kraftstoffanlage verunreinigt wird, oder die Maschine Kraftstoffanlage längere Zeit eingelagert werden muss. Spülen Sie den Tank mit frischem Kraftstoff aus. Hinweis: Empfehlungen zum richtigen Kraftstoff finden Sie unter „Auffüllen des Kraftstofftanks“. Kraftstoffleitungen und -anschlüsse Warten des Wasserabschei-...
  • Seite 48: Warten Der Elektrischen Anlage

    Warten der elektrischen Halten Sie die Oberseite der Batterie durch regelmäßiges Waschen mit einer in Ammoniak oder Natronlauge Anlage getauchten Bürste sauber. Spülen Sie die Oberseite der Batterie nach der Reinigung mit Wasser. Entfernen Sie während der Reinigung die Verschlussdeckel nicht. Warten der Batterie Um einen guten elektrischen Kontakt sicherzustellen, müssen die Batteriekabel fest mit den -polen verbunden...
  • Seite 49: Warten Des Kabelbaums

    Verhüten Sie eine Korrosion der Kabelklemmen, indem Sie deren Innenseite jedes Mal mit Grafo Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden 112X-Schmierfett (Toro Teilenr. 505-47) einfetten, wenn 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche. Sie den Kabelbaum austauschen. 2. Reinigen Sie den Bereich um die drei Wichtig: Wenn Sie am elektrischen System Ablassschrauben, d.
  • Seite 50: Wechseln Des Schmiermittels In Der Bidirektionalen Kupplung (Nur Modell 30345)

    Einstellen der Leerlaufstellung für den Fahrantrieb Wenn sich die Maschine bewegt, wenn das Fahrpedal in der Neutralstellung ist, müssen Sie die Einstellnocke des Fahrantriebs einstellen. 1. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene Fläche und stellen den Motor ab. 2. Heben Sie ein Vorderrad und ein Hinterrad vom Bild 54 Boden ab und stellen Achsböcke unter.
  • Seite 51: Einstellen Der Vorspur Der Hinterräder

    Der Motor muss für die endgültige Einstellung der Fahrantriebs-Einstellnocke laufen. Kontakt mit beweglichen Teilen oder heißen Oberflächen kann zu Verletzungen führen. Halten Sie Ihre Hände und Füße, das Gesicht und die anderen Körperteile vom Auspuff, Bild 57 anderen heißen Motorteilen und anderen sich 1.
  • Seite 52: Einstellen Des Lenkanschlags (Nur Modell 30345)

    Warten der Kühlanlage fest und befestigen Sie das Kugelgelenk an der Befestigungshalterung. Reinigen des Kühlers und Einstellen des Lenkanschlags Gitters (nur Modell 30345) Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Die Lenkanschläge der Hinterachse verhindert eine zu Alle 1500 Betriebsstunden große Bewegung des Lenkzylinders bei einen Druck auf die Hinterräder.
  • Seite 53: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Einstellen des Feststellbrem- sen-Sicherheitsschalters 1. Stellen Sie den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Aktivieren Sie die Feststellbremse nicht. 2. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremsstange und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 60). Bild 61 1.
  • Seite 54: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Stellen Sie die Betriebsbremsen ein, wenn das Bremspedal mehr als 25 mm Spiel hat oder wenn die Bremsen nicht mehr gut genug greifen. Als Spiel gilt die Spannen des Lichtmaschinen- Entfernung, die das Bremspedal zurücklegt, bevor ein Bremswiderstand spürbar ist.
  • Seite 55: Austauschen Des Zapfwellen-Treibriemens

    Warten der 3. Lösen Sie die Klemmmutter der Spannstange (Bild 64). Bedienelementanlage Einstellen der ZWA-Kupplung Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden 1. Stellen Sie den Motor ab, aktivieren Sie die Feststellbremse und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Heben Sie die Motorhaube an und lassen den Motor abkühlen.
  • Seite 56: Einstellen Des Lenkradeinstellhebels

    Einstellen des Lenkradein- stellhebels 1. Nehmen Sie das Handrad von der Feststellbremse und die Schrauben von der Abdeckung der Lenksäule (Bild 68). Bild 66 1. Fahrpedalanschlag 3. Wenn eine weitere Einstellung erforderlich ist, stellen Sie die Fahrantriebsstange (Bild 67) wie folgt ein: Bild 68 A.
  • Seite 57: Warten Der Hydraulikanlage

    Substitution resultieren. Verwenden Sie also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die Qualität ihrer Produkte garantieren. Hinweis: Toro haftet nicht für Schäden, die aus einer unsachgemäßen Substitution resultieren. Verwenden Sie Bild 70 also nur Erzeugnisse namhafter Hersteller, die für die 1.
  • Seite 58: Einlagerung

    B. Reinigen Sie die Batterie, -klemmen und -pole mit einer Drahtbürste und Natronlauge. C. Überziehen Sie die Batterieklemmen und -pole mit Grafo 112X-Schmierfett (Toro Bestellnummer 505-47) oder mit Vaseline, um einer Korrosion vorzubeugen. D. Laden Sie die Batterie alle 60 Tage 24 Stunden lang langsam auf, um einer Bleisulfatierung der Batterie vorzubeugen.
  • Seite 59 3. Befüllen Sie den Motor mit 3,8 l des empfohlenen Motoröls. Siehe „Wechseln des Motoröls“. 4. Starten Sie den Motor, und lassen Sie ihn ca. zwei Minuten lang im Leerlauf laufen. 5. Lassen Sie den Kraftstoff aus dem Kraftstofftank, den Kraftstoffleitungen, der Pumpe, dem Filter und dem Abscheider ab.
  • Seite 60: Schaltbilder

    Schaltbilder Hydraulisches Schema (Rev. B)
  • Seite 61 Schaltbild (Rev. B)
  • Seite 62 Hinweise:...
  • Seite 63 Hinweise:...
  • Seite 64 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händler zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den...

Diese Anleitung auch für:

3034430345

Inhaltsverzeichnis