Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

DE
Die Installationsanleitung (Im Folgenden Anleitung genannt) liefert dem Benutzer nützliche Informationen für
eine korrekte und sichere Vorgehensweise und erleichtert ihm die Bedienung der Maschine (im Folgenden
einfach "Maschine" oder "Schockkühler" oder "Gerät" genannt).
Die folgende Beschreibung soll keine langwierige Aufzählung von Hinweisen und Warnungen sein, sondern
eine Reihe von hilfreichen Anweisungen liefern, um die Maschinenleistungen in jeder Hinsicht zu optimieren
und um Fehlhandlungen zu vermeiden, die zu Personen-, Tier- und Sachschäden führen können.
Es ist sehr wichtig, dass alle Personen, die mit Transport, Installation, Inbetriebnahme, Gebrauch, Wartung , Reparatur
und Entsorgung der Maschine betraut sind, diese Anleitung zunächst aufmerksam lesen, um falsche Bedienungsschritte
oder Fehler zu vermeiden, durch die die Maschine beschädigt werden kann oder die eine Unfallgefahr für die Personen
darstellen können. Der Benutzer muss regelmäßig über die einschlägigen Sicherheitsvorschriften informiert werden.
Es ist weiterhin wichtig, das für den Umgang mit der Maschine autorisierte Personal in den Gebrauch und die Wartung
des Gerätes einzuweisen und über technische Weiterentwicklungen zu informieren.
Die Anleitung muss dem Personal stets zur Verfügung stehen und daher am Arbeitsplatz an einem leicht zugänglichen
Ort sorgfältig aufbewahrt werden, damit es bei Bedarf jederzeit konsultiert werden kann.
Falls nach der Lektüre dieser Anleitung noch Zweifel oder Ungewissheiten hinsichtlich des Maschinengebrauchs
bestehen sollten, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder die autorisierte Kundendienststelle, die Ihnen gerne
helfen werden, die Maschinenleistungen zu optimieren und den maximalen Wirkungsgrad zu erhalten.
Es wird daran erinnert, dass bei der Maschinenbenutzung immer die einschlägigen Bestimmungen hinsichtlich
Sicherheit, Arbeitshygiene und Umweltschutz einzuhalten sind. Es ist daher Aufgabe des Benutzers, dafür zu sorgen,
dass die Maschine immer unter optimalen Sicherheitsbedingungen sowohl für Personen wie auch für Tiere und Sachen
eingesetzt wird.
Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für sämtliche Eingriffe an dem Gerät ab, die unter Missachtung der in der
Anleitung aufgeführten Anweisungen durchgeführt werden.
Die Vervielfältigung der vorliegenden Anleitung ist auch auszugsweise untersagt.
Beachten Sie bitte, dass eine eventuelle Gliederung dieser Anleitung in separate Teile aus
organisatorischen Gründen notwendig ist, dass diese jedoch wie Teile einer einzigen Betriebsanleitung
aufbewahrt und konsultiert werden müssen.
Die Anleitung stets in Maschinennähe an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren.
Das Bedien- und Wartungspersonal der Maschine muss die Anleitung jederzeit problemlos konsultieren
können.
Eine Steckdose mit Erdung, die für die auf dem Typenschild angegebene Leistungsaufnahme ausgelegt ist, vorbereiten.
Für die separaten Einheiten wird auf das Typenschild der Einheit verwiesen.
Einen gemäß den einschlägigen Bestimmungen ausgeführten Fehlerstrom-Leitungsschutzschalter, der für die auf
dem Typenschild angegebene Leistungsaufnahme ausgelegt ist, mit einer Kontaktöffnungsweite entsprechend der
Überspannungskategorie 3 für eine vollständige Trennung vom Stromnetz, sowie einen dreipoligen Stecker (3P+N+E)
vorbereiten.
Die Ebenheit des Gerätestandorts überprüfen.
VOM KUNDEN DURCHZUFÜHRENDE VORBEREITUNGEN
Vorwort
92

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux 32910010

  • Seite 1 Vorwort Die Installationsanleitung (Im Folgenden Anleitung genannt) liefert dem Benutzer nützliche Informationen für eine korrekte und sichere Vorgehensweise und erleichtert ihm die Bedienung der Maschine (im Folgenden einfach “Maschine” oder “Schockkühler” oder “Gerät” genannt). Die folgende Beschreibung soll keine langwierige Aufzählung von Hinweisen und Warnungen sein, sondern eine Reihe von hilfreichen Anweisungen liefern, um die Maschinenleistungen in jeder Hinsicht zu optimieren und um Fehlhandlungen zu vermeiden, die zu Personen-, Tier- und Sachschäden führen können.
  • Seite 2: Allgemeine Hinweise

    3,17 Kg Gesundheitsschäden. Illuminazione / Lighting Cap. 560 NF nominal Charge 43.2 Gefährliche Situation Rated Pressure Alle Situationen, in denen das Personal einer oder mehreren IP23 Gefahren ausgesetzt ist. Electrolux Professional SPA - Viale Treviso, 15 - 33170 Pordenone (Italy)
  • Seite 3 Sicherheitsbeauftragten am Arbeitsplatz entsprechend den 1,937 kW Maximale Leistungsaufnahme gültigen Bestimmungen im Einsatzland der Maschine. Cyclopentane Schäumgas Electrolux Professional SPA lehnt jegliche Haftung für eventuelle Ungenauigkeiten in der Anleitung ab, die auf Druck- oder Total Current Stromaufnahme Übersetzungsfehler zurückzuführen sind. Defrost Power Abtauleistung Eventuelle Zusätze und Nachträge zur Installations-, Bedienungs-...
  • Seite 4: Technische Daten

    Bei Abtretung, Verkauf, Vermietung, Gebrauchsgewährung - KONDITOREI 600x400 oder Leasing der Maschine muss die Anleitung dieselbe immer Auflagegestell, begleiten. max. Anzahl Einschübe: Anz. A.1.12 EMPFÄNGER DER ANLEITUNG Schockkühler Die Anleitung richtet sich an: Kühlkapazität gemäß Spezifikation und Bezugsnorm: • das für Transport und Handling zuständige Personal; - NF Schockkühlung 10,8 •...
  • Seite 5: Transport, Handling Und Lagerung

    Schockkühler 64 kg Kühlkapazität gemäß Spezifikation und Bezugsnorm: KLIMAKLASSE: 5 (nur für Modelle 7-10 kg) - NF Schockfrosten 43,2 43°C (EN 60335-2-89) - UK Schockkühlung 40 °C Raumtemperatur mit 40% relativer Feuchtigkeit (EN - UK Schockfrosten 23953). Max. Anzahl Bleche: - GASTRONORM Anz.
  • Seite 6: Installation Und Montage

    B.1.2 TRANSPORT: ANWEISUNGEN FÜR DEN ACHTUNG! FRACHTFÜHRER Während des Transports darf das Gerät weder Während der Fahrt muss wiederholt die Spannung der geschoben noch gezogen werden, um ein Befestigungssysteme kontrolliert werden, insbesondere: Umkippen zu vermeiden. • wenige Kilometer nach Fahrtbeginn; •...
  • Seite 7 im Raum befindlichen Maschinen muss mindestens 50 mm B.2.3.1 Einbau der Schienen für Kondenswasserschale (für Modelle 56-64 KG 20 GN 1/1 - vgl. Abb. 1-6) betragen (ein zu geringer Abstand kann zur Kondensatbildung auf den Gerätewänden führen) und die Türöffnung muss problemlos ACHTUNG: möglich sein.
  • Seite 8 B.2.5.2 MODELLE MIT KÜHLLEISTUNG “15 kg”, “28 Kg” (Abb. 7) Diese Geräte werden normalerweise mit rechtem Türanschlag geliefert. Sollen die Scharniere an der linken Seite montiert werden, wie folgt vorgehen: • Die Befestigungsschrauben am unteren Bügel “E” und die Schraube “D” (zur Scharnierhalterung) lösen; •...
  • Seite 9 Der Abfluss hat einen Durchmesser von 1½” und sollte daher - zum Schutz des Gerätes vor eventuellen Fehlerströmen, an ein Abflussrohr von 1½” angeschlossen werden. Überlasten oder Kurzschlüssen muss beim Netzanschluss Die Flüssigkeit muss vorschriftsmäßig über einen Siphon in einen zwischen Netzkabel und Stromleitung ein entsprechend offenen Abfluss ablaufen, um Rückflüsse aus der Kanalisation zu bemessener Fehlerstromschutzschalter installiert werden,...
  • Seite 10: Beschreibung Der Zyklen

    - Es wird empfohlen, die separate Einheit nicht weiter als 15 m B.3 BESCHREIBUNG DER ZYKLEN vom Gerät entfernt und mit einem Höhenunterschied von max. 5 m aufzustellen. B.3.1 SCHOCKKÜHLUNG • An der Druckleitung in der angegebenen Reihenfolge Die Schockkühlung ermöglicht es, die Speisen schnell auf eine einen entsprechend bemessenen Filtertrockner, einen Kerntemperatur von +3°C zu bringen.
  • Seite 11 Was ist hier unter Programm zu verstehen? Bei der Schockkühlung C.1 ANALYSE DER können benutzerspezifische Werte für die Kühlzellentemperatur BENUTZEROBERFLÄCHE und Schockkühlzeit eingestellt und für einen späteren Datenabruf gespeichert werden. Bei der Kühlhaltungsphase kann der Benutzer den Sollwert der Kühlzelle einstellen. HINWEIS: Für die Modelle BC 10 kg wird der Kerntemperaturfühler nur als Bausatz geliefert.
  • Seite 12 ALARMANZEIGE Bei Betriebsstörungen - blinkt die LED bei laufendem Alarm - leuchtet sie ständig, wenn der Alarmzustand bereits ZELLENTEMPERATUR beendet ist und der Benutzer den Alarm nicht angezeigt hat. Nur eine der beiden ist aktiv. Falls ein Zyklus aktiviert ist (Haltezyklus bei positiver oder C.1.11 ANZEIGE DER KERNTEMPERATUREN negativer Temperatur, zeitgesteuertes Schockkühlen oder (bei vorhandenem Kerntemperaturfühler)
  • Seite 13: Bedienung - Anweisungen Für Den Benutzer

    Beispiel für NSF: Erfolgt der Betrieb mit der Einstellung NF, so wird eine Schockkühlung mit Kerntemperaturfühler korrekt abgeschlossen, die Taste bis der gewünschte Zyklus ausgewählt wenn die Temperatur des Kühlgutes innerhalb von 110 Min. auf eine Temperatur von 10 °C gebracht wird. Die Schockkühlung wird dann bis zum Erreichen der vom Hersteller eingestellten Kühlhaltungstemperatur fortgesetzt oder bis der Benutzer die ist.
  • Seite 14 C.2.2.4 Änderung der Schockkühlzeit Die Schockkühlzeit kann in folgenden Situationen geändert werden: • Drücken Sie die Tasten , um den 1) während der Einstellung eines Programms (P1 oder P2) gewünschten Parameter am Display anzuzeigen; 2) während der Auswahl eines Schockkühlzyklus 3) während eines zeitgesteuerten Schockkühlzyklus (kann nur verringert werden) •...
  • Seite 15: Beispiele Der Aktivierung Von Betriebszyklen

    C.2.6 BESCHICKUNG UND ENTNAHME DES KÜHLGUTES Z u r B e s c h i c k u n g u n d E n t n a h m e d e r S p e i s e n Küchenhandschuhe anziehen.
  • Seite 16 mit Programmauswahl: WERT ZU ÜBERNEHMEN; ANDERNFALLS WIRD ER Hard-Schockkühlung AUTOMATISCH ÜBERNOMMEN, WENN 5 SEKUNDEN LANG KEINE TASTE BETÄTIGT WIRD DRÜCKEN SIE DIE WAHLTASTE, BIS DIE LED HARD-SCHOCKKÜHLUNG AUFLEUCHTET DRÜCKEN SIE DIE TASTE ZYKLUSSTART DRÜCKEN SIE DIE TASTE ÄNDERUNG DER ZELLENTEMPERATUR PROGRAMMAUSWAHL, BIS DIE LED DER PROGRAMMWAHL AUFLEUCHTET DRÜCKEN SIE FÜR 2 SEKUNDEN DIE...
  • Seite 17 Start Datum Uhrzeit bezeichnet den Alarmbeginn, End Datum C.4 ALARME Uhrzeit bezeichnet das Alarmende (Format “Datum”: DD-MM- YY, Format “Uhrzeit” HH.MM; ). C.4.1 ALARME - ALARM FEHLERHAFTE BEENDUNG DES SCHOCKKÜHL-/ Die Steuerplatine verwaltet zwei verschiedene Alarmsysteme: SCHOCKFROSTZYKLUS Diese Kontrolle überprüft, ob ein Schockkühl- oder Gefrierzyklus - HACCP - hat die Aufgabe, die Alarme bei Temperaturüberschreitung mit Kerntemperaturfühler korrekt beendet wurde.
  • Seite 18: Haccp-Anschlüsse (Zubehör)

    ACHTUNG: Die Rückstellung ist deaktiviert, wenn der Benutzer die SYMBOL BESCHREIBUNG MASSNAHME abgespeicherten Alarme nicht gesehen hat. Ist die Rückstellung Mindesttemperatur Kühlzelle aktiviert, wird am TEMPERATUR-Display der Kennsatz “RES” eingeblendet. Mindesttemperatur Verdampfer Beschädigter oder abgeklemmter C.5 HACCP-ANSCHLÜSSE (ZUBEHÖR) Kühlzellenfühler Beschädigter oder abgeklemmter Entnehmen Sie Informationen zur Installation des Zubehörs Verdampferfühler der Gebrauchsanweisung, die der Packung des Kits beiliegt.
  • Seite 19 C.6. 6 VERNÜNFTIGERWEISE VORHERSEHBARE ACHTUNG! FEHLANWENDUNGEN Einige Abbildungen der Anleitung zeigen die Maschine oder Teile davon ohne oder mit Als Fehlanwendung ist jeder Gebrauch des Gerätes anzusehen, abgenommenen Schutzvorrichtungen. Dies dient der von den Anweisungen in der vorliegenden Anleitung nur zum besseren Verständnis des Textes. Es ist in abweicht.
  • Seite 20: Normaler Maschinengebrauch

    C.7 NORMALER MASCHINENGEBRAUCH BESCHREIBUNG DER RESTRISIKEN RESTGEFÄHRDUNG C.7.1 ZULÄSSIGER GEBRAUCH Rutsch- oder Der Bediener kann aufgrund von Was- Unsere Geräte werden für hohe Leistungen und Wirkungsgrade Sturzgefahr ser oder Schmutz auf dem Boden aus- entwickelt und optimiert. Dieses Gerät wurde für das schnelle rutschen.
  • Seite 21: Reinigung Und Wartung Der Maschine

    ACHTUNG! D.1 REINIGUNG UND WARTUNG DER Zur Reinigung des Kerntemperaturfühlers keine MASCHINE Metallschwämmchen oder ähnliche Gegenstände verwenden. Keine Chlorreiniger, Reinigungsmittel ACHTUNG! auf Lösungsbasis (z.B. Triäthylen usw.) oder Vor der Durchführung von Reinigungs- oder Scheuerpulver verwenden. Wartungsarbeiten jeder Art das Gerät von der elektrischen Stromversorgung trennen und den ACHTUNG! Netzstecker behutsam ziehen.
  • Seite 22 ACHTUNG! ACHTUNG! Das Gerät nicht mit nassen Händen und/oder Bevor Sie die geschlitzte Frontblende, die den Füßen oder barfuß berühren. Es ist untersagt, die Kondensator schützt, abmontieren, müssen Sie Sicherheitsvorrichtungen zu entfernen. sicherstellen, dass das Gerät von der Stromzufuhr getrennt wurde. ACHTUNG! Hinweis: Verwenden Sie eine Bürste oder einen Staubsauger, Für Eingriffe an hohen Geräteteilen muss eine...
  • Seite 23 D.1.13.1 Regelmäßige Wartung Zur Gewährleistung eines konstant hohen Wirkungsgrads der Maschine sollten die Kontrollen mit der in der Tabelle angegeben Häufigkeit ausgeführt werden: WARTUNGS-, KONTROLL- UND HÄUFIGKEIT REINIGUNGSARBEITEN Normale Reinigung Täglich Allgemeine Reinigung der Maschine und des umgebenden Bereichs Mechanische Schutzvorrichtungen D.1.12 SCHNELLSUCHE VON STÖRUNGEN Monatlich Zustandskontrolle, Überprüfung auf Verformun-...
  • Seite 24: Entsorgung Der Maschine

    D.1.14 DEMONTAGE ENTSORGUNG DER MASCHINE Falls ein Auseinanderbau mit nachfolgendem Wiederzusammenbau des Gerätes notwendig ist, muss sichergestellt werden, dass die ACHTUNG! verschiedenen Teile in der richtigen Reihenfolge zusammenbaut DIE DEMONTAGEARBEITEN MÜSSEN DURCH werden (sie sollten beim Ausbau am besten gekennzeichnet FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
  • Seite 25: Liste Der Benutzerdefinierten Parameter

    D.4 LISTE DER BENUTZERDEFINIERTEN PARAMETER Wichtiger Hinweis: Die Standardparameter (DEF.) können je nach Gerätemodell Veränderungen unterliegen. SYMBOL BEREICH DEF. Interne Uhr: Minuten 0..59 HOUR Interne Uhr: Stunden 0..23 Interne Uhr: Tag 1..31 Interne Uhr: Monat 1..12 YEAR Interne Uhr: Jahr 0..99 Zeigt den Temperatur-Sollwert in der Kühlzelle für den Haltezyklus im positiven -25..10 °C/F...

Diese Anleitung auch für:

Rbc102

Inhaltsverzeichnis