Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-teleskop-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTHSA 20-Li A2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Akku-Teleskop-Heckenschere PTHSA 20-Li A2
Akku-Teleskop-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Tagliasiepi telescopico ricaricabile
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 346155_2004
Taille-haies télescopique sans fi l
Traduction des instructions d'origine

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li A2

  • Seite 1 Akku-Teleskop-Heckenschere PTHSA 20-Li A2 Akku-Teleskop-Heckenschere Taille-haies télescopique sans fi l Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d‘origine Tagliasiepi telescopico ricaricabile Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 346155_2004...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4 Inhalt Einleitung ........4 Schultergurt befestigen ....14 Bestimmungsgemäße Akku entnehmen/ Verwendung ........4 einsetzen ........14 Allgemeine Beschreibung .....5 Ein- und Ausschalten ...... 15 Lieferumfang........5 Arbeiten mit dem Gerät ....15 Funktionsbeschreibung ...... 5 Gerät ablegen ....... 15 Übersicht ........5 Schnitttechniken ......
  • Seite 5 Beschreibungen. Messer überlasten die Maschine. Übersicht Daraus resultierende Schäden un- terliegen nicht der Garantie. 1 Sicherheitsmesserbalken Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 2 Motorkopf X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 3 Entriegelungstaste Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 4 Knickgelenk werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 5 Überwurfmutter...
  • Seite 6 Technische Daten men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Akku-Teleskop- Handschuhen beim Gebrauch des Heckenschere ....PTHSA 20-Li A2 Werkzeugs und die Begrenzung Motorspannung U ......20 V der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Leerlaufdrehzahl ..... 1150 min teile des Betriebszyklus zu berück- Schutzart ........IPX0...
  • Seite 7 Umgang mit dem Gerät. in dB Symbole auf dem Gerät Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Achtung! Dieses Gerät ist Teil der Se- rie Parkside X 20 V TEAM. Betriebsanleitung lesen! Allgemeine Tragen Sie persönliche Sicherheitshinweise Schutzausrüstung. Tragen Sie grundsätzlich Schutzbrille oder einen Gesichtsschutz, Gehörschutz...
  • Seite 8 RESTRISIkEn ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer werkzeug nicht in explosions- Rest ri si ken bestehen. Folgende Gefahren kön- gefährdeter Umgebung, in der nen im Zusammenhang mit der Bauweise sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 9 d) Zweckentfremden Sie das Ka- eine Schutzbrille. Das Tragen per- bel nicht, um das Elektrowerk- sönlicher Schutzausrüstung, wie rutsch- zeug zu tragen, aufzuhängen feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder um den Stecker aus der oder Gehörschutz verringert das Risiko Steckdose zu ziehen. Halten von Verletzungen.
  • Seite 10 werden. Verwendung einer Staub- men, ob Teile gebrochen oder absaugung kann Gefährdungen durch so beschädigt sind, dass die Staub verringern. Funktion des Elektrowerkzeu- ges beeinträchtigt ist. Lassen 4) Verwendung und Behandlung Sie beschädigte Teile vor dem des Elektrowerkzeuges Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeu- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle...
  • Seite 11 nen Metallgegenständen, die Beim Transportieren oder bei eine Überbrückung der Kontak- der Lagerung der Heckenschere te verursachen könnten. Ein Kurz- ist die Schneideinrichtung immer schluss zwischen den Akkukontakten mit dem Messerschutz (16) abzu- kann Verbrennungen oder Feuer zur decken. Sorgfältiger Umgang mit dem Folge haben.
  • Seite 12 • Halten Sie die Heckenschere mit sungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum beiden Händen richtig. Benutzen Sie Starten und Abstellen der Heckensche- immer beide Hände, wenn die Hecken- re. Machen Sie sich mit allen Stellteilen schere mit zwei Griffen ausgerüstet ist. •...
  • Seite 13 Kinder geeignet. Detailaufnahme in Bild • Verwenden Sie kein Zubehör 3. Befestigen Sie den Motorkopf (2) und welches nicht von PARKSIDE das Teleskoprohr (6) mit der Überwur- empfohlen wurde. Die kann zu fmutter (5). Schrauben Sie hierzu die elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 14 Hinweise zum richtigen einer Schnelllösevorrichtung Gebrauch, die in der separaten ausgestattet, damit das Gerät Betriebsanleitung Ihres Akkus der Serie Parkside X 20 V Team gege- in einer Gefahrensituation schnell vom Schultergurt ge- ben sind. löst werden kann. Zum Öff-...
  • Seite 15 • Überprüfen Sie den Schultergurt ( Ein- und Ausschalten auf eine angenehme Position, die Ihnen Achten Sie auf einen sicheren Stand das Halten der Heckenschere erleichtert. • Schalten Sie bei Blockierung der Messer und halten Sie das Gerät mit beiden Händen und mit Abstand vom eige- durch feste Gegenstände das Gerät nen Körper gut fest.
  • Seite 16 spricht dem natürlichen Pflanzenwachstum ten Durchblutungsstörungen der Hände und lässt Hecken optimal gedeihen. Beim führen. Sie können die Benutzungsdau- er jedoch durch geeignete Handschuhe Schnitt werden nur die neuen Jahrestriebe reduziert, so bildet sich eine dichte Ver- oder regelmäßige Pausen verlängern. zweigung und ein guter Sichtschutz aus.
  • Seite 17 Entsorgung/ • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- gehäuse des Gerätes sauber. Verwen- Umweltschutz den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. Das Gerät darf weder mit Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und Wasser abgespritzt werden, noch in führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung Wasser gelegt werden.
  • Seite 18 Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedienungsanlei- Akku (15) entladen tung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen (siehe „Akku entnehmen/ Akku (15) nicht eingesetzt einsetzen“) Gerät Einschaltsperre (10) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) startet nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter (11) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Service-Center Motor defekt...
  • Seite 19 Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 20 Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 346155_2004 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- Service Österreich...
  • Seite 21 Sommaire Introduction .......21 Retirer/installer la batterie ....31 Fins d’utilisation ......21 Mise en marche et arrêt de l’appareil .31 Description générale ....22 Travailler avec l’appareil ....32 Volume de la livraison ....22 Déposer appareil ......32 Description du fonctionnement ..22 Techniques de taille ......
  • Seite 22 Parkside X 20 V TEAM. Les batteries doivent être chargées 1 Porte-lames de sécurité uniquement avec des chargeurs apparte- 2 Tête du moteur nant à la gamme Parkside X 20 V TEAM. 3 Touche de déverrouillage 4 Articulation coudée Description générale 5 Écrou-raccord 6 Tube télescopique...
  • Seite 23 Niveau de pression acoustique Cet appareil peut être alimenté exclusivement par les batteries suivantes : ) ....73,7 dB(A); KpA = 3 dB Niveau de puissance acoustique (L PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. mesuré..86,4 dB(A); K = 2,26 dB Ces batteries peuvent être rechargées avec les chargeurs suivants :...
  • Seite 24 Avant d’utiliser l’appareil, lisez dans les ordures ménagères. attenti vement les instructions d’em- ploi. Cet appareil fait partie de la gamme Parkside X 20 V TEAM Portez un équipement de protec- tion personnelle. Portez toujours Instructions de sécurité des lunettes de protection ou une générales...
  • Seite 25 de gaz ou de poussières. Les outils tout d’autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les méthode de construction et du modèle de cet outil électrique : fumées.
  • Seite 26 déplaciez. Porter les outils en ayant emmêlés augmentent le risque de choc électrique. le doigt sur l’interrupteur ou brancher e) Lorsqu’on utilise un outil à l’ex- des outils dont l’interrupteur est en po- térieur, utiliser un prolongateur sition marche est source d’accidents. d) Retirer toute clé...
  • Seite 27 ser de l’état de marche à arrêt 5) UTILISATIOn ET MAnIPULATIOn et vice versa. Tout outil qui ne peut DE L’APPAREIL SAnS FIL pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. a) Charger les accumulateurs uni- c) Débranchez la fiche de la prise quement avec les chargeurs et/ou retirez la batterie avant...
  • Seite 28 Mises en garde de sécurité des lignes électriques non vi- des taille-haies sibles ou son propre câble d’ali- mentation secteur. Le contact de • n’approchez aucune partie du la lame de coupe avec une ligne sous corps de la lame de coupe. ne pas tension peut mettre les parties d’appa- enlever le matériau coupé...
  • Seite 29 à l‘intérieur d‘un local car le chargeur n‘a été conçu que batterie et chargeur de la gamme Parkside pour ce type d‘utilisation. • Pour réduire le risque d‘une X 20 V Team. Vous trouverez une descripti- décharge électrique, retirez la...
  • Seite 30 Montage verrouillage d’enclenchement 10) ne doivent pas être Avant le montage, retirez la bloqués. Ils doivent arrêter batterie de l’appareil. Insé- le moteur dès qu’ils ont été rez la batterie uniquement lâchés. Si un interrupteur est lorsque l’appareil est monté endommagé, il ne faut plus correctement.
  • Seite 31 Pour ouvrir la fermeture enfichable (12a), appuyez séparé de votre batterie de la gamme Parkside X 20 V Team. simultanément sur les deux pinces (12b). Mise en marche et arrêt de l’appareil 1.
  • Seite 32 Travailler avec l’appareil Techniques de taille Voir également les figures au verso du • Coupez les grosses branches aupara- volet pliant pour utiliser le taille-haie vant avec des cisailles à élaguer. télescopique sans fil. • Le bloc de lames à double tranchant permet de couper dans les deux sens ou coupe verticale d’un côté...
  • Seite 33 endommagée jusqu’à ce que la haie Avant tout travail, mettez l’appareil ait atteint la hauteur prévue. Toutes les hors tension et retirez la batterie de autres pousses sont réduites de moitié. l‘appareil. Soin des haies poussant librement : Portez des gants pour manipuler les lames.
  • Seite 34 Rangement Les machines n’ont pas leur place • Rangez le taille haie dans un endroit dans les ordures ménagères. sec dans le protège-lame fourni et • Portez l’appareil à un point de recy- conservez-le hors de portée des enfants. Rangez l’appareil horizontalement ou clage.
  • Seite 35 Dépannage Problème Cause possible Dépannage Charger la batterie (15) (respecter Décharger la batterie (15) la notice d’utilisation de la batterie et du chargeur) La batterie (15) n‘est pas Placer la batterie (voir „Insérer/ insérée retirer la batterie“) Verrouillage L’outil ne démarre pas Allumer (cf.
  • Seite 36 Garantie rations occasionnelles sont à la charge de l’acheteur. Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d’une garantie de 3 Volume de la garantie ans, valable à compter de la date d’achat. L’appareil a été fabriqué avec soin, selon En cas de manques constatés sur ce de sévères directives de qualité...
  • Seite 37 Service-Center dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le Service France déroulement de votre réclamation. Tel.: 0800 919270 • En cas de produit défectueux vous pou- E-Mail: grizzly@lidl.fr vez, après contact avec notre service IAN 346155_2004 clients, envoyer le produit, franco de port à...
  • Seite 38 Indice Estrazione/inserimento della Introduzione ......38 batteria ......... 48 Utilizzo ........38 Accensione/Spegnimento ....48 Descrizione generale ....39 Istruzioni di lavoro ......48 Contenuto della Confezione .... 39 Stoccaggio dell‘apparecchio ... 48 Descrizione del funzionamento ..39 Tecniche di taglio ......49 Sommario ........
  • Seite 39 L’apparecchio fa parte della serie Parkside 1 Profilo con lama di sicurezza X 20 V TEAM e funziona mediante le bat- terie della serie Parkside X 20 V TEAM. 2 Testa motore Le batterie possono essere caricate solo 3 Tasti di sblocco...
  • Seite 40 Livello di potenza sonora (L Questo apparecchio può essere messo in misurata ..86,4 dB(A); K = 2,26 dB funzione esclusivamente con le segue garantito ....... 92 dB(A) PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. Vibrazioni (a Queste batterie possono essere ricaricate all’impugnatura ....
  • Seite 41 Raffigurazioni sull’apparecchio Le apparecchiature non si devono smaltire insieme ai rifiuti domestici. Attenzione! Questo apparecchio fa par- te di Parkside X 20 V TEAM Prima dell’uso dell’apparecchio, leggere attentamente e interamente Consigli di sicurezza generali le istruzioni per l’uso. Indossare dispositivi di protezione Prima di lavorare con l’apparec-...
  • Seite 42 2) SICUREZZA ELETTRICA lazioni mano-braccio, quando l‘ap- parecchio viene usato per un periodo prolungato o non viene condotto o Attenzione: in questo modo si evi- manutenuto conformemente alle dispo- tano infortuni e lesioni a causa di sizioni. scosse elettriche: Indicazioni di sicurezza ge- a) La spina di allacciamento dell’u- nerali per utensili elettrici tensile elettrico deve essere...
  • Seite 43 f) Indossare abbigliamento ade- di un interruttore differenziale riduce il rischio di scossa elettrica. guato. non indossare abiti lar- ghi o gioielli. Tenere i capelli, 3) SICUREZZA DELLE PERSOnE l’abbigliamento e i guanti lon- tani dalle parti in movimento. a) Prestare attenzione ai propri mo- Capi di abbigliamento larghi, gioielli vimenti e lavorare con l’utensile o capelli lunghi possono essere cattu-...
  • Seite 44 stesso o che non hanno letto le vi, chiodi, viti o altri oggetti di istruzioni. Utensili elettrici sono peri- minuteria metallici che possono colosi se usati da persone inesperte. causare un cavallottamento dei e) Trattare gli utensili elettrici con contatti. Un corto circuito tra i contatti cura.
  • Seite 45 stoccaggio del decespugliatore esterne. • Evitare l’uso del tagliasiepi in presenza mettere sempre la copertura di protezione (16). Un uso prudente di persone, soprattutto bambini, nelle dell’apparecchio riduce i rischi di lesio- vicinanze. • Se il dispositivo di taglio tocca un ni a causa della lama.
  • Seite 46 Avvitare il dado a risvolto (5) in senso diverso da quelli raccomandati orario sulla filettatura del fis- da PARKSIDE. Ciò può causare saggio della testa del motore (17) e ser- scosse elettriche o incendi. rare il dado a risvolto (5) con la mano.
  • Seite 47 Comando Orientare la barra della lama non utilizzare l’apparecchio senza protezione mani. Du- 1. Tenere la barra della lama di sicurez- rante il lavoro con questo za (1) sulla parte inferiore della testa apparecchio, indossare abiti del motore (2). adeguati e guanti da lavoro. 2.
  • Seite 48 Parkside Durante il taglio, prestare attenzione non entrare in contatto con pali o fili X 20 V Team accluse separata- mente.
  • Seite 49 • La barra con lama di sicurezza (1) va 3. Tosare le piante giovani nella forma posizionata a terra senza esercitare desiderata. Il getto principale deve ri- pressione. manere integro fino a quando la siepe • Di norma non esercitare pressione stati- ha raggiunto l’altezza prevista.
  • Seite 50 Disattivare l‘apparecchio e, prima di spruzzare uno spray apposito per i iniziare qualsiasi lavoro, rimuovere metalli. • La trasmissione non richiede interventi la batteria dall‘apparecchio stesso. di manutenzione. Indossare i guanti durante la mani- Magazzinaggio polazione delle lame. Eseguire regolarmente le seguenti opera- Conservare l’apparecchio nel vano di zioni di manutenzione e pulizia.
  • Seite 51 Pezzi di ricambio È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo www.grizzly-service.eu In caso di problemi con la procedura d’ordine, utilizzare il modulo di contatto. Per ulteriori domande rivolgersi al “Service-Center” (vedere pagina 52). Position Position Denominazione Cod. art. Istruzioni Vista per l’uso esplosa 51-57...
  • Seite 52 Servizio di riparazione indicazioni riportate nelle istruzioni per l’u- so. Destinazioni d’uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene Riparazioni non soggette alla garanzia avvertiti, sono tassativamente da evitare. possono essere effettuate dietro fattura dal- la nostra filiale di assistenza tecnica previo Il prodotto è...
  • Seite 53 Ricerca guasti Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria (15) (rispettare Scaricare batteria (15) le istruzioni per l’uso separate per batterie e caricabatterie) Inserire la batteria (vedasi „Estrazio- Batteria (15) non inserita ne/inserimento della batteria“) Blocco accensione (10) non Effettuare l’accensione (vedere „Uti- L‘apparecchio non si azionato correttamente lizzo“)
  • Seite 54 Original-EG-konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Teleskop-Heckenschere Modell PTHSA 20-Li A2 Seriennummer 000001 - 024500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 55 CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies télescopique sans fil de construction PTHSA 20-Li A2 numéro de série 000001 - 024500 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
  • Seite 56 CE originale Con la presente dichiariamo che Tagliasiepi telescopico ricaricabile serie di costruzione PTHSA 20-Li A2 numero di serie 000001 - 024500 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Per garantire la conformità...
  • Seite 57 Explosionszeichnung Vue éclatée • Vista esplosa PTHSA 20-Li A2 informativ informatif informativo 2020-09-02_rev02_ks...
  • Seite 60 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Version des informations · Versione delle informazioni · Stand der Informationen: 09/2020 · Ident.-No.: 72031231092020-CH IAN 346155_2004...