Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li A2
Seite 1
Akku-Teleskop-Heckenschere / Cordless Extendable Hedge Trimmer / Taille-haies télescopique sans fi l PTHSA 20-Li A2 Akku-Teleskop-Heckenschere Cordless Extendable Hedge Originalbetriebsanleitung Trimmer Translation of the original instructions Taille-haies télescopique sans fi l Accu-telescopische heggenschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowe, teleskopowe Aku teleskopické...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Beschreibungen. Messer überlasten die Maschine. Übersicht Daraus resultierende Schäden un- terliegen nicht der Garantie. 1 Sicherheitsmesserbalken Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 2 Motorkopf X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 3 Entriegelungstaste Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 4 Knickgelenk werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 5 Überwurfmutter...
Technische Daten zu halten. Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- Akku-Teleskop- onsbelastung sind das Tragen von Heckenschere ....PTHSA 20-Li A2 Handschuhen beim Gebrauch des Motorspannung U ......20 V Werkzeugs und die Begrenzung Leerlaufdrehzahl ..... 1150 min der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Schutzart ........IPX0...
Wartungsarbeiten. Symbole auf dem Gerät Angabe des Schallleistungspegels in dB Achtung! Elektrogeräte gehören nicht in den Betriebsanleitung lesen! Hausmüll. Parkside X 20 V TEAM Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Tragen Sie Allgemeine grundsätzlich Schutzbrille oder Sicherheitshinweise einen Gesichtsschutz, Gehörschutz und Schutzhelm. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten,...
RESTRISIkEn ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer werkzeug nicht in explosions- Rest ri si ken bestehen. Folgende Gefahren kön- gefährdeter Umgebung, in der nen im Zusammenhang mit der Bauweise sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
Seite 9
d) Zweckentfremden Sie das Ka- Schutzausrüstung und immer bel nicht, um das Elektrowerk- eine Schutzbrille. Das Tragen per- zeug zu tragen, aufzuhängen sönlicher Schutzausrüstung, wie rutsch- oder um den Stecker aus der feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Steckdose zu ziehen. Halten oder Gehörschutz verringert das Risiko Sie das Kabel fern von Hitze, von Verletzungen.
sen sind und richtig verwendet funktionieren und nicht klem- werden. Verwendung einer Staub- men, ob Teile gebrochen oder absaugung kann Gefährdungen durch so beschädigt sind, dass die Staub verringern. Funktion des Elektrowerkzeu- ges beeinträchtigt ist. Lassen 4) Verwendung und Behandlung Sie beschädigte Teile vor dem des Elektrowerkzeuges Einsatz des Gerätes reparieren.
Schrauben oder anderen klei- Griff bei stillstehendem Messer. nen Metallgegenständen, die Beim Transportieren oder bei eine Überbrückung der Kontak- der Lagerung der Heckenschere te verursachen könnten. Ein Kurz- ist die Schneideinrichtung immer schluss zwischen den Akkukontakten mit dem Messerschutz (16) abzu- kann Verbrennungen oder Feuer zur decken.
Seite 12
nutzten Schneideinrichtung. CHEN! Lesen Sie sorgfältig die Anwei- • Halten Sie die Heckenschere mit sungen zum korrekten Umgang, zur Vorbereitung, zur Instandhaltung, zum beiden Händen richtig. Benutzen Sie Starten und Abstellen der Heckensche- immer beide Hände, wenn die Hecken- re. Machen Sie sich mit allen Stellteilen schere mit zwei Griffen ausgerüstet ist.
Kinder geeignet. Aussparungen ineinandergreifen. Siehe • Verwenden Sie kein Zubehör Detailaufnahme in Bild welches nicht von PARKSIDE 3. Befestigen Sie den Motorkopf (2) und empfohlen wurde. Die kann zu das Teleskoprohr (6) mit der Überwur- elektrischem Schlag oder Feuer fmutter (5).
Der Schultergurt ( 12) ist mit hinweise und Hinweise zum einer Schnelllösevorrichtung richtigen Gebrauch, die in der ausgestattet, damit das Gerät separaten Betriebsanleitung Ihres in einer Gefahrensituation Akkus der Serie Parkside X 20 V schnell vom Schultergurt ge- Team gegeben sind.
Ein- und Ausschalten Gerät ablegen • Legen Sie das Gerät mit dem Motor- Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden kopf ( 2) zuerst auf dem Boden auf. • Der Sicherheitsmesserbalken ( Händen und mit Abstand vom eige- 1) ist nen Körper gut fest.
Wartung und Reinigung nach unten schneiden, bewegen sich dünnere Äste nach außen, wodurch dün- ne Stellen oder Löcher entstehen können. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je und Wartungsarbeiten, die nicht nach Geschmack gerade, dachförmig in dieser Anleitung beschrieben oder rund.
Entsorgung/ damit irreparabel beschädigen. Che- mische Substanzen können die Kunst- Umweltschutz stoffteile des Gerätes angreifen. • Halten Sie das Gerät stets sauber. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Nach jeder Benutzung des Gerätes und führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- müssen Sie packung einer umweltgerechten Wieder- - das Messer reinigen...
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Serviceabteilung telefonisch oder per Service-Center E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 317162_1904 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An- Service Österreich...
Original-EG-konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Teleskop-Heckenschere Modell PTHSA 20-Li A2 Seriennummer 201911000001 - 201911015700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
EC Declaration of Conformity We hereby confirm that the Cordless extendable hedge trimmer model PTHSA 20-Li A2 Serial number 201911000001 - 201911015700 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU*...
CE originale Nous certifions par la présente que le Taille-haies télescopique sans fil de construction PTHSA 20-Li A2 numéro de série 201911000001 - 201911015700 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* En vue de garantir la conformité...
Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaing Hiermede bevestigen wij dat de Accu-telescopische heggenschaar bouwserie PTHSA 20-Li A2 Seriennummer 201911000001 - 201911015700 aan de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Akumulátorové teleskopické nůžky na živý plot konstrukční řady PTHSA 20-Li A2 Pořadové číslo 201911000001 - 201911015700 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PTHSA 20-Li A2 Poradové číslo 201911000001 - 201911015700 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
Seite 132
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 10/2019 Ident.-No.: 72031220102019-8 IAN 317162_1904...