Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PHS 650 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PHS 650 A1 Originalbetriebsanleitung

Elektro-heckenschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHS 650 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro-Heckenschere /
Electric Hedge Trimmer PHS 650 A1
Elektro-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung
Elektryczne nożyce do żywopłotu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Trimmer gard viu
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Električne škare za živicu
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 420062_2204
IAN <<IAN>>
Electric Hedge Trimmer
Translation of the original instructions
Elektrické nůžky na živé ploty
Překlad originálního provozního návodu
Elektrické nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Електрически тример за жив плет
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHS 650 A1

  • Seite 1 Elektro-Heckenschere / Electric Hedge Trimmer PHS 650 A1 Elektro-Heckenschere Electric Hedge Trimmer Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung Elektryczne nożyce do żywopłotu Elektrické nůžky na živé ploty Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Trimmer gard viu Elektrické nožnice na živý plot Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Allgemeine Beschreibung ..... 5 Gerät wurde während der Produktion auf Lieferumfang ........5 Qualität geprüft und einer Endkontrolle Übersicht .........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Lieferumfang Technische Daten Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Elektro-Heckenschere ..... PHS 650 A1 Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. Nenneingangs- spannung (U) .... 230-240 V~, 50 Hz...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen chend den in der original EG-Konformitäts- erklärung genannten Normen und Bestim- können. Der unsachgemäße Ge- mungen ermittelt. brauch des Gerätes kann zu schwe- ren Verletzungen führen.
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    WARNUNG - Nicht dem Regen b) Arbeiten Sie mit dem Elek tro- werk zeug nicht in explosionsge- aussetzen fährdeter Umgebung, in der sich Angabe des garantierten brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befi nden. Elek tro werk- Schallleistungspegels L in dB zeuge erzeugen Funken, die den Staub Elektrogeräte gehören nicht in den oder die Dämpfe entzünden können.
  • Seite 8 Geräteteilen. Beschädigte oder ver- Elek tro werk zeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Strom- wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. versorgung und/oder den Akku e) Wenn Sie mit dem Elek tro- anschließen, es aufnehmen oder werk zeug im Freien arbeiten, tragen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    zeug vertraut sind. Achtloses Han- digt sind, dass die Funktion des Elek tro werk zeugs beeinträchtigt deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Elek tro- 4) Verwendung und Behandlung werk zeuges reparieren. Viele des Elek tro werk zeuges Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek tro werk zeugen.
  • Seite 10: Weiterführende Sicherheitshinweise

    das Messer angeschnitten werden. nicht, bei laufenden Messern g) Verwenden Sie die Heckensche- Schnittgut zu entfernen oder zu schneidendes Material festzuhal- re nicht bei schlechtem Wetter, ten. Die Messer bewegen sich nach besonders nicht bei Gewitterge- fahr. Dies verringert die Gefahr, von dem Ausschalten des Schalters weiter.
  • Seite 11: Ein- Und Ausschalten

    Vergewissern Sie sich vor jeder ckenschere läuft mit höchster Geschwin- Benutzung, dass das Gerät digkeit. funktionstüchtig ist. 4. Zum Ausschalten lassen Sie einen der Es besteht die Gefahr von beiden Schalter los. Personen- und Sachschäden. Handgriff drehen Der Ein-/Ausschalter und der Si- cherheitsschalter dürfen nicht ar- Der Handgriff (8) besitzt 5 Positionen: retiert werden.
  • Seite 12: Schnitttechniken

    des Gerätes eine Schlüssellochbohrung Äste nach außen, wodurch dünne Stellen angebracht (siehe „Wandhalterung“). oder Löcher entstehen können. 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je Ziehen Sie sofort den Netz- nach Geschmack gerade, dachförmig oder rund. stecker, wenn die Netzleitung 3. Trimmen Sie schon junge Pfl anzen auf beschädigt, verwickelt oder durch- trennt ist.
  • Seite 13: Sicherheitsmesserbalken Reinigen Und Warten

    Handschutz wechseln Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Lösen Sie die zwei Schrauben am Hand- schutz (3) mit einem Schraubendreher. gewährleistet. • Kontrollieren Sie das Gerät vor jedem Wechseln Sie den beschädigten Hand- Gebrauch auf offensichtliche Mängel wie schutz (3) aus.
  • Seite 14: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/Umweltschutz Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland: Das Gerät ist bei eingerich- Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- teten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder ckung einer umweltgerechten Wiederver- Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem wertung zu. sind Vertreiber von Elektro- und Elektronik- geräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpfl ichtet.
  • Seite 15: Ersatzteile/Zubehör

    Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontakt- formular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 17). Position Position Bezeichnung Bestell-Nr. Betriebsanleitung Explosionszeichnung 38-42 Sicherheitsmesserbalken 91110101 Handschutz...
  • Seite 16: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 17: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service formationen über die Abwicklung Ihrer Deutschland Tel.: 0800 1528352 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können (Kostenfrei aus dem deutschen Fest- und Mobilfunknetz) Sie, nach Rücksprache mit unserem E-Mail: kundenmanagement@kaufl and.de Kundenservice, unter Beifügung des...
  • Seite 18: Introduction

    Content Introduction Introduction .......18 Congratulations on the purchase of your Intended Use ......18 new device. With it, you have chosen a General Description ....19 high quality product. During production, Scope of delivery ......19 this equipment has been checked for qual- ity and subjected to a final inspection.
  • Seite 19: General Description

    Unpack the device and check it for com- Technical Data pleteness. Dispose of the packaging mate- rial correctly. Electric Hedge Trimmer ...PHS 650 A1 Electric hedge trimmer Input voltage rating (U) ..230-240 V~, 50 Hz Blade protection Instruction Manual Input power (power consumption) (P) ...........650 W...
  • Seite 20: Notes On Safety

    Symbols in the manual Noise and vibration values have been determined according to the standards and regulations mentioned in the declaration of Warning symbols with in- conformity. formation on damage and injury prevention. The specifi ed total vibration value and the stated noise emission value have been Instruction symbols with information measured according to a standardised test...
  • Seite 21: General Safety Directions For Power Tools

    Safety class II any adapter plugs with earthed (Double insulation) (grounded) power tools. Unmodi- fied plugs and matching outlets will 700 mm Cutting length reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed General Safety Directions for or grounded surfaces, such as Power Tools pipes, radiators, ranges and re- frigerators.
  • Seite 22 b) Use personal protective equip- 4) POWER TOOL USE AND CARE ment. Always wear eye protec- tion. Protective equipment such as dust a) Do not force the power tool. Use mask, non-skid safety shoes, hard hat, the correct power tool for your application.
  • Seite 23: Hedge Trimmer Safety Warnings

    g) Use the power tool, accessories porting or storing the hedge and tool bits etc. in accordance trimmer. Careful handling of the with these instructions, taking hedge trimmer reduces the risk of injury into account the working condi- from the blade. tions and the work to be per- d) Ensure that all switches are formed.
  • Seite 24: Operation

    ground and not on a ladder or other ing on. In this way you avoid damage to unstable surface. • Carefully inspect the surface to be cut and the appliance and possible injury remove all wires and other foreign bodies. to people.
  • Seite 25: Cutting Techniques

    • Always work away from the mains pow- and allows the hedge to thrive optimally. During cutting, only the new annual er outlet. Set the cutting direction before starting work. Ensure that the power growths are reduced and thus a dense cable is kept well away from the work- branching and a good screen will develop.
  • Seite 26: Cleaning And Servicing The Blade Knife Bar

    Replacing the hand Do not use any cleaning agents or protection solvents. These could cause irrepa- rable damage to the equipment. Chemical substances can attack the Loosen the two screws on the hand protec- tion (3) with a screwdriver. Replace the dam- plastic parts of the equipment.
  • Seite 27: Waste Disposal And Environmental Protection

    Waste Disposal and En- of this product, we will repair or replace – at our choice – the product for you free of vironmental Protection charge. This guarantee requires the defec- Be environmentally friendly. Return the tool, tive equipment and proof of purchase to be presented within the three-year period with accessories and packaging to a recycling centre when you have finished with them.
  • Seite 28: Processing In Case Of Guarantee

    The product is designed only for private been sent with adequate packaging and postage. and not commercial use. The guarantee will be invalidated in case of misuse or Attention: Please send your equipment to improper handling, use of force, or inter- our service branch in clean condition and ventions not undertaken by our authorised with an indication of the defect.
  • Seite 29: Spare Parts/Accessories

    Spare Parts/Accessories Spare parts and accessories can be obtained at www.grizzlytools.shop If you have issues ordering, please use the contact form. If you have any other questions, contact the service centre (see page 28). Position instruction Position exploded Description Order No. manual drawing 38-42...
  • Seite 30: Wstęp

    Wstęp Spis tresci Wstęp ........30 Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup warto- Cel zastosowania ....... 30 ściowego produktu. Niniejsze urządzenie Opis ogólny ....... 31 Zawartość opakowania ....31 sprawdzono w trakcie produkcji pod ką- Opis działania ....... 31 tem jakości, a także dokonano jego kontro- Przegląd elementów ......
  • Seite 31: Opis Ogólny

    Opis działania Dane techniczne Elektryczne nożyce do żywopłotów po- Elektryczne nożyce siadają elektryczny silnik napędowy. Dla do żywopłotu ......PHS 650 A1 bezpieczeństwa urządzenie posiada izola- cję ochronną i nie wymaga uziemienia. Znamionowe napięcie wejściowe Jako mechanizm tnący przycinarka do (U) .......
  • Seite 32: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki Masa (z akcesoria)....ok. 3,58 kg Długość cięcia ..... ok. 700 mm bezpieczeństwa Długość noża ...... ok. 780 mm Długość noża (z ochrona) ..ok. 790 mm Zanim rozpoczniesz pracę przy Odstęp zębów noża ....ok. 28 mm użyciu tego urządzenia, zapoznaj Średnica gałęzi ....maks.
  • Seite 33: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Narzędzi Elektrycznych

    Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeń- Noś ochraniacze słuchu. stwa i instrukcje na przyszłość. Noś odporne na przecięcie Użyte w zasadach bezpieczeństwa po- rękawice. jęcie „narzędzie elektryczne“ dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem NIEBEZPIECZEŃSTWO - Dłonie sieciowym (za kablem sieciowym) oraz na- trzymać z dala od noża. rzędzi elektrycznych zasilanych z baterii Niebezpieczeństwo skaleczenia! (bez kabla sieciowego).
  • Seite 34: Bezpieczeństwo Osób

    c) Trzymaj narzędzia elektryczne z dale- używania narzędzia elektrycznego − ka od deszczu i wilgoci/wody. Dosta- zmniejsza ryzyko zranienia. nie się wody do wnętrza urządzenia c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzę- elektrycznego zwiększa ryzyko poraże- dzia elektrycznego do źródła zasilania nia prądem.
  • Seite 35: Specjalne Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Przycinarek Do Żywopłotów

    stępowanie może w ułamku sekundy ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami doprowadzić do poważnych obrażeń. rzadziej się blokują i są łatwiejsze w 4) Używanie i obsługa narzdzia prowadzeniu. g) Używaj narzędzia elektrycznego, ak- elektrycznego cesoriów, oprzyrządowania itd. tylko a) Nie przeciążaj urządzenia.
  • Seite 36: Dalsze Zasady Bezpieczeństwa

    zatrzymany. Należy uważać, by nie Dalsze zasady bezpieczeństwa wcisnąć przełącznika. Prawidłowe przenoszenie nożyc do żywopłotu • Urządzenie podłączać do gniazda chronionego wyłącznikiem różnicowo- zmniejsza ryzyko przypadkowego -prądowym o pomiarowym napięciu załączenia urządzenia i ogranicza możliwość związanych z tym urazów. wyłączającym o wartości nie większej c) Na czas transportu lub przechowywa- niż...
  • Seite 37: Włączanie I Wyłączanie

    nie mogą się blokować. Po 4. Aby wyłączyć urządzenie, zwolnij je- wyłączeniu przełącznika sil- den z przycisków. nik powinien się zatrzymać. Obracanie rękojeści Gdyby któryś z przełączników był uszkodzony, wówczas nie wolno wykonywać żadnych Rękojeść (8) można ustawiać w 5 pozy- prac przy pomocy tego urzą- cjach: dzenia.
  • Seite 38: Techniki Cięcia

    wnątrz, w wyniku czego powstaną Natychmiast wyciagnij przewężenia lub dziury. wtyczke z sieci, jesli kabel 2. Górną krawędź przytnij następnie we- zostanie uszkodzony, zapla- dług swojego gustu prosto, w kształcie tany lub przeciety. Niebez- pieczeństwo porażenia prą- dachu lub na okrągło. 3.
  • Seite 39: Czyszczenie I Serwisowanie Bezpiecznej Listwy Tnącej

    Nie używaj środków czyszczących dzenia należy ani rozpuszczalników. Mógłbyś wyczyścić nóż ( (naoliwioną ściereczką); w ten sposób nieodwracalnie uszkodzić urządzenie. Substancje belkę nożową ( chemiczne mogą zaatakować naoliwić za pomocą elementy urządzenia wykonane z oliwiarki lub sprayu. tworzywa sztucznego. Wymiana osłony dłoni Przeprowadzaj regularnie wymienione poniżej prace konserwacyjne i napraw- Poluzuj śrubokrętem dwie śruby osłony...
  • Seite 40: Złomowanie I Ochrona Środowiska

    Dyrektywa 2012/19/UE w sprawie zuży- planem instalacji. Kontakt z tego sprzętu elektrycznego i elektroniczne- przewodami elektrycznymi grozi porażeniem prądem go: Konsumenci są prawnie zobowiązani elektrycznym i pożarem, po zakończeniu okresu żywotności urzą- dzeń elektrycznych i elektronicznych do kontakt z przewodem gazu może spowodować...
  • Seite 41: Usuwanie Ustek

    Usuwanie ustek Możliwa przyczyna Środek zaradczy Problem Sprawdzić gniazdko, przewód, sieć i Brak napięcia sieciowego bezpieczniki, w razie potrzeby zlecić naprawę elektrykowi Uszkodzony włącznik/ Urządzenie nie wyłącznik (7) lub łącznik chce się załączyć bezpieczeństwa (4) Naprawa w Centrum serwisowym Zużyte szczotki węglowe Uszkodzony silnik Sprawdzić...
  • Seite 42: Gwarancja

    Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie wyprodukowano z zacho- waniem staranności zgodnie z surowymi Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Pań- normami jakościowymi i dokładnie spraw- dzono przed wysyłką. stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przysłu- gują...
  • Seite 43: Serwis Naprawczy

    Service-Center • W przypadku wystąpienia usterek lub in- nych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwiso- Serwis wym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Polska Państwo wówczas szczegółowe informa- Tel.: 800 300062 (bezpłatne połączenia z telefonów cje na temat realizacji reklamacji. •...
  • Seite 44: Úvod

    Obsah Úvod Blahopřejeme vám ke koupi vašeho nové- Úvod..........44 Účel použití ........44 ho přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Kvalita tohoto přístroje Všeobecný popis ......45 Objem dodávky ......45 byla kontrolována během výroby a byla Přehled ..........45 provedena také závěrečná kontrola. Tím Popis funkcí...
  • Seite 45: Všeobecný Popis

    Objem dodávky Technická data Přístroj vybolte a zkontrolujte kompletnost. Elektrické nůžky Obalový materiál řádně zlikvidujte. na živé ploty ......PHS 650 A1 Elektrické nůžky na živý plot Ochrana dorazu nože Jmenovité vstupní napětí Návod k obsluze (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Jjmenovitý...
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    použít k porovnání určitého elektrického Před každou prací na přístroji nástroje s jiným nástrojem. vytáhněte síťovou zástrčku. Uvedená hodnota vibrací a uvedená hod- nota emisí hluku mohou být použity také k Informační značky s informacemi předběžnému odhadu zatížení. pro lepší zacházení s nástrojem. Výstraha: Emise vibrací...
  • Seite 47: Všeobecné Bezpečností Pokyny Pro Elektrické Nářadí

    2) Elektrická bezpečnost: Všeobecné bezpečností pokyny pro elektrické nářadí a) Přípojná zástrčka elektrického VÝSTRAHA! Přečtěte si všech- nástroje se musí hodit do zásuv- ky. Zástrčka se nesmí žádným ny bezpečnostní pokyny a instrukce, prohlédněte si ob- způsobem změnit. Nepoužívejte rázky a technické údaje, kte- žádné...
  • Seite 48 3) Bezpečnost osob: cích se částí. Volné oblečení, šperky anebo dlouhé vlasy mohou být zachy- a) Buďte pozorní, dbejte na to, co cené pohybujícími se částmi. děláte a pusťte se s elektrickým g) Lze-li namontovat zařízení na odsávání či zachytávání prachu, nástrojem rozumně...
  • Seite 49: Bezpečnostní Pokyny Pro Nůžky Na Živé Ploty

    trické nástroje jsou nebezpečné, když Bezpečnostní pokyny pro nůžky na živé ploty je používají nezkušené osoby. e) Údržbu elektrického nářadí a používaného nástroje prová- a) Chraňte všechny části těla před nožem. Nepokoušejte se odstra- dějte s maximální pečlivostí. Kontrolujte, jestli pohyblivé díly ňovat odřezaný...
  • Seite 50: Další Bezpečnostní Pokyny

    g) Nepoužívejte plotové nůžky za pínače musíte motor vypnout. V případě poškození někte- špatného počasí, zejména po- kud hrozí bouřka. Tím se snižuje rého vypínače se s přístrojem nesmí dále pracovat. Dbejte nebezpečí zasažení bleskem. na to, aby napětí sítě odpo- Další...
  • Seite 51: Práce S Elektrickými Nůžkami Na Plot

    • Při vodorovných řezech pohybujte nůžka- Práce s elektrickými nůžkami na plot mi srpovitě směrem k okraji živého plotu, tak aby uříznuté pruty padali na zem. Při práci dbejte na to, aby nedošlo • Na dosažení dlouhých přímých linií se k dotyku se žádnými předměty, odporučuje stříhat podle natažených jako např.
  • Seite 52: Čištění A Údržba Bezpečnostní Řezné Lišty

    autorizovanému servisnímu středis- se nesmí stříkat voda a přístroj se ani ku. Používejte jen originální díly. nesmí klást do vody. Takto zabráníte škodám na zařízení Čištění a údržba bezpečnost- a případně poranění osob, které z ní řezné lišty těchto škod vyplývají. Před každou prací...
  • Seite 53: Likvidace A Ochrana Životního Prostředí

    Při vrtání dbejte na to, aby Elektrické přístroje nepatří do do- nedošlo k poškození žádné- mácího odpadu ho napájecího vedení. Pro je- jich vypátrání použijte vhod- Směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních né detektory nebo si vemte na pomoc instalační plán. Při (OEEZ): Spotřebitelé...
  • Seite 54: Detekce Poruch

    Detekce poruch Možná příčina Odstranění chyby Problém Překontrolovat kabel, vedení, zástrčku a Chybí napětí pojistky; příp. oprava odborníkem Defekt zapínače / vypínače (7) nebo bezpečnostni Přístroj spínače (4). nestartuje nutná oprava v servisním středisku Opotřebeny uhlíkové kartáčky Defekt motoru Poškozený připojovací zkontrolujte kabel, příp.
  • Seite 55: Záruka

    Záruka Záruční oprava se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se netýká Vážení zákazníci, dílů výrobku, které jsou vystaveny nor- Na tento přístroj poskytujeme 3letou záru- málnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. nožové lišty, ku od data zakoupení.
  • Seite 56: Opravna

    Service-Center (pokladní stvrzenky) a po uvedení, v čem závada spočívá a kdy k ní došlo, přeposlat bez platby poštovného na Servis Česko vám sdělenou adresu příslušného ser- visu. Aby bylo zabráněno problémům Tel.: 800 165894 s přijetím a dodatečnými náklady, (bezplatně...
  • Seite 57: Introducere

    Cuprins Introducere Felicitări pentru achiziţia noului Dvs. aparat. Introducere ........ 57 Utilizarea prevăzută ....57 Aţi luat o decizie înţeleaptă şi aţi achiziţionat Descriere generală ..... 58 un produs valoros. Acest aparat a fost veri- fi cat din punct de vedere calitativ în timpul Furnitura de livrare ......
  • Seite 58: Descriere Generală

    Despachetaţi aparatul și verifi caţi conţinutul. Date tehnice Reciclaţi în mod corespunzător ambalajul. Trimmer electric pentru gard viu Protecție lamă Trimmer gard viu ....PHS 650 A1 Instrucțiuni de utilizare Tensiune nominală de intrare (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Prezentare generală...
  • Seite 59: Instrucţiuni De Siguranţă

    Vibrație (a modul de funcționare și de acțiune al acestuia, precum și tehnicile de lucru. la mâner ...1,31 m/s ; K=1,5 m/s la mânerul cu manetă Asigurați-vă că știți cum să opriți imediat aparatul în caz de urgență......1,36 m/s ;...
  • Seite 60: Instrucţiuni Generale De Siguranţă Pentru Utilajele Electrice

    AVERTIIZARE – Nu expuneți apara- pot cauza accidente de muncă. b) Nu operaţi utilajul electric în tul la ploaie zone cu risc de explozie, în care se afl ă fl uide, gaze sau prafuri Indicarea nivelului puterii acustice infl amabile. Utilajele electrice pro- în dB garantate L duc scântei, care pot aprinde praful...
  • Seite 61 d) Îndepărtaţi instrumentele de cabluri prelungitoare care sunt reglare sau cheile franceze în- adecvate şi pentru activităţile desfăşurate în exterior. Folosi- ainte de a porni utilajul electric. Un instrument sau o cheie franceză, af- rea unui astfel de cablu prelungitor late într-una din componentele rotative diminuează...
  • Seite 62: Instrucțiuni De Siguranţă Pentru Trimmerul Pentru Gard Viu

    instrucţiuni. Ţineţi cont de condiţiile sind utilajul electric adecvat, veţi lucra de lucru şi de activitatea ce trebuie mai bine şi mai sigur în intervalele de sarcină menţionate. prestată. Utilizarea utilajului electric în b) Nu folosiţi un utilaj electric al alte scopuri decât cel prevăzut poate cărui comutator este defect.
  • Seite 63: Indicații De Siguranță Suplimentare

    c) Pentru a transporta sau depozita al acestuia sau o altă persoană cu califi care similară, în scopul prevenirii trimmerul pentru gard viu trebu- ie pusă întotdeauna apărătoarea pericolelor. pentru lamă. Lucrul corespunzător cu • Trimmerul pentru gard viu este destinat lucrărilor în care operatorul stă...
  • Seite 64: Pornirea Și Oprirea

    Respectați protecția contra zgomo- de sârmă sau araci pentru plante. Acestea tului și reglementările locale. pot deteriora lama dințată de siguranță. Pornirea și oprirea • Țineți aparatul cu ambele mâini, o mână pe mânerul ( 8) și o mână pe Înainte de pornire, scoateți protec- mânerul cu manetă...
  • Seite 65: Întreținerea Și Curățarea

    Întreținerea și curățarea formă de arc, în sus și în jos. • Pentru a tăia orizontal, mișcați trimme- rul pentru gard viu ca pe o seceră spre Lucrările de întreținere și mentenan- ță care nu sunt descrise în aceste in- marginea gardului viu pentru ca astfel ramurile tăiate să...
  • Seite 66: Curățați Și Întrețineți Lamă Dințată De Siguranță

    „Întreținere și curățare – Înlocuirea protec- partea motorului pe perete. ției mâinii”. Pentru a înlocui protecția îm- • Atașați cu ajutorul diblurilor un șurub în 1) trimiteți aparatul perete pe poziția dorită. potriva coliziunii ( • Capul șuruburilor poate avea un dia- la centrul nostru service.
  • Seite 67: Garanţie

    • returnarea la un punct de vânzare, formitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea • predarea la un punct ofi cial de colectare, • returnarea producătorului/distribuitorului. service până la aducerea produsului în Nu intră în această categorie accesoriile stare de utilizare normală...
  • Seite 68: Reparaţii-Service

    Reparaţii-Service evitate acele domenii de aplicare şi acţiuni care sunt contra-indicate sau asupra cărora Lucrările de reparaţii neincluse în garanţie avertizează manualul de utilizare. pot fi executate, contra-cost, în departa- Produsul trebuie să fi e folosit doar pentru uz privat, nu industrial. Garanţia este mentul nostru de service.
  • Seite 69: Importator

    Importator Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că următoarea adresă nu este una de ser- vice. Contactaţi doar centrul de service menţionat mai sus. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzlytools.de Piese de schimb/Accesorii Piese de schimb şi accesorii sunt disponibile pe site-ul www.grizzlytools.shop Dacă...
  • Seite 70: Detectarea Defecțiunilor

    Detectarea defecțiunilor Problemă Cauză posibilă Soluţie Verifi caţi priza, cablul de alimentare, circuitul, ștecărul și siguranța, dacă Tensiunea de la rețea lipsește este cazul dispuneţi repararea de către un electrician Întrerupător de pornire/oprire Aparatul nu (7) sau mâner cu manetă cu pornește întrerupător de siguranță...
  • Seite 71: Úvod

    Obsah Úvod Gratulujeme Vám k zakúpeniu Vášho nové- Úvod.......... 71 Účel použitia ......71 ho prístroja. Tým ste sa rozhodli pre kvalitný produkt. Tento prístroj bol počas výroby Všeobecný popis ......72 Objem dodávky ......72 testovaný na kvalitu a podrobený výstupnej kontrole.
  • Seite 72: Všeobecný Popis

    Technické údaje Elektrická sekačka živého plotu Kryt pohybujúceho sa noža Elektrické nožnice Návod na obsluhu na živý plot ......PHS 650 A1 Menovité vstupné Popis funkcie napätie (U) ....230-240 V~, 50 Hz Elektrické nožnice na živý plot sú vybave- Vymeriavací odber (príkon) (P) ..650 W né...
  • Seite 73: Bezpečnostné Pokyny

    Symboly v návode Hodnoty hluku a vibrácií boli zistené v súlade s normami a predpismi uvedenými Výstražné značky s údajmi pre vo vyhlásení o zhode. zabránenie škodám na zdraví alebo vecným škodám. Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná podľa normovanej skúšobnej metódy a môže byť...
  • Seite 74: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Nástroje

    Elektrické prístroje nepatria do do- od seba. Pri nepozornosti môžete stratiť mového odpadu. kontrolu nad nástrojom. 2) Elektrická bezpečnosť: Ochranná trieda II (Dvojitá izolácia) a) Prípojná zástrčka elektrického nástroja 700 mm sa musí hodiť do zásuvky. Zástrčka Dĺžka rezu sa nesmie žiadnym spôsobom zmeniť. Všeobecné...
  • Seite 75 3) Bezpečnosť osôb: Používanie odsávania prachu môže znížiť ohrozenia prachom. h) Neuspokojujte sa s falošnou bezpeč- a) Buďte pozorní, dbajte na to, čo robíte a nosťou a nepovznášajte sa nad bezpeč- pustite sa s elektrickým nástrojom roz- umne do práce. Nepoužívajte elektrický nostné...
  • Seite 76: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živé Ploty

    kcia elektrického nástroja narušená. b) Nožnice na živý plot noste za držadlo pri stojacom noži a dávajte pozor na Nechajte poškodené časti pred použi- to, aby ste nestlačili spínač. Správne tím nástroja opraviť. Príčiny mnohých nehôd spočívajú v zle udržovaných nosenie nožníc na živý...
  • Seite 77: Obsluha

    • Ak je potrebná výmena pripájacieho Dbajte na ochranu proti hluku a vedenia, potom pre zabránenie ohro- dodržujte miestne predpisy. zenia bezpečnosti to musí vykonať Zapínanie a vypínanie výrobca alebo jeho zástupca. • Nožnice na živý plot sú určené na prá- ce, pri ktorých stojí...
  • Seite 78: Práca S Elektrickými Nožnicami

    lúkovite nahor a nadol. Práca s elektrickými nožnicami • Pri vodorovných rezoch pohybujte nožnicami kosákovite smerom k okraju Pri strihaní dbajte na to, aby ste sa živého plota, aby odrezané konáriky nožnicami nedotkli žiadnych predme- padali na zem. tov ako napr. drôtených plotov alebo •...
  • Seite 79: Údržba A Čistenie

    Údržba a čistenie nárazu ( 1) pošlite prístroj nášmu servisnému centru. Opravárenské a údržbové práce, kto- • Udržujte vetracie otvory ( 5) a skriňu ré nie sú popísané v tomto návode, motora prístroja čisté. Za týmto účelom dajte previesť nami autorizovanou použite vlhkú...
  • Seite 80: Odstránenie A Ochrana Životného Prostredia

    Odstránenie a ochrana • Hlavu skrutky nechajte vyčnievať vo životného prostredia vzdialenosti asi 10 mm od steny. • Prístroj môžete s otvorom na spodnej strane nasadiť na skrutku a prístroj po- Prístroj, príslušenstvo a obal odovzdajte v tiahnuť dole až na doraz. súlade s požiadavkami na ochranu život- ného prostredia do recyklačnej zberne.
  • Seite 81: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad možná príčina problém odstránenie poruchy skontrolujte zásuvku, kábel, el. vedenie, zástrčku a poistku, príp. chýba sieťové napätie nechajte previesť opravu odborníkom na elektrické prístroje prístroj porucha zapínača/vypínača neštartuje (7) alebo bezpečnostné spínače (4) potrebná oprava servisným strediskom opotrebované uhlíkové kefky porucha motora skontrolujte kábel, príp.
  • Seite 82: Záruka

    Záruka Záruka sa týka materiálových alebo vý- robných chýb. Táto záruka sa nevzťahuje Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na diely produktu, ktoré sú vystavené Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od normálnemu opotrebeniu a preto sa môžu považovať za opotrebované diely (napr. dátumu zakúpenia.
  • Seite 83: Servisná Oprava

    Service-Center mi, v čom chyba spočíva a kedy vznik- la, zaslať bez poštovného na adresu servisu, ktorá vám bude oznámená. Servis Pre zabránenie dodatočných nákladov Slovensko a problémov pri prevzatí použite len Tel.: 0800 152835 tú adresu, ktorá vám bude oznámená. (bezplatne z pevnej aj mobilnej siete) Nezasielajte prístroj ako nadmerný...
  • Seite 84: Uvod

    Sadržaj Uvod Srdačno Vam čestitamo na kupnji Vašega Uvod..........84 novog uređaja. Time ste se Vi odlučili za Svrha korištenja ......84 Opći opis ........85 jedan visokokvalitetni proizvod. Obim isporuke ........85 Tijekom proizvodnje ispitana je kvaliteta ovog uređaja i podvrgnut je završnoj kon- Opis funkcija ........85 Pregled ..........85 troli.
  • Seite 85: Opći Opis

    12 Ključanica kompletno. Tehnički podaci Propisno uklonite materijal za pakiranje. Električne škare za živicu Električne škare za živicu ..PHS 650 A1 Štitnik noževa Uputa za posluživanje Nominalni ulazni napon (U) ....... 230-240 V~, 50 Hz Nazivna snaga (P) ...... 650 W Opis funkcija Kategorija zaštite ......
  • Seite 86: Sigurnosne Napomene

    Vrijednosti buke i vibracija utvrđene su u Simboli u Uputi skladu s normativima i odredbama nave- denim u Izjavi o sukladnosti. Znakovi opasnosti s podaci- ma o zaštiti od materijalnih ili oštećenja osoba. Navedena emisijska vrijednost vibracija je izmjerena prema jednom normiranom ispitnom postupku i može se primijeniti za Znakovi naredbe s podacima o usporedbu jednog električnog alata s ne-...
  • Seite 87: Opće Sigurnosne Upute Za Električne Alate

    2) Električna sigurnost Kategorija zaštite II (Dvostruka izolacija) a) Priključni utikač električnog ala- 700 mm ta mora odgovarati u utičnicu. Dužina reza Utikač se ni u kom slučaju ne Opće sigurnosne upute za smije mijenjati. Nemojte koristiti električne alate adapterske utikače zajedno sa zaštitno uzemljenim električnim UPOZORENJE! Pročitajte sve alatima.
  • Seite 88 g) Ako je moguće montirati usisivač 3) Sigurnost osoba i sustav za prihvat prašine, po- a) Pudite pažljivi, pazite na to, trebno ih je priključiti i ispravno koristiti. Uporaba usisivača može što radite i razumno krenite na posao električnim alatom. smanjiti izloženost prašini.
  • Seite 89: Sigurnosne Upute Za Škare Za Živicu

    glavljeni, jesu li dijelovi puknuti Sigurnosne upute za škare za ili tako oštećeni, da je ugrožena živicu funkcija električnog alata. Prije uporabe uređaja dajte oštećene a) Držite sve dijelove tijela dalje od noža. Ne pokušavajte od- dijelove na popravak. Uzrok mno- gih nesreća su loše održavani električ- straniti materijal za rezanje dok noževi rade, niti pridržavati ma-...
  • Seite 90: Ostale Sigurnosne Upute

    g) Škare za živicu ne koristite u Ako je jedan od prekidača oštećen, s uređajem se više ne smije raditi. lošim vremenskim uvjetima, po- Pazite da mrežni napon odgovara sebno ne kada postoji opasnost onom na tipskoj pločici uređaja. od nevr-jemena. To umanjuje opa- Opasnost od udara struje! snost da Vas pogodi munja.
  • Seite 91: Rad Sa Škarama Za Živicu

    Rad sa škarama za živicu • Kod vodoravnog rezanja pomičite ška- re za živicu kao srp prema rubu živice, tako da odrezane grančice mogu pasti Kod rezanja pazite da ne dodirne- te druge predmete, kao što su na na tlo. primjer žičane ograde, potpore bi- •...
  • Seite 92: Čišćenje I Održavanje Sigurnosne Gredice Noža

    četku. Uređaj se ne smije poprskati vo- Koristite samo originalne dijelove. Ovako ćete spriječiti oštećenja dom, niti se smije uroniti u vodu. uređaja i eventualno iz toga rezulti- Čišćenje i održavanje rajuće povrede osoba: sigurnosne gredice noža Prije svakog rada na uređaju izvu- cite utikač.
  • Seite 93: Odstranjivanje/Zaštita Okoliša

    Garancija Prilikom bušenja pazite da ne oštetite opskrbne vodove. Koristite prikladne uređaje Poštovani kupci, za traženje, da biste takve Vi dobivate na ovaj uređaj garanciju od 3 godine od datuma kupnje. U slučaju nedo- vodove pronašli ili koristite plan instalacija. Kontakt s stataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju električnim vodovima može zakonska prava prema prodavaču proizvo-...
  • Seite 94: Servis Za Popravke

    eventualno postoje već pri kupnji, moraju cu na poleđini ili donjoj strani. • Ukoliko nastanu greške funkcije ili ostali se prijaviti odmah nakon raspakiranja. Popravci koji nastanu poslije isteka garan- nedostaci, najprije kontaktirajte dolje cijskog perioda podliježu plaćanju. navedeno Servisno odjeljenje telefonom ili putem e-maila.
  • Seite 95: Service-Center

    Proizvođač Service-Center Molimo obratite pozornost, da sljedeća Servis Hrvatska adresa nije adresa servisa. Najprije kon- Tel.: 0800 223223 taktirajte gore navedeni Servisni centar. (besplatno iz hrvatske fi ksne ili mobilne mreže) Grizzly Tools GmbH & Co. KG E-Mail: kontakt@kaufl and.hr Stockstädter Straße 20 IAN 420062_2204 63762 Großostheim...
  • Seite 96: Traženje Greške

    Traženje greške Mogući uzrok Problem Otklanjanje greške Ispitajte utičnicu, kabel, vod, Nedostaje mrežni napon utikač i osigurač, po potrebi popravak kod stručnog električara Prekidač za uključivanje/ Uređaj se ne pokreće isključivanje (6) neispravan ili sigurnosni prekidač (4) Popravak u servisnom centru Istrošene ugljene četkice Motor neispravan Ispitajte kabel, po potrebi...
  • Seite 97: Увод

    Съдържание Увод Увод .............97 Сърдечно Ви честитим закупуването Предназначение ........ 97 на Вашия нов уред. По такъв начин Общо описание ......... 98 Вие сте избрали един висококачествен Обем на доставката ......98 продукт. По време на производството Описание на функцията ....98 уредът...
  • Seite 98: Общо Описание

    Технически данни Извадете уреда внимателно от опаков- Електрически тример ката и проверете, дали следните части са налице: за жив плет ......PHS 650 A1 eлектрическата ножица за жив плет Мрежово напрежение защита на ножа (U) ......230-240 V~, 50 Hz Ръководство за употреба...
  • Seite 99: Предназначение

    Стойностите на шума и вибрациите са тел или специалист да ви обяснят определени в съответствие с нормите и функцията, начина на работа и разпоредбите, посочени в декларация- техниките на работа. Уверете се, та за съответствие. че при авария можете веднага да изключите...
  • Seite 100: За Ел. Инструменти

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не изла- Липсата на ред или неосветените гайте на дъжд. работни участъци може да доведат до злополуки. Данни за гарантираното ниво на б) Не работете с електрическия ин- звукова мощност L в dB струмент във взривоопасна сре- да, в която има горими течности, Не...
  • Seite 101 усукани кабели повишават риска от свържете уреда към електрозахран- удар от ток. ването, когато е включен, това може д) Когато работите с електрическия да доведе до злополуки. инструмент на открито, използ- г) Преди да включите електриче- ския инструмент, махнете регули- вайте...
  • Seite 102: Инструкции За Безопасност За Ножици За Жив Плет

    4) Употреба и третиране на ж) Използвайте електрическия ин- струмент, принадлежностите, електрическия инструмент: работните инструменти и др. a) Не претоварвайте уреда. За ваша- според тези указания. При това вземете предвид условията на та работа използвайте само пред- назначен за нея електрически работа...
  • Seite 103: Допълнителни Инструкции За Безопасност

    Допълнителни инструкции и внимавайте да не натиснете пре- за безопасност включвателя. Правилното носене на ножицата за жив плет намалява опасността от неволно включване • Включете уреда в контакт с дефект- и така предпазва от наранявания, нотокова защита (Residual Current причинени от ножа. Device) с...
  • Seite 104: Включване И Изключване

    повреден, не бива повече да 2. Освободете бутона за деблокиране се работи с уреда. (6), ръкохватката (8) се застопорява. Внимавайте мрежовото напре- Работа с уреда жение да съвпада с фабрична- та табелка на уреда. Опасност от токов удар! При рязане внимавайте да не опирате...
  • Seite 105: Техники На Рязане

    Техники на рязане стебло трябва да остава незасег- нато, докато живият плет достигне • Първо изрежете по-дебелите клони планираната височина. Всички дру- с ножица за клони. ги стебла се намаляват наполовина. • Двустранният нож дава възможност Поддръжка на свободно растящи за...
  • Seite 106: Почистване И Поддръжка Предназначение

    Съхранение вайте неподвижното положение на винтовете на ножа ( • Не режете със затъпени или износени • Почиствайте уреда преди съхране- ножове, тъй като в противен случай ние. ще претоварите двигателя и скорост- • Съхранявайте уреда с доставената ната кутия на вашата машина. защита...
  • Seite 107: Гаранция

    Електрическите уреди не бива гаранция, не са свързани с разходи за да се изхвърлят с битовите потребителите и независимо от нея отпадъци. продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потреби- Директива 2012/19/ЕС относно отпадъ- телската стока с договора за продажба ците...
  • Seite 108: Ремонтен Сервиз / Извънгаранционно Обслужване

    бросъвестно изпитан преди доставка. на информация за уреждането на Гаранцията важи за дефекти на мате- Вашата рекламация. • След съгласуване с нашия сервиз риала или производствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите на про- можете да изпратите дефектния дукта, които подлежат на нормално из- продукт...
  • Seite 109: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване * Като физическо лице – потребител, независимо от настоящата търговска България гаранция, Вие се ползвате от правата Тел.: 0800 12220 на законовата гаранция, предоставена (безплатно от цялата страна) от Закона за предоставяне на цифро- Е-мейл: info@kaufl and.bg во съдържание и цифрови услуги и за...
  • Seite 110: Търсене На Повреди

    Търсене на повреди Проблем Възможна причина Отстраняване на повредата Проверете контакта, кабела, проводника, щепсела и Липсва мрежово напрежение предпазителя, евентуално ремонт от електротехник Повреден превключвател за Уредът не включване/изключване (7) или тръгва защитен прекъсвач (4) Ремонт от сервизния център Въглеродните четки са износени...
  • Seite 112: Original Eg-Konformitäts- Erklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Elektro-Heckenschere Modell PHS 650 A1 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 113: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Electric Hedge Trimmer model PHS 650 A1 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 114: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczne nożyce do żywopłotu typu PHS 650 A1 numer seryjny 000001 - 030000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W celu zapewnienia zagodności z powyższymi dyrektywami zastosowano...
  • Seite 115: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že Elektrické nůžky na živé ploty konstrukční řady PHS 650 A1 Pořadové číslo 000001 - 030000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 116: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea Declaraţiei Originale de Conformitate CE Prin prezenta confi rmăm că Trimmer gard viu seriei PHS 650 A1 Numărul serial 000001 - 030000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 117: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Týmto potvrdzujeme, že Elektrické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PHS 650 A1 Poradové číslo 000001 - 030000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 118: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod originalne CE Izjave o podudarnosti Ovim mi potvrđujemo da Električne škare za živicu serije PHS 650 A1 Serijski broj 000001 - 030000 odgovara sljedećim odgovarajućim direktivama EU-a u njihovoj valjanoj verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za jamčenje sukladnosti primijenjene su sljedeće usklađene norme kao i nacionalne...
  • Seite 119: Декларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE-декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Електрически тример за жив плет серия PHS 650 A1 Сериен номер 000001 - 030000 отговаря на следните директиви на EС в съответната им действаща редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 121: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Exploded Drawing Výkres sestavení • Nákresy explózií Rysunek samorozwijający Eksplozivni crtež • Schemă de explozie Технически чертеж PHS 650 A1 informativ ∙ informative ∙ informační ∙ informativan ∙ informatívny ∙ pouczający ∙ информативен 20221103_rev02_pk...
  • Seite 122 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 11/2022 Ident.-No.: 76002308112022-10 IAN 420062_2204...

Inhaltsverzeichnis