Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTHSA 20-Li A2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTHSA 20-Li A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Cordless Extendable Hedge Trimmer PTHSA 20-Li A2
Akumulátorové teleskopické
nožnice na živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 317162_1904
Akku-Teleskop-Heckenschere
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTHSA 20-Li A2

  • Seite 1 Cordless Extendable Hedge Trimmer PTHSA 20-Li A2 Akumulátorové teleskopické Akku-Teleskop-Heckenschere Originalbetriebsanleitung nožnice na živý plot Preklad originálneho návodu na obsluhu IAN 317162_1904...
  • Seite 2 Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Obsah Upevnenie nosného popruhu ... 13 Vybratie/vloženie Úvod..........4 Účel použitia ........4 akumulátora ........13 Všeobecný popis ......5 Zapnutie a vypnutie ......14 Objem dodávky ....... 5 Práca s prístrojom ......14 Popis funkcie ........5 Odloženie prístroja ......14 Prehľad ........... 5 Techniky rezania ......
  • Seite 5: Všeobecný Popis

    Technické údaje - Nosný popruh - Inbusový kľúč Akumulátorové teleskopické - Návod na obsluhu nožnice na živý plot ..PTHSA 20-Li A2 Akumulátor a nabíjačka nie sú Menovité vstupné napätie U ..20 V Počet otáčok vo voľnobehu ..1150 min súčasťou dodávky! Druh ochrany ........
  • Seite 6: Bezpečnostné Pokyny

    hladina akustického tlaku (L ) 73,7 dB(A); Tento prístroj sa môže prevádzkovať výlučne s nasledovnými akumulátormi: = 3 dB hladina akustického výkonu (L PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3. nameraná ..86,4 dB(A); K Tieto akumulátory sa nabíjajú s = 2,26 dB zaručená...
  • Seite 7: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia

    Elektrické prístroje nepatria do do- ňom riadna údržba. mového odpadu Všeobecné bezpečnostné pokyny pre elektrické náradia Parkside X 20 V TEAM Všeobecné bezpečnostné VÝSTRAHA! PREčíTAjTE Si upozornenia VšETky BEZPEčNOSTNé uPO- ZORNENiA A NáVODy. Zaned- Skôr ako budete pracovať s prístro- bania pri dodržiavaní...
  • Seite 8 Pre budúcnosť uschovajte všetky be- sporáky alebo chladničky. Je zpečnostné upozornenia a návody. zvýšené riziko elektrického úrazu, keď ich kostra je uzemnená. c) Chráňte elektrické náradie pred Pojem „elektrické náradie“ uvedený v be- dažďom a vlhkosťou. Vniknutie zpečnostných upozorneniach sa vzťahuje na elektrické...
  • Seite 9: Používanie A Zaobchádzanie S Elektrickým Náradím

    b) Noste osobné ochranné pomôk- 4) Používanie a zaobchádzanie s elektrickým náradím ky a vždy ochranné okuliare. Nosenie osobných ochranných prostriedkov ako protišmyková Pozor: Vyhnete sa nehodám a por- bezpečnostná obuv, ochranná prilba aneniam: alebo ochrana sluchu znižuje riziko a) Prístroj nepreťažujte. Na vašu poranení.
  • Seite 10: Bezpečnostné Pokyny Pre Nožnice Na Živý Plot

    f) Rezné nástroje udržiavajte ostré očí, vyhľadajte navyše lekársku po- a čisté. Starostlivo ošetrované rezné moc. Uniknutá akumulátorová kvapa- lina môže spôsobiť podráždenia kože nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a je ich možné viesť alebo popáleniny. ľahšie. g) Elektrické...
  • Seite 11 ich úplne zastaviť. Vyberte akumulátor • Vždy sa oboznámte so svojím okolím a dávajte pozor na možné a vykonajte nasledovné opatrenia: nebezpečenstvá, ktoré kvôli hlučnosti – skontrolujte, či nie sú poškodenia; nožníc na živý plot snáď nemôžete počuť. – skontrolujte, či nie sú uvoľnené •...
  • Seite 12: Montážny Návod

    (5). K tomu naskrutkujte pre- odporúčané spoločnosťou vlečnú maticu (5) v smere hodinových PARkSiDE. To môže viesť k zásahu ručičiek na závit upevnenia hlavy elektrickým prúdom alebo požiaru. motora (17) a prevlečnú maticu (5) utiahnite rukou.
  • Seite 13: Prestavenie Teleskopického Držadla

    11) a blokovanie zapnutia Upevnenie nosného popruhu 10) sa nesmú aretovať. keď uvoľnite vypínač, motor Nosný popruh ( 12) je vy- sa musí vypnúť. Ak sa vypínač bavený rýchlouvoľňovacím poškodí so zariadením sa nes- zariadením, aby sa prístroj mie pracovať. v nebezpečnej situácii mo- hol rýchlo uvoľniť...
  • Seite 14: Zapnutie A Vypnutie

    Odloženie prístroja nie vášho akumulátora série Parkside X 20 V Team. • Prístroj s hlavou motora ( 2) odložte najprv na zem. Zapnutie a vypnutie • Bezpečnostnú nožovú lištu ( 1) treba odložiť bez tlaku proti zemi.
  • Seite 15: Bezpečná Práca

    2. Potom zrežte hornú hranu podľa ľubo- Vypnite prístroj a pred všetkými prá- vôle, v tvare striešky alebo do okrúhla. cami vyberte akumulátor z prístroja. 3. Už mladé rastliny zastrihávajte na želaný tvar. Hlavný výhonok by mal Pri manipulácii s nožmi noste ruka- zostať...
  • Seite 16: Skladovanie

    Skladovanie Odstránenie a ochrana životného prostredia • Prístroj odkladajte so súčasne do- danou ochranou noža suchý a mimo Z náradia vyberte akumulátor a náradie, dosahu detí. Prístroj skladujte na leža- príslušenstvo a balenie prineste na ekolo- to a zabezpečene proti prepadnutiu. gické...
  • Seite 17: Zisťovanie Závad

    Zisťovanie závad Problém Možná príčina Odstránenie chyby Nabite akumulátor (zohľadnite samostat- Akumulátor (15) je vybitý ný návod na používanie pre akumulátor a nabíjačku) Akumulátor (15) nie je Vložte akumulátor (pozri „Vybratie/ vložený vloženie akumulátora“) Blokovanie zapnutia (10) Prístroj sa ne- Zapnite (pozri „Obsluha“) nie je správne stlačené...
  • Seite 18: Záruka

    Záruka Rozsah záruky Prístroj bol vyrobený podľa prísnych smer- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, níc kvality a pred dodaním bol svedomite Pre tento prístroj platí záruka 3 roky od kontrolovaný. dátumu zakúpenia. Ak je prístroj poškodený, podľa zákona Záruka sa týka materiálových alebo vý- máte právo ho reklamovať...
  • Seite 19: Servisná Oprava

    Service-Center • Produkt evidovaný ako poškodený môžete po dohode s našim zákazníc- Servis Slovensko kym servisom, s priloženým dokladom o zakúpení (pokladničný doklad) a s Tel.: 0850 232001 údajmi, v čom chyba spočíva a kedy E-Mail: grizzly@lidl.sk vznikla, zaslať bez poštovného na adre- IAN 317162_1904 su servisu, ktorá...
  • Seite 20: Einleitung

    Inhalt Einleitung ........20 Schultergurt befestigen ....30 Bestimmungsgemäße Akku entnehmen/einsetzen ..... 30 Verwendung ......20 Ein- und Ausschalten ....... 31 Allgemeine Beschreibung ...21 Arbeiten mit dem Gerät ....31 Lieferumfang........21 Gerät ablegen ....... 31 Funktionsbeschreibung ....21 Schnitttechniken ......31 Sicheres Arbeiten .......32 Übersicht ........
  • Seite 21: Allgemeine Beschreibung

    Beschreibungen. Messer überlasten die Maschine. Übersicht Daraus resultierende Schäden un- terliegen nicht der Garantie. 1 Sicherheitsmesserbalken Das Gerät ist Teil der Serie Parkside 2 Motorkopf X 20 V TEAM und kann mit Akkus der 3 Entriegelungstaste Parkside X 20 V TEAM Serie betrieben 4 Knickgelenk werden. Die Akkus dürfen nur mit Lade- 5 Überwurfmutter...
  • Seite 22: Technische Daten

    Beispielhafte Maßnah- men zur Verringerung der Vibrati- onsbelastung sind das Tragen von Akku-Teleskop- Handschuhen beim Gebrauch des Heckenschere ....PTHSA 20-Li A2 Motorspannung U ......20 V Werkzeugs und die Begrenzung Leerlaufdrehzahl ..... 1150 min der Arbeitszeit. Dabei sind alle An- Schutzart ........IPX0...
  • Seite 23: Symbole Auf Dem Gerät

    Symbole auf dem Gerät Angabe des Schallleistungspegels in dB Achtung! Elektrogeräte gehören nicht in den Betriebsanleitung lesen! Hausmüll. Tragen Sie persönliche Parkside X 20 V TEAM Schutzausrüstung. Tragen Sie Allgemeine grundsätzlich Schutzbrille oder Sicherheitshinweise einen Gesichtsschutz, Gehörschutz und Schutzhelm. Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten,...
  • Seite 24: Restrisiken

    RESTRISIKEN ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- reiche können zu Unfällen führen. b) Arbeiten Sie mit dem Elektro- Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug werkzeug nicht in explosions- vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer gefährdeter umgebung, in der Rest ri si ken bestehen. Folgende Gefahren kön- sich brennbare Flüssigkeiten, nen im Zusammenhang mit der Bauweise Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 25: Schutzausrüstung Und Immer

    d) Zweckentfremden Sie das ka- Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen per- bel nicht, um das Elektrowerk- zeug zu tragen, aufzuhängen sönlicher Schutzausrüstung, wie rutsch- oder um den Stecker aus der feste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm Steckdose zu ziehen. Halten oder Gehörschutz verringert das Risiko Sie das kabel fern von Hitze, von Verletzungen.
  • Seite 26: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeuges

    sen sind und richtig verwendet funktionieren und nicht klem- werden. Verwendung einer Staub- men, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die absaugung kann Gefährdungen durch Funktion des Elektrowerkzeu- Staub verringern. ges beeinträchtigt ist. Lassen 4) Verwendung und Behandlung Sie beschädigte Teile vor dem des Elektrowerkzeuges Einsatz des Gerätes reparieren.
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Schrauben oder anderen klei- Griff bei stillstehendem Messer. nen Metallgegenständen, die Beim Transportieren oder bei eine Überbrückung der kontak- der Lagerung der Heckenschere te verursachen könnten. Ein Kurz- ist die Schneideinrichtung immer mit dem Messerschutz (16) abzu- schluss zwischen den Akkukontakten decken.
  • Seite 28 nutzten Schneideinrichtung. Lesen Sie sorgfältig die Anweisungen zum korrekten Umgang, zur Vorberei- • Halten Sie die Heckenschere mit tung, zur Instandhaltung, zum Starten beiden Händen richtig. Benutzen Sie und Abstellen der Heckenschere. immer beide Hände, wenn die Hecken- Machen Sie sich mit allen Stellteilen schere mit zwei Griffen ausgerüstet ist.
  • Seite 29: Montage

    Kinder geeignet. Achten Sie darauf, dass die Nuten und • Verwenden Sie kein Zubehör Aussparungen ineinandergreifen. Siehe welches nicht von PARKSIDE Detailaufnahme in Bild empfohlen wurde. Die kann zu 3. Befestigen Sie den Motorkopf (2) und elektrischem Schlag oder Feuer das Teleskoprohr (6) mit der Überwurf-...
  • Seite 30: Teleskopstiel Verstellen

    Beachten Sie die Sicherheits- Der Schultergurt ( 12) ist mit hinweise und Hinweise zum einer Schnelllösevorrichtung richtigen Gebrauch, die in der ausgestattet, damit das Gerät separaten Betriebsanleitung Ihres in einer Gefahrensituation Akkus der Serie Parkside X 20 V Team gegeben sind.
  • Seite 31: Ein- Und Ausschalten

    Gerät ablegen Ein- und Ausschalten • Legen Sie das Gerät mit dem Motor- kopf ( Achten Sie auf einen sicheren Stand 2) zuerst auf dem Boden auf. und halten Sie das Gerät mit beiden • Der Sicherheitsmesserbalken ( 1) ist Händen und mit Abstand vom eige- ohne Druck gegen den Boden abzule- nen Körper gut fest.
  • Seite 32: Sicheres Arbeiten

    Wartung und Reinigung nach unten schneiden, bewegen sich dünnere Äste nach außen, wodurch dün- ne Stellen oder Löcher entstehen können. Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten 2. Schneiden Sie dann die Oberkante je und Wartungsarbeiten, die nicht nach Geschmack gerade, dachförmig in dieser Anleitung beschrieben sind, von unserem Service-Center oder rund.
  • Seite 33: Lagerung

    Entsorgung/ damit irreparabel beschädigen. Che- mische Substanzen können die Kunst- Umweltschutz stoffteile des Gerätes angreifen. • Halten Sie das Gerät stets sauber. Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät Nach jeder Benutzung des Gerätes und führen Sie Gerät, Zubehör und Ver- müssen Sie packung einer umweltgerechten Wieder- - das Messer reinigen...
  • Seite 34: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche ursache Fehlerbehebung Akku laden (separate Bedienungsanlei- Akku (15) entladen tung für Akku und Ladegerät beachten) Akku einsetzen (siehe „Akku entnehmen/ Akku (15) nicht eingesetzt einsetzen“) Gerät Einschaltsperre (10) nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) startet nicht richtig betätigt Ein-/Ausschalter (11) defekt Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Service-Center Motor defekt...
  • Seite 35: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 36: Reparatur-Service

    Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Service Deutschland formationen über die Abwicklung Ihrer Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 317162_1904 Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Kaufbelegs (Kassenbons) und der An-...
  • Seite 38: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorové teleskopické nožnice na živý plot konštrukčnej rady PTHSA 20-Li A2 Poradové číslo 201911000001 - 201911015700 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby bola zaručená...
  • Seite 39: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Teleskop-Heckenschere Modell PTHSA 20-Li A2 Seriennummer 201911000001 - 201911015700 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 41: Výkres Náhradných Dielov

    Výkres náhradných dielov Explosionszeichnung PTHSA 20-Li A2 informatívny informativ 2019-10-30_ks...
  • Seite 44 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Stav informácií · Stand der Informationen: 10/2019 · Ident.-No.: 72031218102019-SK IAN 317162_1904...

Inhaltsverzeichnis