Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Important Safety and Environmental Instructions
  • General Safety
  • The Negative Pressure in the Environment Should
  • Compliance with Rohs Directive
  • Package Information
  • Technical Data
  • Using the Appliance
  • Energy Efficient Usage
  • Operating the Hood
  • Lamp Replacement
  • Cleaning and Maintenance
  • Setting up the Device
  • Installation Accessories
  • Installation of the Device
  • Electrical Connections
  • Handling and Transportation
  • Ważne Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa I Ochrony Środowiska
  • Zgodność Z Dyrektywą Rohs
  • Informacje O Opakowaniu
  • Dane Techniczne
  • Korzystanie Z Produktu
  • Obsługa Okapu
  • Wymiana Lampy
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Konfiguracja Urządzenia
  • Montaż Urządzenia
  • Podłączenie Do Prądu
  • Przenoszenie I Transport
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Üldine Ohutus
  • Olulised Ohutus- Ja Keskkonnaalased Juhised
  • Teave Pakendi Kohta
  • Tehnilised Andmed
  • Seadme Kasutamine
  • Puhastamine Ja Hooldus
  • Seadme Paigaldamine
  • Elektrilised Ühendused
  • Atbilstība Rohs Direktīvai
  • Informācija Par Iepakojumu
  • Tehniskie Dati
  • Ierīces Lietošana
  • Lampas Nomaiņa
  • Tīrīšana un Apkope
  • Ierīces UzstāDīšana
  • Elektriskie Savienojumi
  • Traucējumu Meklēšana
  • Bendrieji Saugos Reikalavimai
  • Svarbios Saugos Ir Aplinkos Apsaugos Taisyklės
  • Informacija Apie Pakuotę
  • Techniniai Duomenys
  • Prietaiso Naudojimas
  • Įrenginio Veikimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Įrenginio Montavimas
  • Elektros Jungtys
  • TrikčIų Šalinimas
  • Signification des Symboles
  • Consignes Générales de Sécurité
  • Instructions Importantes en Matière de Sécurité et D'environnement
  • Informations Concernant L'emballage
  • Vue D'ensemble
  • Données Techniques
  • Fonctionnement de L'appareil
  • Remplacement de la Lampe
  • Installation de L'appareil
  • Accessoires D'installation
  • Montage de L'appareil
  • Raccordements Électriques
  • Manipulation et Transport
  • Betekenis Van de Symbolen
  • Belangrijke Veiligheids- en Milieu-Instructies
  • Algemene Veiligheid
  • Overzicht
  • Technische Gegevens
  • Het Gebruik Van Het Apparaat
  • Energie-Efficiënt Gebruik
  • Vervanging Van de Lamp
  • Reiniging en Onderhoud
  • De Installatie Van Het Apparaat
  • Installatie Van Het Apparaat
  • Elektrische Aansluitingen
  • Hantering en Transport
  • Probleemoplossing
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 103
Cooker Hood
User Manual
HNU 61425 B
EN - PL - ET - LV - LT - FR - NL - DE
01M-9201783200-2523-05
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko HNU 61425 B

  • Seite 1 Cooker Hood User Manual HNU 61425 B EN - PL - ET - LV - LT - FR - NL - DE 01M-9201783200-2523-05...
  • Seite 2 CONTENTS ENGLISH 3-16 POLSKI 17-32 EESTI 33-45 LATVIEŠU 46-58 LIETUVIŲ K 59-72 FRANÇAIS 73-87 NEDERLANDS 88-102 DEUTSCH 103-118 Cooker Hood / User Manual 2 / EN...
  • Seite 31 (%0/ #5 0,"/ 0 0,' #)0/ '(%,+&.8 )+*"/ '(0%##5 2 #)0 ,(00#  )!,2/ '(00 +8 2/ '(%,+ ("/ % )+ %+/ B; +#" %()" .(#8 (,# .(# % 8 ; <"! ,(00# )'&! /# 0 )0 . ()0. <@B;HAI=5 '(0/ , / ,!.) CFF5 .')# % ()+(, '(0)%(&.
  • Seite 32 "%. . ',# E '%./25 "%2 ,  ./!,2#, #5 # . #2 % C@ # 0 %'%.#% % +/ 0!%)0# / # #% # 8 #%(" % )'%0.#/ +("# #'(. %)+'# ) # #% # '% #,"(" BBBE@ADAD8 % ,),#, /5 (00# 0%)+# %)+(0%# 2/+%.#%. # %)0+     ...
  • Seite 103: Bedeutung Der Symbole

    Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 104: Allgemeine Sicherheit

    Mikrowellenenergie helfen. und anderen Wohnum- Bei Nichtbeachtung dieser gebungen; Anweisungen erlischt die – Pensionen und Jugend- Gewährleistung. herbergen. Beko-Produkte stimmen • Das Gerät darf nur für sei- • mit geltenden Sicherheits- nen in dieser Anleitung standards überein; daher beschriebenen vorgese- sollten Gerät oder Netz-...
  • Seite 105 Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen und Personen mit kör- Ihre Stromversorgung mit perlichen oder geistigen den Angaben am Typen- Einschränkungen genutzt schild des Gerätes über- werden, wenn diese be- einstimmt. aufsichtigt werden oder Benutzen Sie das Gerät • gründlich über den richti- niemals, wenn das Netzka- gen und sicheren Umgang bel oder das Gerät selbst...
  • Seite 106: Wichtige Sicherheits- Und Umweltanweisungen

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen sich die Finger verbrennen, Der Fettfilter muss min- • da die Lampen heiß wer- destens einmal im Monat den. ersetzt werden. Der Koh- Befolgen Sie die von zu- lefilter muss mindestens • ständigen Behörden fest- alle 3 Monate ersetzt wer- gelegten Richtlinien zum den.
  • Seite 107: Falls Sich Ein Mit Heizöl

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen einer geeigneten Decke Der Rohranschluss muss oder ähnlich, verwenden möglichst kurz sein und Sie zum Löschen niemals sollte möglichst wenige Wasser. Biegungen aufweisen. Trennen Sie das Gerät vor Verschluckungsgefahr! Hal- • • jeder Reinigung und bei ten Sie alle Verpackungs- Nichtbenutzung von der materialien von Kindern...
  • Seite 108: Ihre Pflichten Als Endnutzer

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Gegenstände könnten he- zurückgenommen werden. Es darf somit nicht in den Hausmüll gegeben werden. runterfallen. Stellen Sie Das Gerät kann z.B. bei einer kommu- keine Gegenstände auf nalen Sammelstelle oder ggf. bei ei- das Produkt. nem Vertreiber (siehe unten zu deren Rücknahmepflichten in Deutschland) ab- Flambieren Sie nicht unter •...
  • Seite 109: Einhaltung Von Rohs-Vorgaben

    Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen 1.4 Rücknahmepflichten der Gesamtlager und Versandflächen für Lebensmittel beinhalten, die den oben ge- Vertreiber nannten Verkaufsflächen entsprechen. mindestens m² Die unentgeltliche Abholung von Elektro- Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräten ist dann aber auf Elektronikgeräte vertreibt oder diese Wärmeüberträger (z.B.
  • Seite 110: Allgemeines Aussehen

    Allgemeines Aussehen 2.1 Überblick O 150 1. Netzkabel 2. Bedienfeld 3. Beleuchtung 4. Fettfilter aus Aluminium 2.2 Technische Daten Modell HNU 61425 B Netzspannung 220-240 V 50 Hz Lampenleistung Motorleistung 115 W Luftdurchsatz – 3. Stufe 415 m³/h Isolationsklasse des Motors...
  • Seite 111: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts 3.1 Verwendung des • Ihr Nutzung für die Beleuchtung der Küche kann zu unnötigen zusätzlichen Wippschalters Stromkosten führen, ohne dass die Raumbeleuchtung ausreichend wäre. • Damit Ihr Gerät weniger Energie verb- raucht, sollten Sie es mit einer niedri- gen Geschwindigkeit laufen lassen.
  • Seite 112 Verwendung des Geräts 3.4 Lampenwechsel 3.5 Verwendung mit Abluftkanalanschluss Im Produkt wird eine LED-Leiste mit 5 W Der Dampf wird durch das verwendet. Bevor Sie mit den Arbeiten • Abluftrohr, der am Ansch- zum Austausch der Lichtquelle begin- lusskopf der Abzugs- nen, schalten Sie den Strom ab.
  • Seite 113: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt einem flüssigen Reinigungsmittel, spü- und gewartet werden. Ein unzurei- len Sie sie mit Wasser ab und setzen Sie chend gereinigtes Gerät hat negative sie wieder ein, nachdem sie getrocknet Folgen für die Lebensdauer des Geräts. sind.
  • Seite 114: Aufbau Des Geräts

    Reinigung und Wartung Symbol Filter installation Symbol Filter dismanting WARNUNG • Der Aktivkohlefilter darf nie- mals gewaschen werden. • Ersetzen Sie die Kohlefilter einmal alle 3 Monate. • Sie können den Aktivkohle- filter bei autorisierten Ser- vicehändlern beziehen. Aufbau des Geräts der Oberfläche des Rostes.
  • Seite 115: Installationszubehör

    Aufbau des Geräts 5.2 Installationszubehör 2. Entfernen Sie die Fettfilter 3. Setzen Sie die Haube vorsichtig in das zuvor ausgeschnittene Loch ein, halten Sie die Haube mit einer Hand oder bitten Sie eine weitere Person um Hilfe. Schrauben Sie die Bolzen/ Schrauben ein und entscheiden Sie sich für eine Montagevariante a- Befestigung an der Oberseite des...
  • Seite 116: Elektrische Anschlüsse

    Aufbau des Geräts Montage der Abzugshaube - seitliche Montageversion Schranktür Cabinet door Wood screws Holzschrauben Seitenwand* Side 4 x O4x(g+16) panel Haube Hood Unterseite des Bottom of min. 200 Schrankes the cabinet * Die Seitenleisten sind nicht im Set enthalten. * Side moldings are not included in the set Sie müssen je nach den Abmessungen des Schranks ausgewählt werden They should be selected depending on the dimensions of the cabinet...
  • Seite 117 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Grund Hilfe Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie Ihre Sicherung Ihre Sicherung könnte geschlossen nicht. sein, sorgen Sie dafür, dass sie funktioniert. Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie die elektrische Die Netzspannung sollte zwischen nicht. Verbindung. 220-240V liegen. Das Produkt funktioniert Überprüfen Sie die elektrische Überprüfen Sie, ob die anderen nicht.
  • Seite 118: Garantiebedingungen

    E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.

Inhaltsverzeichnis