Seite 1
Hood User Manual HNU51311SH HNU71311S HNU51311S HNU51312S HNU71410S EN DE FR PL CS SK ET LV LT RO ES PT...
Seite 2
CONTENTS ENGLISH 04-17 DEUTSCH 18-35 FRANÇAIS 36-53 POLSKI 54-73 ČESKY 74-89 SLOVENSKÝ 90-106 EESTI 107-120 LATVISKI 121-134 LIETUVĄ 135-150 ROMÂNĂ 151-167 ESPAÑOL 168-185 PORTUGUÊS 186-203 RUSSIAN 204-224 01M-8808823200-2020-03 01M-8808833200-2020-03 01M-8808843200-2020-03 01M-8808853200-2020-03 01M-8894943200-2020-03 2 / EN Hood / User Manual...
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir hoffen, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen. Bitte lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung und alle anderen Begleitdokumente aufmerksam, bevor Sie das Gerät verwenden;...
Seite 19
• Das Gerät darf nur dann von Kin- Anweisungen erlischt die Gewähr- dern ab 8 Jahren und Personen mit leistung. körperlichen oder geistigen Ein- • Beko-Produkte stimmen mit gel- schränkungen genutzt werden, tenden Sicherheitsstandards wenn diese beaufsichtigt werden überein; daher sollten Gerät oder oder gründlich über den richtigen...
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt einzuhalten. Abzug nicht zutreffend). • Stellen Sie sicher, dass Ihre Strom- • Nehmen Sie Ihr Gerät erst in Be- versorgung mit den Angaben am trieb, nachdem Sie ein Kochge- Typenschild des Gerätes überein- schirr auf das Kochfeld gestellt stimmt.
Seite 21
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt und vom Hersteller empfohlene messer von 120 oder 150 mm. Der Teile. Rohranschluss muss möglichst kurz sein und sollte möglichst we- • Verwenden Sie das Gerät nicht nige Biegungen aufweisen. ohne Filter. Entfernen Sie die Fil- ter nicht, während das Gerät läuft.
Seite 22
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt • Achten Sie darauf, dass niemals bei der Wiederverwertung und dem hohe offene Flammen unter der Recycling von Altgeräten. Dunstabzugshaube entstehen, Die sachgemäße Entsorgung von wenn diese in Betrieb ist. Altgeräten trägt dazu bei, mögli- • Fritteusen müssen während der che negative Auswirkungen auf Benutzung kontinuierlich über-...
Seite 23
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.5 Lebensgefahr Gefahr! Vergiftungsgefahr Warnung – Lebensgefahr Lebensgefahr, Vergiftungsgefahr durch Einatmen Verbrennungsgasen. Verwenden Sie das Gerät beim Einsatz mit einem Luftauslass nicht gemein- sam mit Gegenständen, die giftige Abb. 1: Vergiftungsgefahr Res. 1: Zehirlenme Tehlikesi Gase ausstoßen, wie z.
Seite 24
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Warnung! Gasherde, auf denen sich keine Brandgefahr! Kochutensilien befinden, erzeu- gen während des Betriebs große Ölschlamm am Ölfilter kann Feuer Hitze. Daher kann eine darüber fangen. Reinigen Sie den Ölfilter installierte Abzugshaube beschä- mindestens einmal alle eine Monat. digt werden oder Feuer fangen.
Seite 25
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Warnung! Achtung Gefahr von Zugängliche Teile können bei Stromschlägen! Verwendung mit Kochgeräten fehlerhaftes Gerät kann heiß werden. Stromschläge verursachen. Nehmen Sie ein fehlerhaftes Wurde eine Reparatur Gerät nicht in Betrieb. Trennen unsachgemäß oder vorschrift- Sie den Netzstecker oder de- swidrig ausgeführt, schalten Sie aktivieren Sie die Sicherung im...
Seite 26
Wichtige Hinweise zu Sicherheit und Umwelt Gefahr! Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr! Warten Sie, bis sich das Gerät ab- gekühlt hat, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten durchfüh- ren. Deaktivieren Sie vorher die Sicherung oder ziehen Sie den Netzstecker. Wenn Feuchtigkeit in Elektronik eindringt, können Schäden auftreten.
Installation und Verwendung des Geräts 3.1 Gerät positionieren • Schalten Sie die Dunstabzugshaube aus, wenn nicht gekocht wird. • Reinigen oder wechseln Sie den Filter in den angegebenen Intervallen. Dies erhöht die Belüf- tungseffizienz und eliminiert die Brandgefahr. 3.3 Montage des Geräts Achtung Tragen beim...
Seite 29
Installation und Verwendung des Geräts Abb. 7 Abb. 9 • Schneiden Sie die Bodenfläche des Schranks 1. Abluftrohr aus, in der die Abzugshaube installiert werden 2. Abluftkanal der Abzugshaube soll. Beachten Sie die Abmessungen in der tech- • Bringen Sie das Abluftrohr am Abluftkanal an und nischen Zeichnung (Abb.
Installation und Verwendung des Geräts 3.5 Verwendung des Geräts Hinweis: 3.5.1 Nutzung des Kippschalters Deaktivieren Sie die Sicherung oder ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst, falls das Gerät beschädigt wird oder nicht richtig funktioniert. 1 2 3 Hinweis: • Bringen Sie den Lampenschalter zum Abschalten der Lampe in die Position „0“.
Seite 31
Installation und Verwendung des Geräts Gefahr! Wurde eine Reparatur Verletzungsgefahr! unsachgemäß oder vorschrift- swidrig ausgeführt, schalten Sie Aufgrund scharfer Kanten bes- die Gerätesicherung ab oder zie- teht während der Installation hen Sie den Gerätestecker hera- Verletzungsgefahr. Tragen Sie us. Reparaturarbeiten dürfen nur während der Installation des Geräts von autorisiertem Servicepersonal immer Sicherheitshandschuhe.
Reinigen und pflegen Achtung Gefahr! Verbrennungsgefahr, Gefahr von Schäden aufgrund von Stromschlaggefahr! Korrosion. Nehmen Sie das Gerät beim Nutzen des Herds immer in Warten Sie, bis sich das Gerät ab- Betrieb, damit sich kein Kondensat gekühlt hat, bevor Sie Reinigungs- ansammelt.
Seite 33
Reinigen und pflegen 1. Setzen Sie den Aktivkohlefilter in sein Gehäuse Abluftmodus ein. Abb. 15/1 Die angesaugte Luft wird durch 2. Drehen Sie den Kohlefilter zur Sicherung seines Ölfilter gereinigt und durch ein Abluftrohrsystem ausgestoßen. Sitzes im Uhrzeigersinn. Abb. 15/2 (Abb.
Reinigen und pflegen • Verzichten Sie an den Bedienelementen auf • Technische Daten sowie diese Anleitung kön- Edelstahlreiniger und feuchte Tücher. Metallöl- nen ohne Vorankündigung geändert werden. filter reinigen Die metallischen Ölfilter absor- • Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie zur Überwa- bieren die in der Küche erzeugte Feuchtigkeit chung elektrischer und elektronischer Altgeräte.
Seite 35
Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does Check your fuse. Your fuse might be closed, not work. make it work. The product does Check the electrical connection. The mains voltage should be not work. between 220-240 V. The product does Check the electrical connection.
Seite 36
E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.