Seite 1
Cooker Hood User Manual HNU71311S EN - DE - FR - PL - CS - SK - ET - LV - LT - RO - ES - PT - RU 01M-8808843200-0722-06...
Seite 2
CONTENTS ENGLISH 3-14 DEUTSCH 15-29 FRANÇAIS 30-43 POLSKI 44-58 ČESKY 59-70 SLOVENSKÝ 71-82 EESTI 83-94 LATVISKI 95-106 LIETUVĄ 107-118 ROMÂNĂ 119-133 ESPAÑOL 134-148 PORTUGUÊS 149-163 RUSSIAN 164-182 2 / EN Cooker Hood / User Manual...
Bitte lesen Sie zunächst diese Anleitung! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät der Marke Beko entschieden haben. Wir sind überzeugt, dass Sie mit diesem Gerät, das mit den höchsten Qualitätsanforderungen und modernster Technologie hergestellt wurde, beste Ergebnisse erzielen werden.
Bei Nichtbeachtung di- vorgesehenen Zweck verwendet eser Anweisungen erlischt die werden. Gewährleistung. Der Hersteller haftet nicht für • Beko-Produkte stimmen mit • Schäden, die auf unsachgemäße geltenden Sicherheitsstandards Installation oder fehlerhaften überein; daher sollten Gerät oder Gebrauch zurückzuführen sind.
Seite 17
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Kinder dürfen nicht mit dem Verwenden Sie das Gerät nur • • Gerät spielen. Reinigungs- und mit einer geerdeten Steckdose. Wartungsarbeiten dürfen nicht WARNUNG: Schließen Sie das unbeaufsichtigt von Kindern Gerät erst nach vollständig ab- ausgeführt werden. geschlossener Installation an das Der Abstand zwischen der Stromnetz an.
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Lassen Sie kein heißes Öl auf Sollte sich etwas entzünden, un- • • das Kochfeld gelangen. Koch- terbrechen Sie als erstes sofort geschirr mit heißem Öl kann sich die Energieversorgung. selbst entzünden. Ersticken Sie ein Feuer mit einer •...
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen Verwenden Sie zum Anschluss Flambieren Sie nicht unter dem • • des Abzugs Rohre mit einem Gerät. Durchmesser von 120 oder 150 WARNUNG Entfernen Sie vor mm. Der Rohranschluss muss Installation der Dunstabzugshaube möglichst kurz sein und sollte die Schutzfolien.
Wichtige Sicherheits- und Umweltanweisungen umschlossen sind. Das gleiche gilt für Lampen, kann aber auf drei Altgeräte pro Geräteart bes- die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen chränkt werden. werden können. Der Endnutzer ist zudem selbst Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, dafür verantwortlich, personenbezogene Daten auf wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät dor- dem Altgerät zu löschen.
Installation und Verwendung des Geräts 3.1 Nutzung des Kippschalters • Sie können Ihr Gerät starten, indem Sie auf die Taste für die gewünschte Geschwindigkeitsein- stellung drücken. (A, B, C) • Sie können die Kochstelle beleuchten, indem Sie die Lampe (D) drücken. 3.4 Auswechseln der Leuchtmittel •...
Seite 23
Installation und Verwendung des Geräts 3.6 Verwendung ohne Warnung: Unterbrechen Sie vor- Abluftkanalanschluss Stromversorgung Abzugshaube. Heiße Lampen kön- • Die Luft wird durch den Kohle- nen Verbrennungen verursachen. filter gefiltert und im Raum Lassen Sie sie daher erst abkühlen, rezirkuliert. Der Kohlefilter wird bevor Sie sie berühren.
Reinigen und pflegen 4.2 Austausch des Kohlefilters Ziehen Sie vor der Reinigung und Wartung den Netzstecker oder schalten Sie den Schalter aus. 4.1 Reinigung von Aluminium- Fettfilter Der Aluminium-Fettfilter dient dazu, die Ölpartikel in der Luft zurückzuhalten. Aluminium-Fettfilter können nach wiederholter Reinigung ihre Farbe ändern.
Verwendung des Geräts 5.2 Lieferumfang WARNUNG: Lesen Sie vor Beginn der Installation die Sicherheitshinweise im Benutzerhandbuch. WARNUNG: Wird die Installation mit Schrauben und Stabilisatoren nicht in Übereinstimmung mit diesen Anweisungen durchgeführt, kann dies zu einem elektrischen Schlag führen. Für die Installation der Abzugshaube wenden Sie sich bitte an den nächstgelegenen autorisierten Service.
Seite 26
Verwendung des Geräts 5.4 Montagelöcher bohren • Bringen Sie den mitgelieferten Kunststoffabzug mit 2 Schrauben (3,5x9,5) am Gehäuse des • Heften Sie die mitgelieferte Installationss- Gerätes an. (Abbildung 3) Reiben Sie nicht fest chablone auf die Fläche, an der die Installation über seine Oberflächen.
Verwendung des Geräts 5.5 Lagerung • Lagern Sie das Gerät sorgfältig, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen sollten. • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt, gänzlich abgekühlt und trocken ist. • Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trock- enen Ort.
Seite 28
Troubleshooting Troubleshooting Reason Help The product does not work. Check your fuse. Your fuse might be closed, make it work. The product does not work. Check the electrical connection. The mains voltage should be bet- ween 220-240 V. The product does not work. Check the electrical connection.
E-Mail: ersatzteile@beko.com Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum neuen Gerät der Marke Beko und wünschen Ihnen viel Freude daran. Sollten Sie dennoch einmal einen Grund zu einer Reklamation erkennen, dann wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.