Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Yanmar 2YM15 Betriebshandbuch

Yanmar 2YM15 Betriebshandbuch

Schiffsmotoren
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 2YM15:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

BETRIEBSHANDBUCH
SCHIFFSMOTOREN
2YM15
3YM20
3YM30E
3YM30
German
de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Yanmar 2YM15

  • Seite 1 BETRIEBSHANDBUCH SCHIFFSMOTOREN 2YM15 3YM20 3YM30E 3YM30 German...
  • Seite 2: Alle Rechte Vorbehalten

    Alle Rechte vorbehalten: Das vorliegende Dokument darf weder ganz noch teilweise grafisch, elektronisch oder mechanisch, beispielsweise durch Fotokopieren, Aufnehmen, Einlesen oder Datenspeicher-und Datenabfragesysteme, ohne schriftliche Genehmigung von YANMAR CO., LTD. vervielfältigt oder verwendet werden. MODEL 2YM15, 3YM20, 3YM30E, 3YM30 OPERATION MANUAL...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    YANMAR YM-SERIE ..........11 Neuen Motor einfahren ........12 KOMPONENTENBESCHREIBUNG ......13 Rechte Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 2YM15 ............. 13 Linke Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 2YM15 ............. 13 Rechte Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 3YM20 ............. 14 Linke Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 3YM20 .............
  • Seite 4 INHALTSVERZEICHNIS TYPENSCHILDER ........... 16 FUNKTION DER HAUPTTEILE ....... 17 STEUERUNGSEINRICHTUNG........ 18 Instrumententafel ..........18 Einhebel-Steuerkopf für die Fernsteuerung ..24 VOR DER INBETRIEBNAHME ........25 EINLEITUNG ............25 SICHERHEITSHINWEISE........25 DIESELKRAFTSTOFF ..........26 Dieselkraftstoff-Spezifikationen......26 Kraftstofftank befüllen ........29 Entlüften der Kraftstoffanlage......30 MOTORÖL ...............
  • Seite 5 Bedeutung von regelmäßiger Wartung....53 Regelmäßige Wartung durchführen ....53 Bedeutung von täglichen Prüfungen ....53 Motorbetriebsstunden und tägliche Prüfungen protokollieren ........53 Yanmar-Ersatzteile ..........53 Erforderliches Werkzeug ........53 Nähere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder -Vertriebspartner..........53 Befestigungselemente anziehen .......
  • Seite 6 Saildrive ............. 90 SYSTEMPLÄNE ............. 91 ROHRLEITUNGSPLÄNE ......... 91 SCHALTPLÄNE............96 EPA-GARANTIE NUR USA ........... 99 YANMAR CO., LTD. BEGRENZTE GARANTIE FÜR ABGASREGELANLAGE - NUR USA ....... 99 Ihre Garantierechte und -pflichten:....100 Garantiezeit:............. 100 Garantieleistung: ..........101 Ausschlüsse: ............ 101 Pflichten des Besitzers:........
  • Seite 7: Einleitung

    EINLEITUNG Willkommen in der Welt von Yanmar • Sie müssen das vorliegende Betriebshandbuch Marine! Yanmar Marine bietet Motoren, vor der Inbetriebnahme des Motors gelesen und Antriebe und Zubehör für alle Arten von verstanden haben, um einen sicheren Betrieb und Booten, von Runabouts bis hin zu eine sichere Wartung zu gewährleisten.
  • Seite 8: Garantie Für Die Abgasreinigungsanlage

    Für Motoren der YM-Serie besteht eine Garantie für das Abgasreiningungssystem. In allen Ländern müssen Dieselmotoren ab dem Jahr 2009 in Übereinstimmung mit den EPA-Emissionsstandards der Vereinigten Staaten entwickelt, gefertigt und ausgestattet werden. Yanmar übernimmt die Garantie des Abreinigungssystems an Ihrem Motor der YM-Serie für die unten aufgeführten Zeiträume. Emissionszertifikat...
  • Seite 9: Besitznachweis

    EINLEITUNG 12/05 BESITZNACHWEIS Tragen Sie die Angaben ein. Diese brauchen Sie, wenn Sie sich an Yanmar wegen Wartung, Teilen oder Dokumentationen wenden. Motormodell: ___________________________________________________________ Motorseriennummer: ____________________________________________________ Kaufdatum: ____________________________________________________________ Händler: _______________________________________________________________ Händlertelefon: _________________________________________________________ YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 10 EINLEITUNG Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 11: Sicherheit

    SICHERHEIT Für Yanmar ist Sicherheit von größter GEFAHR Bedeutung. Wir empfehlen jedem, der bei Montage, Bedienung, Instandhaltung oder Weist auf eine gefährliche Situation hin, Wartung mit Produkten von Yanmar in deren Eintreten zu tödlichen oder Kontakt kommt, sorgfältig, mit gesundem schweren Verletzungen führen wird.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    • Sicherheitsschilder und -aufkleber erinnern zusätzlich an sicheren Ausrüstung in einem gesonderten Bereich Betrieb und sichere Wartung. fern von beweglichen Teilen lagern. • Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem NIEMALS den Maschinenraum zur Yanmar-MarineVertragshändler oder Lagerung verwenden. -Vertriebspartner. YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 13 SICHERHEIT 12/05 Verbrennungsgefahr WARNUNG Einige Motorflächen Abtrennungsgefahr werden im Betrieb sehr heiß und sind auch kurz Drehende Teile können nach dem Abstellen noch schwere oder tödliche heiß. Hände und andere Verletzungen verursachen. Körperteile von heißen Motorflächen NIEMALS Schmuck, offene fern halten. Ärmel, Krawatten oder lose sitzende Kleidung tragen und STETS Gefahr durch Abgase...
  • Seite 14 Motorkühlmittel oder Kanalisation, im Boden oder in Motorkühlmittel für Grundwasser oder Gewässern entsorgen. verlängerte Wechselintervalle Wenn ein Motor von Yanmar Marine in Augenschutz und Gummihandschuhe einem Winkel montiert wird, der die im tragen. Bei Augen- oder Hautkontakt Yanmar Marine Montagehandbuch sofort mit klarem Wasser spülen.
  • Seite 15 Motoren verbunden sind. Durch das Wasser können sich die nicht laufenden Motoren fressen. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder -Vertriebspartner. Bei der Montage von zwei bzw. drei Motoren, von denen nur ein Motor in Betrieb ist, muss das Gas für den...
  • Seite 16: Position Der Sicherheitsschilder

    SICHERHEIT POSITION DER SICHERHEITSSCHILDER Abbildung 1, zeigt die Position der Sicherheitsschilder auf Yanmar-Schiffsmotoren der Serie YM. YM -Motoren 051101-00X00 Abbildung 1 1–Teilnummer: 128990-07270 2–Teilnummer: 128377-07350 3–Teilnummer: 196630-12980 YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 17: Produktüberblick

    Wartung Wirbelvorkammereinspritzung und zugänglich sein. Beachten Sie bei der Flüssigkühlung. Handhabung des Antriebsstrangs, der Der 2YM15 ist ein 2-Zylinder-Saugmotor. Antriebssysteme (einschließlich Schraube) und anderer Bordausrüstungsteile stets die Der 3YM20 ist ein 3-Zylinder-Saugmotor. Anweisungen und Sicherheitshinweise in Der 3YM30E, 3YM30 ist ein den Betriebshandbüchern der Werft und der...
  • Seite 18: Neuen Motor Einfahren

    Rolle dabei, wie lange der Diesen Vorgang im offenen Gewässer Motor hält und welche Leistung er erbringt. durchführen. Ein neuer Motor von Yanmar muss • Beschleunigen Sie mit der Kupplung in während der Einfahrzeit mit geeigneter Stellung NEUTRAL kurz von niedriger Drehzahl und Leistung betrieben werden, Drehzahl auf Höchstdrehzahl.
  • Seite 19: Komponentenbeschreibung

    - 2YM15 BUNG Rechte Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 2YM15 Abbildung 1 und Abbildung 2 stellen eine typische Ausführung eines 2YM15-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. 051098-00X00 Abbildung 2 1 – Seewasserpumpe 2 –...
  • Seite 20: Rechte Seite (Vom Schwungrad Aus Gesehen) - 3Ym20

    PRODUKTÜBERBLICK Rechte Seite (vom Schwungrad Linke Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 3YM20 aus gesehen) - 3YM20 Abbildung 3 und Abbildung 4 stellen eine typische Ausführung eines 3YM20-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. 051099-00X00 Abbildung 4 1 –...
  • Seite 21: Rechte Seite (Vom Schwungrad Aus Gesehen) - 3Ym30(E)

    PRODUKTÜBERBLICK 12/05 Rechte Seite (vom Schwungrad Linke Seite (vom Schwungrad aus gesehen) - 3YM30(E) aus gesehen) - 3YM30(E) Abbildung 5 und Abbildung 6 stellen eine typische Ausführung eines 3YM30(E)-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. 051100-00X00 Abbildung 6 1 –...
  • Seite 22: Typenschilder

    PRODUKTÜBERBLICK TYPENSCHILDER Das Typenschild des Schiffsgetriebes (Abbildung 8) ist an dem Hauptgetriebe Die Typenschilder der Yanmar-Motoren angebracht. Schiffsgetriebe, Übersetzung, aus der Serie YM sind abgebildet in verwendetes Öl, Ölmenge und Abbildung 7. Überprüfen Sie Seriennummer überprüfen. Motormodell, Leistung, Drehzahl und Seriennummer auf dem Typenschild.
  • Seite 23: Funktion Der Hauptteile

    PRODUKTÜBERBLICK 12/05 FUNKTION DER HAUPTTEILE Bezeichnung des Teils Funktion Kraftstofffilter Entfernt Schmutz und Wasser aus dem Kraftstoff. Kraftstofffilter regelmäßig ablassen. Das Element (Filter) muss regelmäßig gewechselt werden. Der Wasserabscheider (falls vorhanden) muss regelmäßig entleert werden. Siehe Kraftstofffilter / Wasserabscheider entleeren auf Seite 68. Kraftstoffpumpe Pumpt Kraftstoff aus dem Tank in die Kraftstoffeinspritzpumpe.
  • Seite 24: Steuerungseinrichtung

    PRODUKTÜBERBLICK STEUERUNGSEINRICHTUNG Die Ausrüstung im Steuerraum ermöglicht ferngesteuerten Betrieb. Hierzu gehören die Instrumententafel, die über einen Kabelbaum mit dem Motor verbunden ist, und der Fernsteuerungsgriff, der über Bowdenzüge mit dem Motorsteuerhebel und dem Schiffsgetriebe verbunden ist. Instrumententafel Ausstattung und Funktionen Die Instrumententafel befindet sich am Ruder.
  • Seite 25 PRODUKTÜBERBLICK 12/05 Messgeräte Instrument Funktion Drehzahlmesser Anzeige der Motordrehzahl. Stundenzähler Anzeige der Betriebsstunden. Kann als Richtschnur für die regelmäßigen Wartungskontrollen verwendet werden. Der Stundenzähler befindet sich im unteren Teil des Drehzahlmessers. Instrumententafelbeleuchtung Wenn der Ein/Aus-Schalter gedrückt wird, werden die Messinstrumente für leichteres Ablesen beleuchtet.
  • Seite 26 PRODUKTÜBERBLICK Bedienung der LCD-Anzeige (Stundenzähler, Display-Helligkeit, Batteriespannung) Zwischen den Anzeigen kann durch Drücken der Tasten Figure 1 an der Unterseite gewechselt (geblättert) werden. • Bildschirm wechseln durch Drücken der rechten Taste (Durch Drücken der linken Taste wechseln die Bildschirme in umgekehrter Reihenfolge.) Ein/Aus-Schalter drücken.
  • Seite 27 PRODUKTÜBERBLICK 12/05 Zugriff und Steuerung des Einrichtungsbildschirms Einstellung des Motorgeschwindigkeitsimpulswertes beim Bedienfeld vom Typ B20/C30 Verwenden Sie die Schaltflächen am Figure 2 unteren Rand des LC-Displays um das Armaturenbrett einzustellen. Drücken Sie die linke Taste, um zwischen den Anzeigen umzuschalten. Halten Sie beide Tasten gleichzeitig gedrückt bis „SET UP“...
  • Seite 28 Wenden Sie sich für Reparaturen an einen Händler oder Vertriebspartner in Ihrer Nähe. Korrekte Funktion der Warnanlagen Instrumententafel Stromversorgung EIN (Ein/Aus-Schalter) Sofort Nach 2 Nach 4 Sekunden Sekunden Vor dem Start Nach dem Start Startschalter Alarmsummer Ladekontrollleuchte Kühlmitteltemperatur-Kontrollleuch Motorschmieröldruck-Kontrollleuch LCD-Display Yanmar Vollanzeige Stundenzähler YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 29 PRODUKTÜBERBLICK 12/05 Wenn die Warnanlagen aktiviert sind und normaler Betrieb nicht möglich ist, halten Sie den Motor an und betreiben Sie ihn erst dann wieder, wenn das Problem gelöst wurde. Stromanschluss für Zubehör Der Kabelbaum an der Instrumententafel verfügt über einen Anschluss, an dem das mit der Stromversorgung der Tafel synchronisierte Signal abgenommen werden kann.
  • Seite 30: Einhebel-Steuerkopf Für Die Fernsteuerung

    0004511 2 – Niedrige Drehzahl - Abbildung 15 VORWÄRTS oder RÜCKWÄRTS 3 – NEUTRAL - Die Propellerwelle Anmerkung: Yanmar empfiehlt die wird nicht angetrieben und der Verwendung eines Motor befindet sich im Leerlauf Einarmhebels für das 4 – Höchstdrehzahl - VORWÄRTS Fernsteuerungssystem.
  • Seite 31: Vor Der Inbetriebnahme

    VOR DER INBETRIEBNAHME EINLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt des Betriebshandbuchs Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit beschreibt die Spezifikationen von auf Seite 5, bevor Sie die in diesem Dieselkraftstoff, Motoröl und Abschnitt beschriebenen Schritte Motorkühlmittel, und wie sie nachgefüllt durchführen. werden. YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 32: Dieselkraftstoff

    Schiffsbauer sind für die Überprüfung der Kompatibilität von Teilen Biodiesel-Kraftstoffe der Kraftstoffzuführung undumwälzung an Yanmar lässt den Einsatz von Bord auf Biodiesel verantwortlich. Biodiesel-Kraftstoffen zu, die eine • Freies Wasser in Biodiesel kann zum Beimischung von maximal 7 % Verstopfen von Kraftstofffiltern und zu Nicht-Erdölkraftstoffen zu 93 %...
  • Seite 33 VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 • Biodiesel kann nachteilige Auswirkungen auf • Kraftstofftank und Kraftstoffanlagen stets einige Elastomere (Dichtungsmaterialien) sauber halten. haben und kann zum Austreten von • Der Aschegehalt darf 0,01 Kraftstoff und zur Kontamination des Volumenprozent nicht übersteigen. Motorschmieröls führen. •...
  • Seite 34 VOR DER INBETRIEBNAHME 1. Wasser und Staub im Kraftstoff kann zu Montieren Sie einen Ablasshahn Motordefekten führen. Bei Lagerung (Abbildung 2, (2)) am Boden des von Kraftstoff darauf achten, dass die Kraftstofftanks, um Wasser und Schmutz Lagerbehälter innen sauber und aus der Absetztrommel zu beseitigen trocken sind und der Kraftstoff vor (Abbildung 2, (1)).
  • Seite 35: Kraftstofftank Befüllen

    VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 Kraftstofftank befüllen 4. Tankvorgang abbrechen, wenn die Anzeige einen vollen Kraftstofftank Vor dem erstmaligen Füllen des anzeigt. Kraftstofftanks: WARNUNG WARNUNG Brand- und Explosionsgefahr. Brand- und Explosionsgefahr. Kraftstofftank NIEMALS überfüllen. NIEMALS bei laufendem Motor tanken. 5. Tankdeckel wieder aufschrauben und Den Kraftstofftank mit Kerosin oder handfest anziehen.
  • Seite 36: Entlüften Der Kraftstoffanlage

    VOR DER INBETRIEBNAHME Entlüften der Kraftstoffanlage 1. Kraftstoffstand im Kraftstofftank prüfen. Wenn erforderlich, nachfüllen. Die Kraftstoffanlage verfügt über eine 2. Öffnen Sie den Kraftstoffhahn des automatische Entlüftungsvorrichtung zum Kraftstofftanks. Ablassen von Luft aus der Kraftstoffanlage. Bei normalem Betrieb ist WARNUNG keine manuelle Entlüftung erforderlich.
  • Seite 37: Motoröl

    VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 MOTORÖL • Yanmar rät von der Verwendung von Motorölzusätzen ab. Technische Daten von Motoröl Umgang mit Motoröl Benutzen Sie nur das angegebene Motoröl. • Bei Umgang und Lagerung von Motoröl Andere Motoröle können die Garantie darf weder Schmutz noch Wasser in das einschränken, zum Fressen innerer...
  • Seite 38: Motoröl Überprüfen

    3. Pegelstab wieder bis zum Anschlag betrieben werden soll, müssen Sie sich für einstecken. spezielle Schmierstoffe oder Starthilfen an 4. Peilstab herausziehen. Der Ölstand sollte Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler zwischen oberer (Abbildung 6, (4)) und bzw. Vertriebshändler wenden. unterer (Abbildung 6, (5)) Markierung des Peilstabs liegen.
  • Seite 39: Schiffsgetriebe- Oder Saildriveöl

    VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 SCHIFFSGETRIEBE- ODER SAILDRIVEÖL STETS den Ölstand zwischen oberer Schiffsgetriebeöl-Spezifikationen und unterer Markierung am Öldeckel / Pegelstab halten. Schiffsgetriebeöl verwenden, das die folgenden Vorschriften und Klassifikationen erfüllt: 4. Füllstutzendeckel handfest anziehen. KM2P-1 (S), (G) oder (GG): • API-Service-Klassen: CD oder höher •...
  • Seite 40: Schiffsgetriebeöl Überprüfen

    VOR DER INBETRIEBNAHME Schiffsgetriebeöl überprüfen Nachfüllen von Schiffsgetriebeöl 1. Sorgen Sie dafür, dass der Motor so waagerecht wie möglich steht. 2. Nehmen Sie den Füllstutzendeckel auf der Oberseite des Gehäuses ab. NIEMALS zu viel Öl in das Schiffsgetriebe füllen. 3. Füllen Sie Öl bis zur oberen Markierung am Peilstab ein (Abbildung 7, (3)).
  • Seite 41: Motorkühlmittel

    VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 MOTORKÜHLMITTEL Kühlmittel (geschlossene Kühlung) Spezifikationen für Motorkühlmittel Anmerkung: In den USA muss STETS Langzeitkühlmittel zu weichem LangzeitKühlmittel verwendet Wasser hinzufügen, insbesondere beim werden. Andernfalls erlischt die Betrieb bei kalter Witterung. NIEMALS Garantie. hartes Wasser verwenden. Das Wasser •...
  • Seite 42: Kühlmittel Prüfen Und Nachfüllen

    VOR DER INBETRIEBNAHME Kühlmittel prüfen und nachfüllen Abbildung 2 Abbildung 1 0004793 Abbildung 10 1 – Stopp-Magnet 2 – Kühlmittel-Ablasshahn 051169-00X00 3 – Schwungradgehäuse Abbildung 8 1. Lassen Sie den Motor abkühlen. 1 – Kühlmittelbehälter / Wärmetauscher Anmerkung: Die Ablasshähne sind vor 2 –...
  • Seite 43 VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 Abbildung 3 Abbildung 4 FULL 0004493 054720-00X00 Abbildung 12 Abbildung 11 1 – Gummischlauch zum 1 – Verschlusslaschen des Kühlmittelbehälter Füllstutzendeckels 2 – Markierung FULL 2 – Kühlmittel-Füllstutzendeckel 3 – Markierung LOW 3 – Einkerbungen des Füllstutzens 4 –...
  • Seite 44: Den Motor Andrehen

    Kühlung ggf. undichte 3. Fernbedienschalthebel in Stellung Stellen auf. Bitte wenden Sie NEUTRAL bringen. Siehe MOTOR sich an Ihren ANLASSEN auf Seite 43. Yanmar-Vertragshändler oder 4. Batterieschalter einschalten (falls Vertriebspartner. vorhanden). 5. Den Motor andrehen. 1- Drücken Sie den Ein/Aus-Schalter...
  • Seite 45 VOR DER INBETRIEBNAHME 12/05 Abbildung 5 WARNUNG Berühren Sie niemals Stopp-Magnet während des Betriebs die beweglichen Teile des Motors und lassen Sie Ihre Kleidung nicht mit ihnen in Drücken Sie Berührung kommen. Wenn ein Körperteil (Notaus) oder ein Kleidungsstück von der vorderen Antriebswelle, dem Keilriemen, der 006224-01DE00 Abbildung 13...
  • Seite 46 VOR DER INBETRIEBNAHME Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 47: Motorbetrieb

    MOTORBETRIEB EINLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt des Betriebshandbuchs Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit beschreibt die Spezifikationen von auf Seite 5, bevor Sie die in diesem Dieselkraftstoff, Motoröl und Abschnitt beschriebenen Schritte Motorkühlmittel, und wie sie nachgefüllt durchführen. werden. Ebenso werden die täglichen Überprüfungen am Motor beschrieben.
  • Seite 48 Alarm nicht angezeigt wird Brand- und und nach etwa 3 Sekunden erlischt, lassen Explosionsgefahr Sie den Motor vor der Inbetriebnahme bei Den Motor NIEMALS einem Yanmar Marine-Vertragshändler fremdstarten. Durch Funken, oder Vertriebspartner warten die beim Verbinden der Batterie mit den Anlasserklemmen entstehen,...
  • Seite 49: Motor Anlassen

    1. Seeventil öffnen (falls vorhanden). • Bei Motorbetrieb außerhalb dieser 2. Kraftstofftankhahn öffnen. Temperaturgrenzen wenden Sie sich bitte an Ihren 3. Fernbediengriff in Stellung NEUTRAL Yanmar-Marine-Vertragshändler oder bringen. Vertriebspartner. Anmerkung: Die Sicherheitsausrüstung sollte verhindern, dass der Motor NIEMALS den Anlasser bei laufendem bei einer anderen Schaltstellung Motor betätigen.
  • Seite 50: Der Motor Springt Nicht An

    MOTORBETRIEB Der Motor springt nicht an Entlüften der Kraftstoffanlage nach erfolglosem Anlassen Prüfen Sie vor dem erneutem Drücken des Startschalters, ob der Motor vollständig Wenn der Motor auch nach mehreren steht. Ein erneuter Startversuch bei noch Versuchen nicht anspringt, befindet sich laufendem Motor beschädigt die Ritzel des möglicherweise Luft in der Anlassers.
  • Seite 51: Nach Anspringen Des Motors

    Seewasserablauf oder Belastung ohne Aufwärmen in Betrieb genommen wird. Für Hilfestellung bei der Fehlersuche, siehe FEHLERBEHEBUNG NACH DEM ANLASSEN auf Seite 77 oder FEHLERBEHEBUNGSTABELLE auf Seite 79 . Wenden Sie sich bei Bedarf an Ihren Yanmar-Vertragshändler oder Vertriebspartner. YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 52: Bedienung Des Fernsteuerungsgriffs

    MOTORBETRIEB BEDIENUNG DES FERNSTEUERUNGSGRIFFS Wird das Schiffsgetriebe während des Betriebs bei hoher Drehzahl geschaltet Beschleunigung und oder der Griff nicht vollständig in die Abbremsung jeweilige Schaltposition geschoben (teilweise Einkupplung), führt dies zu Schäden an Schiffsgetriebeteilen sowie zu übermäßigem Verschleiß. 1. Vor Verwendung des Schiffsgetriebes den Gasgriff in eine Stellung mit niedriger Drehzahl (unter 1000 U/min) bringen.
  • Seite 53: Warnhinweise Für Den Betrieb

    MOTORBETRIEB 12/05 WARNHINWEISE FÜR DEN BETRIEB Zu starke Schwingungen können Schäden an Motor, Schiffsgetriebe, Rumpf und Bordausrüstung verursachen. Darüber hinaus bereitet es Es kann zu Motorproblemen kommen, Passagieren und Mannschaft wenn der Motor längere Zeit unter Überlast erhebliche Unannehmlichkeiten. mit dem Steuergriff auf Vollgasstellung (Stellung für maximale Motordrehzahl) betrieben und die Motordrehzahl der Je nach Rumpfkonstruktion können...
  • Seite 54: Motor Abstellen

    • Den Motor während der Fahrt nach Möglichkeit regelmäßig knapp unter der Höchstdrehzahl laufen lassen. Dadurch wird der Auspuff heißer und Yanmar empfiehlt für optimale Rußablagerungen werden entfernt. Die Motorlebensdauer den Motor vor dem Motorleistung bleibt erhalten und die Abstellen etwa fünf Minuten lastfrei im Motorlebensdauer wird verlängert.
  • Seite 55: Not-Aus

    MOTORBETRIEB 12/05 der Rückseite des Stopp-Magneten (Abbildung 4, (2)) an. Den Stoppschalter weiter gedrückt Abbildung 2 halten, bis der Motor vollständig stillsteht. Wird der Schalter vor dem vollständigen Stillstand des Motors losgelassen, kann es einen Neustart geben. Wenn der Motor sich nicht abschalten lässt, siehe Not-Aus auf Seite 49 .
  • Seite 56: Motor Nach Dem Betrieb Überprüfen

    MOTORBETRIEB MOTOR NACH DEM BETRIEB ÜBERPRÜFEN • Kontrollieren Sie, ob Ein/Aus-Schalter und Batterieschalter (falls vorhanden) auf AUS gestellt sind. • Kraftstofftank füllen. Siehe Kraftstofftank befüllen auf Seite 29. • Seewasserhahn/-hähne schließen. • Wenn Frostgefahr besteht, überprüfen, ob ausreichend Kühlmittel in der Kühlung ist.
  • Seite 57: Regelmäßige Wartung

    REGELMÄßIGE WARTUNG EINLEITUNG SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt des Betriebshandbuchs Lesen Sie die folgenden beschreibt die Arbeiten für eine Sicherheitsinformationen und lesen Sie erneut ordnungsgemäße Pflege und Wartung des den Abschnitt Sicherheit auf Seite 5, bevor Sie Motors. die in diesem Abschnitt beschriebenen Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 58 Motorlebensdauer NIEMALS bei verkürzen. Bei Änderungen am Motor Wartungsarbeiten am kann die Garantie erlöschen. Nur Motor den Originalersatzteile von Yanmar Ein/Aus-Schalter verwenden. eingeschaltet lassen. Eine andere Person kann versehentlich den Motor anlassen und nicht merken, dass Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 59: Vorsichtsmaßnahmen

    Betrieb genommen wird. Alle Verbrennungsmotoren erzeugen im Betrieb Yanmar-Ersatzteile Kohlenmonoxid. Eine Ansammlung dieses Gases in einem Raum kann schädlich und Yanmar empfiehlt Ihnen die Verwendung sogar tödlich sein. Nach Reparaturen an von Originalersatzteilen von Yanmar. der Auspuffanlage prüfen, ob alle Originalersatzteile gewährleisten eine Anschlüsse ordnungsgemäß...
  • Seite 60: Befestigungselemente Anziehen

    REGELMÄßIGE WARTUNG Befestigungselemente anziehen Befestigungselemente am Motor mit dem richtigen Anzugsdrehmoment anziehen. Ein zu hohes Anzugsdrehmoment kann das Befestigungselement oder das Teil beschädigen und ein zu geringes Anzugsdrehmoment kann zu undichten Stellen oder Defekten an Teilen führen. Das Anzugsdrehmoment in der Solldrehmoment-Tabelle gilt nur für Schrauben mit einem „7“-Kopf (JIS-Festigkeitsklasse: 7T).
  • Seite 61: Epa-Wartungsanforderungen

    Verantwortlichkeit für die Bedingungen für ein Erfüllen der Durchführung. EPA-Emissionsrichtlinien Prüfung und Wartung 2YM15, 3YM20 und 3YM30E sind Siehe Prüfung und Wartung von Teilen, die EPA-zertifizierte Motoren. für die EPA-Abgasrichtlinien relevant sind Anmerkung: Seit 2013 entspricht der auf Seite 60 bezüglich der Teile, die für die 3YM30 nicht den Auflagen der EPA.
  • Seite 62: Einen Anschluss Für Die Probenentnahme Installieren

    REGELMÄßIGE WARTUNG Einen Anschluss für die 2. Die Auflage, dass die Abgase auf Höhe der Anschlussstelle noch nicht mit Probenentnahme installieren Wasser in Kontakt gekommen sein Alle den Emissionsrichtlinien dürfen (oder mit anderen unterliegenden Motoren müssen über eine Kühl-/Reinigungsmitteln), bezieht sich Anschlussstelle verfügen, an der zeitweilig nicht auf das Kühlwasser der Ausrüstung für die Probenentnahme von...
  • Seite 63: Plan Für Regelmässige Wartung

    Sicherheit und Leistungseigenschaften des Motors beeinträchtigt, die Lebensdauer des Motors wird verkürzt und ggf. die Garantie für Ihren Motor eingeschränkt. Wenden Sie sich für Hilfe bei Wartungsarbeiten, die mit einem ● gekennzeichnet sind, an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 64 REGELMÄßIGE WARTUNG : Überprüfen oder Reinigen . Wechseln ●: Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Intervall für regelmäßige Wartung Alle Alle Alle Alle Alle 50 1000 Vor dem Stunde Stunde Stunde Anlasse Stunde Stunde n oder n oder...
  • Seite 65 REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 : Überprüfen oder Reinigen . Wechseln ●: Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Intervall für regelmäßige Wartung Alle Alle Alle Alle Alle 50 1000 Vor dem Stunde Stunde Stunde Anlasse Stunde Stunde n oder...
  • Seite 66: Prüfung Und Wartung Von Teilen, Die Für Die Epa-Abgasrichtlinien Relevant Sind

    Druck und Sprühmuster der Kraftstoffeinspritzdüse prüfen 3000 Stunden Einstellung der Kraftstoffeinspritzpumpe prüfen Turboladereinstellung prüfen (falls vorhanden) Elektronisches Motorsteuergerät mit entsprechenden Sensoren und Stellgliedern (falls vorhanden) prüfen Anmerkung: Die oben genannten Prüf- und Wartungsarbeiten müssen bei Ihrem Yanmar Marine-Händler oder -Vertriebspartner durchgeführt werden. YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 67: Regelmässige Wartungsarbeiten

    Kraftstoff unter hohem Druck kann die Haut durchdringen und zu schweren Verletzungen führen. Nach Tägliche Prüfungen Hautkontakt mit unter hohem Druck Yanmar-Motoren müssen vor jedem austretendem Kraftstoff sofort einen Einsatz auf ordnungsgemäßen Zustand Arzt aufsuchen. überprüft werden. NIEMALS mit den Händen nach Stellen mit austretendem Kraftstoff suchen.
  • Seite 68 REGELMÄßIGE WARTUNG Alarmanzeigen prüfen Bei Betätigen des Startschalters auf der Bei der optischen Prüfung festgestellte Instrumententafel prüfen, ob Fehler vor Inbetriebnahme des Motors Alarmmeldungen im Display angezeigt entsprechend beheben. werden und die Alarmanzeigen normal funktionieren. Siehe STEUERUNGSEINRICHTUNG auf Stand von Dieselkraftstoff, Motoröl Seite 18.
  • Seite 69: Nach Den Ersten 50 Betriebsstunden

    REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 Kraftstofftank ablassen Nach den ersten 50 Betriebsstunden Folgende Wartungsarbeiten nach den ersten 50 Betriebsstunden durchführen. • Kraftstofftank ablassen • Motoröl und Motorölfilterelement wechseln • Schiffsgetriebeöl wechseln und Schiffsgetriebeölfilter austauschen (falls vorhanden) 0004542 • Generatorriemenspannung prüfen Abbildung 1 und einstellen 1 –...
  • Seite 70 REGELMÄßIGE WARTUNG Motorölfiltereinsatz wechseln WARNUNG 1. Motor abstellen. Verbrennungsgefahr. 2. Den Motorölfilter Abbildung 2 mit Wenn Sie noch heißes Motoröl einem Schlüssel gegen den ablassen müssen, halten Sie sich Uhrzeigersinn drehen. davon entfernt, um Verbrühungen zu 3. Motorölfilter abnehmen. vermeiden. STETS Augenschutz tragen. Abbildung 1 1.
  • Seite 71 REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 1. Nehmen Sie den Deckel des Abbildung 2 Füllstutzens ab und bringen Sie eine Ölabsaugpumpe an. Schiffsgetriebeöl ablassen. 2. Schiffsgetriebe mit sauberem Schiffsgetriebeöl befüllen. Siehe Schiffsgetriebeöl-Spezifikationen auf Seite 33. 3. Probefahrt durchführen und auf austretendes Öl prüfen. 4.
  • Seite 72 Wenden Sie sich für die Einstellung des Fernsteuerungsseilzüge mit dem Ansaug- / Auslassventilspiels an Ihren Fernsteuerungshebel verbunden. Nach Yanmar Marine-Vertragshändler oder langer Betriebsdauer dehnen sich die Vertriebspartner. Seile und die Halterungen lockern sich. Es ist gefährlich, unter diesen Umständen den Motor zu steuern, daher müssen die...
  • Seite 73 Fernsteuerungsseil der Kupplung werden. Die Einstellung ist eine normale einstellen Wartungsarbeit und erfordert spezielles Abbildung 4 Wissen und Techniken. Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 0004799 Abbildung 5 1 – Schiffsgetriebe 2 – Steuerungsseilzug 3 – Steuerhebel 4 –...
  • Seite 74: Alle 50 Betriebsstunden

    REGELMÄßIGE WARTUNG Abbildung 5 Alle 50 Betriebsstunden Im Anschluss an die Wartungsarbeiten nach den ersten 50 Betriebsstunden müssen im weiteren Verlauf die folgenden Arbeiten alle 50 Betriebsstunden oder jeden Monat durchgeführt werden, je nachdem, was zuerst eintritt. • Kraftstofffilter / Wasserabscheider entleeren •...
  • Seite 75 REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 5. Die Kraftstoffanlage entlüften. Siehe 2. Batterieschalter (falls vorhanden) in Entlüften der Kraftstoffanlage auf Stellung OFF schalten oder Minuskabel Seite 30. (-) von der Batterie abklemmen. 3. Deckel entfernen und Elektrolytstand in Elektrolytstand in der Batterie allen Zellen prüfen. prüfen (nur Batterien zum Warten) NIEMALS mit zu niedrigem Batterieelektrolytstand in Betrieb nehmen.
  • Seite 76: Alle 100 Betriebsstunden

    REGELMÄßIGE WARTUNG Alle 100 Betriebsstunden Alle 150 Betriebsstunden Folgende Wartungsarbeiten alle 100 Folgende Wartungsarbeiten alle 150 Betriebsstunden oder alle 6 Monate Betriebsstunden oder einmal jährlich durchführen, je nachdem, was zuerst durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. eintritt. • Ölwechsel im Saildrivegetriebe •...
  • Seite 77: Alle 250 Betriebsstunden

    REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 Kraftstofftank ablassen Alle 250 Betriebsstunden Siehe Kraftstofftank ablassen auf Seite 63. Kraftstofffilterelement wechseln Folgende Wartungsarbeiten alle 250 Betriebsstunden oder nach jeweils 1 Jahr WARNUNG durchführen, je nachdem, was zuerst eintritt. Brand- und Explosionsgefahr. Beim Ausbau von Teilen der •...
  • Seite 78 Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 6. Das Gehäuseinnere gründlich reinigen, den Dichtungsring anlegen und den Wenden Sie sich an Ihren Yanmar Stützring handfest anziehen. Mit einem Marine-Händler oder Vetriebspartner, falls Filterschlüssel mit 12 N·m (106 in.-lb) Ausbau und Wartung der anziehen.
  • Seite 79 REGELMÄßIGE WARTUNG 12/05 Kühlmittel wechseln Abbildung 8 VORSICHT Gefahr durch Kühlmittel. Bei Umgang mit Motorkühlmittel oder Motorkühlmittel für verlängerte Wechselintervalle Augenschutz und Gummihandschuhe tragen. Bei Augen- 0004806 oder Hautkontakt sofort mit klarem Wasser spülen. Abbildung 9 1 – Schaufelrichtung des Pumpenrads Kühlmittel einmal jährlich wechseln.
  • Seite 80 REGELMÄßIGE WARTUNG Ansaugungsschalldämpfer Bitte wenden Sie sich an Ihren (Luftfilter) reinigen Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. 1. Ansaugungsschalldämpfer (Luftfilter) demontieren. Einstellung der Generatorriemenspannung 2. Einsatz herausnehmen (Abbildung 10, (1)). Einsatz und Siehe Generatorriemenspannung prüfen Gehäuse mit neutralem und einstellen auf Seite 65.
  • Seite 81: Alle 1000 Betriebsstunden

    • Wärmeaustauscher • Bowdenzüge der Fernsteuerung • Druckdeckel prüfen und einstellen Bitte wenden Sie sich an Ihren • Schraubenwellenlauf einstellen Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. • Alle Hauptschrauben und -muttern anziehen Kontrolle der Membran-Baugruppe Einstellung der Überprüfen Sie die Membran-Baugruppe auf der Abdeckung des Kipphebels.
  • Seite 82 Ansaug- / Auslass-Ventilspiel Schäden überprüfen. Bei Bedarf einstellen austauschen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Abbildung 10Bestandteile des Entlüfters Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Bowdenzüge der Fernsteuerung prüfen und einstellen Siehe Bowdenzüge der Fernsteuerung prüfen und einstellen auf Seite 66. Schraubenwellenlauf einstellen Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler oder...
  • Seite 83: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG SICHERHEITSHINWEISE FEHLERBEHEBUNG NACH DEM ANLASSEN Lesen Sie erneut den Abschnitt „Sicherheit“ auf Seite 5, bevor Sie die im Kurz nach Anspringen des Motors folgenden Abschnitt aufgeführten folgende Punkte bei niedriger Maßnahmen zur Fehlerbehebung Motordrehzahl prüfen: durchführen. Tritt ausreichend Wasser aus dem Bei einem Fehler Motor sofort abstellen.
  • Seite 84: Hinweise Zur Fehlerbehebung

    Seite 79 oder wenden sich an Ihren Sind Schrauben oder Anschlüsse lose? Yanmar-Marine-Vertragshändler oder -Vertriebspartner. Motorraum täglich auf austretende Flüssigkeiten oder lose Anschlüsse prüfen. Der Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner benötigt folgende Ist ausreichend Kraftstoff im Angaben: Kraftstofftank? • Modellname und Seriennummer Ihres...
  • Seite 85: Fehlerbehebungstabelle

    Wenn keine Auffälligkeit festgestellt werden kann und die Funktion nicht und der Alarm ertönt beeinträchtigt ist, kehren Sie bei möglichst langsamer Geschwindigkeit zum Hafen zurück und wenden Sie sich an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Alarmanzeige für niedrigen Niedriger Motorölstand.
  • Seite 86 Kontaktstörung an der Kabelklemme. Batterieklemmen von Korrosion befreien. Batteriekabel befestigen. Defekte Bitte wenden Sie sich an Ihren Sicherheitsschalter-Vorrichtung. Yanmar-Marine-Vertragshändle r oder Vertriebspartner. Defekter Anlasserschalter. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändle r oder Vertriebspartner. Unzureichende Stromversorgung Bitte wenden Sie sich an Ihren durch Antrieb von Nebenaggregaten.
  • Seite 87: Langzeitlagerung

    Der Motor kann normalerweise bis zu Langzeitlagerung des Motors durchführen. sechs Monate außer Betrieb sein. Bei längeren Betriebspausen sollten Sie sich 1. Staub oder Öl von Motoraußenseite an Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler abwischen. oder Vertriebspartner wenden. 2. Wasser aus den Kraftstofffiltern Lesen Sie erneut den Abschnitt Sicherheit ablassen.
  • Seite 88: Seewasserkühlung Entleeren

    LANGZEITLAGERUNG SEEWASSERKÜHLUNG ENTLEEREN 0004793 Abbildung 3 1 – Stopp-Magnet 2 – Kühlmittel-Ablasshahn 051170-00X00 3 – Schwungradgehäuse Abbildung 1 Anmerkung: Die Ablasshähne sind vor 1 – Kühlmittelbehälter / Wärmetauscher dem Versand ab Werk 2 – Seewasser-Ablasshahn geöffnet.Schließen Sie alle 3 – Kühlmittel-Ablassschraube Ablasshähne, bevor Sie Kühlmittel in die Anlage einfüllen.
  • Seite 89 LANGZEITLAGERUNG 12/05 4. Abdeckung wieder anbringen und Schrauben anziehen. 5. Alle Ablasshähne schließen. NIEMALS während der kalten Jahreszeit oder vor der Langzeitlagerung das Motorkühlmittel ablassen. Falls noch kein Langzeitkühlmittel in die Kühlung gegeben wurde, dieses hinzufügen, oder das Kühlmittel aus der Kühlung nach dem täglichen Gebrauch ablassen.
  • Seite 90 LANGZEITLAGERUNG Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 91: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN WICHTIGE TECHNISCHE MOTORDATEN YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 92: 2Ym15-Motordaten

    TECHNISCHE DATEN 2YM15-Motordaten Spezifikation 2YM15 Schiffsgetriebemodell KM2P-1 SD-20 Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Wirbelvorkammer Luftzufuhr Ansaugend Zylinderanzahl Bohrung x Hub 70 mm x 74 mm (2,76 Zoll x 2,91 Zoll) Hubraum 0,570 l (34,8 Kubikzoll) Dauerleistung Leistung an 9,1 kW (12,4 PS) / 3489 U/min...
  • Seite 93: 3Ym20-Motordaten

    TECHNISCHE DATEN 12/05 3YM20-Motordaten Spezifikation 3YM20 Schiffsgetriebemodell KM2P-1 SD-20 Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Wirbelvorkammer Luftzufuhr Ansaugend Zylinderanzahl Bohrung x Hub 70 mm x 74 mm (2,76 Zoll x 2,91 Zoll) Hubraum 0,854 l (52,1 Kubikzoll) Dauerleistung Leistung an 13,9 kW (18,9 PS) / 3489 U/min Kurbelwelle / Drehzahl Kraftstoffabsch-...
  • Seite 94: 3Ym30E-Motordaten

    TECHNISCHE DATEN 3YM30E-Motordaten Spezifikation 3YM30E Schiffsgetriebemodell KM2P-1 SD-20 Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Wirbelvorkammer Luftzufuhr Ansaugend Zylinderanzahl Bohrung x Hub 76 mm x 82 mm (2,99 Zoll x 3,23 Zoll) Hubraum 1,115 l (68,04 Kubikzoll) Dauerleistung Leistung an 19.4 kW (26.4 PS) / 3489 U/min Kurbelwelle / Drehzahl Kraftstoffab- Leistung an...
  • Seite 95: 3Ym30-Motordaten

    TECHNISCHE DATEN 12/05 3YM30-Motordaten Spezifikation 3YM30 Schiffsgetriebemodell KM2P-1 SD-20 Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Wirbelvorkammer Luftzufuhr Ansaugend Zylinderanzahl Bohrung x Hub 76 mm x 82 mm (2,99 Zoll x 3,23 Zoll) Hubraum 1,115 l (68,04 Kubikzoll) Dauerleistung Leistung an 19.4 kW (26.4 PS) / 3489 U/min Kurbelwelle / Drehzahl Kraftstoffab-...
  • Seite 96: Technische Daten Von Schiffsgetriebe Und Saildrive

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten von Schiffsgetriebe und Saildrive SD20 Modell KM2P-1(S) KM2P-1(G) KM2P-1(GG) (Kopplung in der Werft) Mechanische Konuskupplung Klauenkupplung Untersetzungsverhältnis 2,21 / 3,06 2,62 / 3,06 3,22 / 3,06 2,64 / 2,64 (Vorwärts / Rückwärts) Propellerumdrehung 1580 / 1140 U/min 1332 / 1140 U/min 1083 / 1140 U/min 1322 / 1322 U/min...
  • Seite 97: Systempläne

    SYSTEMPLÄNE ROHRLEITUNGSPLÄNE 2. Gummikraftstoffleitungen erfüllen die Norm EN/ISO7840. Rohrleitungspläne und Schaltpläne sind 3. Einheit: mm nur als Referenz beigefügt. Wenden Sie sich für die neuesten Pläne an Ihren Yanmar Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Legende Beschreibung Verschraubung Flanschverbindung Ösenverbindung Einrastverbindung Bohrung Kühlmittelrohre Seewasserrohrsystem Motorölrohre...
  • Seite 98 SYSTEMPLÄNE Abbildung 12YM15 mit Schiffsgetriebe KM2P-1 1 2 3 4 12 13 16 17 ( 36 ) ( 38 ) ( 37 ) 026475-00X Abbildung 1 YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 99 SYSTEMPLÄNE 12/05 Einheit: mm (Zoll) 1 – 7,8 x t4,5 Gummischlauch 2 – Rückschlagventil 3 – 7,8 x t4,5 Gummischlauch Detail von Teil A Detail von Teil B 4 – 7,8 x t4,5 Gummischlauch 5 – Überlauf 6 – Kraftstoffeinlauf 7 –...
  • Seite 100 SYSTEMPLÄNE Abbildung 23YM20 und 3YM30(E) mit Schiffsgetriebe KM2P-1 026476-00X Abbildung 2 YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 101 SYSTEMPLÄNE 12/05 Einheit: mm (Zoll) 1 – PCV 2 – Überlauf 3 – Kraftstoffeinlauf Detail von Teil A Detail von Teil B 4 – Kraftstoffpumpe 5 – Kraftstoffeinspritzpumpe 6 – Motorölfilter (Patrone) 7 – Hochdruck-Kraftstoffleitung 8 – Kraftstoffeinspritzdüse 9 – Öldruckschalter Ø17 (0.67) 10 –...
  • Seite 102: Schaltpläne

    SYSTEMPLÄNE SCHALTPLÄNE Farbcodierung Schwarz Weiß Blau Rot / Schwarz Blau / Schwarz Gelb / Weiß Gelb / Grün Weiß / Blau Violett Blau / Weiß Orange Weiß / Braun Zulässige Länge zu Querschnittsfläche der Batteriekabel Kabelquerschnitt Zulässige Länge (Quadratzoll) L = 1 + 2 + 3 m (ft) 15 (0,023) <...
  • Seite 103 SYSTEMPLÄNE 12/05 Abbildung 32YM15, 3YM20, 3YM30(E) - Instrumententafeltyp B20 Abbildung 3 YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 104 SYSTEMPLÄNE 1 – Instrumententafel B20 38 – Kopplerdetails (Kabelbaum, von A-A aus gesehen) 2 – Alarmleuchten (3 bis 7) 3 – Anzeige für niedrigen Motoröldruck 4 – Anzeige für hohe Kühlmitteltemperatur 5 – Anzeige für Wasser in der Saildrive-Dichtung 6 – Anzeige für niedrigen Batterieladestand 7 –...
  • Seite 105: Epa-Garantie Nur Usa

    EPA-GARANTIE NUR YANMAR CO., LTD. BEGRENZTE GARANTIE FÜR ABGASREGELANLAGE - NUR USA 2YM15 EPA und CARB 3YM30E EPA und CARB Typenschild Typenschild-Beispiel EMISSION CONTROL INFORMATION EMISSION CONTROL INFORMATION THIS ENGINE COMPLIES WITH U.S.EPA MARINE AND CALIFORNIA OFF-ROAD REGULATIONS FOR 2013 M.Y. DIESEL ENGINES.
  • Seite 106: Ihre Garantierechte Und -Pflichten

    Ersatzteile für Wartung, Reparatur oder MOTOREN MIT EINEM USA-ZERTIFIKAT Wechsel an Abgasregelanlagen sollten EPA 40 CFR Part 1042.135, DIE VON von Yanmar sein. Der Besitzer kann YANMAR VERKAUFT WERDEN UND IN Wartung, Wechsel oder Reparatur an SCHIFFEN, DIE IN DEN VEREINIGTEN Teilen der Abgasregelanlage in einem STAATEN REGISTRIERT SIND BZW.
  • Seite 107: Garantieleistung

    Abgasregelanlage gilt für Motorteile, die gesamten Dokumentation einschließlich Teil der Abgasregelanlage des Motors im Quittungen für die Wartung Ihres Zustand der Lieferung von Yanmar an den Schiffsmotors. Yanmar kann aber die Erstkäufer sind. Folgende Teile gehören Garantie nicht ausschließlich deswegen ggf.
  • Seite 108 EPA-GARANTIE NUR USA Diese Seite bleibt absichtlich leer YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 109: Abgasanlage-Garantie

    Teile und Arbeitsaufwand. Kalifornien Herstellergarantiezeit: Air Resources Board (ARB), Environmental Protection Agency (EPA) und YANMAR CO. Die Garantie für zertifizierte und bezeichnete LTD., im Folgenden Yanmar genannt, freuen Non-Road-Dieselmotoren ab Baujahr 1998 sich, Ihnen an dieser Stelle die Garantie für besteht für die unten aufgeführten...
  • Seite 110 Diese Garantie gilt für Motorteile, die Teil Garantiezeit auf jeden folgenden Käufer der Abgasregelanlage des Motors im übertragbar. Reparatur oder Wechsel von Zustand der Lieferung von Yanmar an den Garantieteilen werden bei einem Yanmar Erstkäufer sind. Folgende Teile gehören Marine-Vertragsmotorhändler oder ggf.
  • Seite 111 Garantie nicht ausschließlich deswegen verweigern, weil Quittungen fehlen oder Sie nicht die gesamte planmäßige Wartung durchgeführt haben. Yanmar kann die Garantie für Ihren Non-Road-Dieselmotor verweigern, wenn der Defekt eines Motorteils auf Missbrauch, Vernachlässigung, falsche Wartung oder unzulässige Modifikationen zurückzuführen ist.
  • Seite 112: Wartungsprotokoll

    ABGASANLAGE-GARANTIE Wartungsprotokoll Stempel oder Datum Betriebsstunden Durchgeführte Wartung Händlername Unterschrift YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 113 ABGASANLAGE-GARANTIE 12/05 Stempel oder Datum Betriebsstunden Durchgeführte Wartung Händlername Unterschrift YM-Serie Betriebshandbuch...
  • Seite 114 Yanmar Co., Ltd. Tsuruno-cho, Kitaku, Osaka-City Straße: Ort: 530-8311 Japan Postleitzahl: Land: Name des autorisierten Vertreters (falls zutreffend): Yanmar Co., Ltd. Marine Operations Division 5-3-1 Tsukaguchi Honmachi, Amagasaki, Hyogo Straße: Ort: Postleitzahl: 661-0001 Land: Japan Société Nationale de Certification et d'Homologation Name der benannten Stelle für die Abgasemissionsbewertung:...
  • Seite 115 1st edition: November 2007 2nd edition 1st rev.: March 2012 2nd edition 2nd rev.: July 2012 3rd edition: February 2013 3rd edition 1st rev.: June 2013 Issued by: YANMAR CO., LTD. Marine Operations Division Edited by: YANMAR TECHNICAL SERVICE CO., LTD.
  • Seite 116 0AYMM-D00202...

Diese Anleitung auch für:

3ym203ym303ym30e

Inhaltsverzeichnis