Seite 2
Produktentwicklung können sich Informationen, Abbildungen und/oder Daten zur Erläute- rung und/oder Beschreibung von Verbesserungen an Produkten, Service oder Instandhal- tung ändern. Wir behalten uns Änderungen ohne Mitteilung vor. Yanmar und sind eingetragene Marken der Yanmar Co., Ltd. für Japan, die Vereinigten Staaten und/oder andere Länder.
Allgemeine Informationen ......... Vor der Inbetriebnahme ........Bei Betrieb und Wartung ........Position der Sicherheitsschilder ........ Produktüberblick ............13 Merkmale und Einsatzbereiche von Yanmar JH4 ..Neuen Motor einfahren ........Komponentenbeschreibung ........Betriebsseite - 3JH4E ........Nicht-Betriebsseite - 3JH4E ......
Seite 4
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten von Motoröl ......Motorölviskosität ..........Motoröl prüfen ..........Motoröl nachfüllen .......... Schiffsgetriebe- oder Saildrive-Öl ......Schiffsgetriebeöl-Spezifikationen ....... Saildrive-Ölspezifikationen - SD50 ..... Prüfen von Schiffsgetriebeöl ......Nachfüllen von Schiffsgetriebeöl ......Saildrive-Öl prüfen und nachfüllen ..... Motorkühlmittel ............. Spezifikationen für Motorkühlmittel .....
Seite 5
Langzeitlagerung ............85 Motor auf Langzeitlagerung vorbereiten ..... Seewasserkühlung entleeren ........Technische Daten ............. 91 Wichtige technische Motordaten ......3JH4E Technische Motordaten ......Technische Daten Schiffsgetriebe 3JH4E .... 4JH4AE Technische Motordaten ....... 4JH4AE Schiffsgetriebe bzw. Saildrive-Einheit - Technische Daten .......... JH4-Serie Betriebshandbuch...
Seite 6
4JH4-TE und 4JH4-HTE Schiffsgetriebe bzw. Saildrive-Einheit - Technische Daten ....Anlagenpläne ............105 Rohrpläne ............Schaltpläne ............EPA-Garantie nur USA ..........133 Yanmar Co., Ltd. Eingeschränkte Garantie für Abgasreinigungsanlage - nur USA ......Ihre Garantierechte und -pflichten: ....Garantiezeit: ..........Garantieleistung: ..........
Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- Zeitpunkt der Produktion gelten. partner bestellen. • Gewährleisten, dass das Betriebshand- Damit Sie mit Ihrem Yanmar-Motor der JH4- buch an folgende Besitzer übergeben Serie möglichst viele Jahre Freude haben, wird. Das Betriebshandbuch ist ein inte- sollten Sie folgende Empfehlungen...
EINLEITUNG BESITZNACHWEIS Tragen Sie die Angaben ein. Diese brauchen Sie, wenn Sie sich an Yanmar wegen Wartung, Teilen oder Dokumentationen wenden. Motormodell: Motorseriennummer: Kaufdatum: Händler: Händlertelefon: JH4-Serie Betriebshandbuch...
SICHERHEIT Für Yanmar ist Sicherheit von größter GEFAHR Bedeutung. Wir empfehlen jedem, der bei Weist auf eine Gefahrsituation hin, die Montage, Bedienung, Instandhaltung oder bei Nichtbeachtung zu tödlichen oder Wartung mit Produkten von Yanmar in schweren Verletzungen führt. Kontakt kommt, sorgfältig, mit gesundem Menschenverstand und gemäß...
Motors gelesen und verstanden haben, um einen sicheren Betrieb und eine sichere Wartung zu gewährleisten. • Sicherheitsschilder und -aufkleber erin- nern zusätzlich an sicheren Betrieb und sichere Wartung. • Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertrags- händler oder Vertriebspartner. JH4-Serie Betriebshandbuch...
SICHERHEIT Hohe Gefahr WARNUNG Drehende Teile können Die folgenden Sicherheitshinweise sind schwere oder tödliche Verlet- WARNHINWEISE. zungen verursachen. NIEMALS Schmuck, offene Explosionsgefahr Ärmel, Krawatten oder lose Schwere Verletzungen oder sitzende Kleidung tragen und STETS Sachschäden vermeiden. Bei langes Haar nach hinten binden, wenn Sie Motorbetrieb bzw.
Druck austretendem Kraftstoff sofort einen Arzt aufsuchen. Stellen mit austretendem Kraftstoff NIEMALS mit Händen suchen. IMMER ein Stück Holz oder Karton verwenden. Fehler durch Yanmar-Marine-Vertragshändler bzw. Vertriebspartner reparieren lassen. Verbrennungsgefahr Schwere Verletzungen vermeiden. Einige Motorflä- chen werden im Betrieb sehr heiß...
Boden oder in Grundwasser oder Gewässer Bei Umgang mit Langzeit- entsorgen. Motorkühlmittel oder Motor- kühlmittel für verlängerte Wenn ein Motor von Yanmar Marine in Wechselintervalle Augen- einem Winkel montiert wird, der die Tole- schutz und Gummihand- ranzwerte im Betriebshandbuch für den schuhe tragen.
Seite 14
Motorwasserdruck geschmiert wird und die Motoren verbunden sind. Durch das Wasser können sich die nicht laufenden Motoren fressen. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder Vertriebspartner. Bei der Montage von zwei bzw. drei Motoren, von denen nur ein Motor in Betrieb ist, muss das Gas für den laufenden Motor...
SICHERHEIT POSITION DER SICHERHEITSSCHILDER Abbildung 1, Abbildung 2, Abbildung 3 und Abbildung 4 zeigen die Position der Sicher- heitsschilder an Schiffsmotoren vom Typ Yanmar JH4. Motor 3JH4E WARNING 196630-12980 0004550 Abbildung 1 1 – Artikelnummer: 128377–07350 2 – Artikelnummer: 128377–07260 3 –...
Das Modell JH4 ist ein Viertakt-Dieselmotor des Antriebsstrangs, der Antriebsteile mit Direkteinspritzung und Flüssigkühlung. (einschließlich Schraube) und anderer Bordausrüstungsteile Anweisungen und Das Modell 3JH4E ist ein Dreizylinder- Sicherheitshinweise in den Betriebshand- Saugmotor. büchern der Werft und der Hersteller der Ausrüstung beachten.
Motor hält und welche Leistung er Diesen Vorgang im offenen Gewässer bringt. durchführen. Ein neuer Motor von Yanmar muss während • Mit der Kupplung in Stellung NEUTRAL der Einfahrzeit mit geeigneter Drehzahl und von niedriger Drehzahl kurz auf Höchst- Leistung betrieben werden, damit sich die drehzahl beschleunigen.
PRODUKTÜBERBLICK KOMPONENTENBESCHREI- Nicht-Betriebsseite - 3JH4E BUNG (10) Betriebsseite - 3JH4E Abbildung 1 und Abbildung 2 stellen eine typische Ausführung eines 3JH4E-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. (11) (10) 0004544 Abbildung 2 1 – Kühlmittel-Füllstutzendeckel 2 –...
PRODUKTÜBERBLICK Betriebsseite - 4JH4AE Nicht-Betriebsseite - 4JH4AE Abbildung 3 und Abbildung 4 stellen eine typische Ausführung eines 4JH4AE-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. 0004546 Abbildung 4 (10) 1 – Motortypenschild (auf Kipphebel- deckel) (11) 2 –...
PRODUKTÜBERBLICK Betriebsseite - 4JH4-TE Nicht-Betriebsseite - 4JH4-TE Abbildung 5 und Abbildung 6 stellen eine typische Ausführung eines 4JH4E-Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. (12) (11) (10) 0004547 Abbildung 6 1 – Motortypenschild (auf Kipphebel- deckel) 2 –...
PRODUKTÜBERBLICK Betriebsseite - 4JH4-HTE Nicht-Betriebsseite - 4JH4-HTE Abbildung 7 und Abbildung 8 stellen eine (10) typische Ausführung eines 4JH4–HTE- Motors dar. Ihr Motor ist unter Umständen anders ausgestattet als der dargestellte Motor. (11) (12) (10) 0004549 Abbildung 8 1 – Motortypenschild (auf Kipphebel- deckel) 2 –...
PRODUKTÜBERBLICK POSITION DER SCHILDER MODE L GEAR R ATIO Die Typenschilder der Motoren des Typs Yanmar JH4 sind abgebildet in OIL QT Y. LTR. Abbildung 9 und Abbildung 10. Motormo- dell, Leistung, Drehzahl und Seriennummer auf dem Typenschild prüfen. Beschädigte oder fehlende Schilder erneuern.
PRODUKTÜBERBLICK FUNKTION VON HAUPTTEILEN Bezeichnung des Teils Funktion Kraftstofffilter Entfernt Schmutz und Wasser aus Kraftstoff. Kraftstofffilter regelmäßig ablassen. Das Element (Filter) muss regelmäßig gewechselt werden. Der Wasserab- scheider (falls vorhanden) muss regelmäßig entleert werden. Siehe Kraftstofffilter/ Wasserabscheider ablassen - 67. Kraftstoffpumpe Pumpt Kraftstoff aus dem Tank in die Kraftstoffeinspritzpumpe.
Seite 27
PRODUKTÜBERBLICK Bezeichnung des Teils Funktion Generator Wird über einen Riemen angetrieben, erzeugt Strom und lädt die Batterie. Motorölpegelstab Pegelstab zum Prüfen des Motorölstands. JH4-Serie Betriebshandbuch...
PRODUKTÜBERBLICK STEUERUNG Die Ausrüstung im Steuerraum ermöglicht den Betrieb mithilfe einer Fernbedienung. Sie besteht aus der Instrumententafel, die über einen Kabelbaum mit dem Motor verbunden ist, und dem Fernbedienungsgriff, der über Steuerseile mit dem Motorsteuerhebel und dem Schiffsgetriebe verbunden ist. Instrumententafel (optional) Ausrüstung und Funktionen Die Instrumententafel befindet sich im Cockpit.
Seite 29
PRODUKTÜBERBLICK Typ C (13) (12) (11) (10) 0004503 Abbildung 14 1 – Kühlmittel zu warm 8 – Zündschloss 2 – Kühlmittel-Temperaturanzeige 9 – Stopptaste 3 – Motoröldruck zu niedrig 10 – Batteriespannung zu niedrig 4 – Motoröl-Druckanzeige 11 – Anzeige "Wasser in Saildrive-Dichtring" 5 –...
Rückseite der Instrumententafel. Bei Luftheizungen sind serienmäßig beim Typ normalem Betrieb sind die Anzeigen aus. 4JH4AE und optional bei den Typen 3JH4E, 4JH4–TE und 4JH4–HTE. Bei Loslassen des Schlüssels geht der Schlüssel automa- tisch in die Stellung ON.
Seite 31
PRODUKTÜBERBLICK Abbildung 17 Anzeige "Kühlmittel zu warm" und Alarm Abbildung 21 (Abbildung 17) - Wenn die Kühlmitteltem- peratur die maximal zulässige Temperatur Anzeige "Seewasserströmung zu niedrig" von 95 °C (230 °F) erreicht, leuchtet die und Alarm (nur Typ C) (Abbildung 21). Anzeige auf und ein Alarm ertönt.
Seite 32
PRODUKTÜBERBLICK Alarme Prüfen, ob Anzeigen und Alarme ordnungsgemäß funktionieren, wenn der Schlüssel in Stel- lung ON gedreht wird. Zündschloss OFF ⇒ ON START ⇒ ON Motor Vor dem Motor läuft Anlassen Alarm Ertönt Stopp Anzeigen Batteriespannung zu niedrig Kühlmittel zu warm Motoröldruck zu niedrig Wasser in Saildrive-Dichtring (falls vorhanden)
PRODUKTÜBERBLICK Einhebel-Fernbedienungsgriff 0004511 Abbildung 23 0004504 Abbildung 22 Hinweis: Yanmar empfiehlt den Einsatz einer Einhebel-Fernbedienung. Wenn für Hinweis: Die Bewegungsrichtung hängt den Markt nur eine Zweihebel-Fernbedie- vom Montageort ab. nung erhältlich ist, Motordrehzahl auf 1 – Niedrige Drehzahl - FWD oder REV maximal 1000 U/min drosseln, bevor die 2 –...
Seite 34
PRODUKTÜBERBLICK Diese Seite bleibt absichtlich leer JH4-Serie Betriebshandbuch...
HINWEIS: Für optimale Motorleistung, die täglichen Überprüfungen am Motor Schutz vor Motorschäden und Einhaltung geprüft. der EPA-Garantiebestimmungen möglichst nur von Yanmar empfohlene Dieselkraft- stoffe verwenden. Nur saubere Dieselkraft- stoffe verwenden. Der Dieselkraftstoff muss die folgenden Spezifikationen erfüllen. Die Tabelle führt einige internationale Spezifikationen für...
VOR DER INBETRIEBNAHME Zusätzliche technische Daten von Kraftstoff • Die Kraftstoff-Cetanzahl muss mindes- tens 45 sein. • Der Schwefelgehalt darf maximal 0,5 Volumenprozent betragen. Unter 0,05 Volumenprozent sind vorzuziehen. • NIEMALS Kerosin, Altöl oder Kraftstoff- reste mit Dieselkraftstoff mischen. • Der Gehalt von Wasser und Ablage- rungen im Kraftstoff darf 0,05 Volumen- 0004512 prozent nicht übersteigen.
Seite 37
VOR DER INBETRIEBNAHME Kraftstofftank (optional) Kraftstoffanlage - 3JH4E, 4JH4-TE und 4JH4-HTE 0004489 Abbildung 3 0004542 1 – Kraftstofffilter Abbildung 2 2 – Zur Kraftstoffeinspritzpumpe 1 – Absetztrommel 3 – Weniger als 500 mm 2 – Ablasshahn 4 – Kraftstoffhahn 3 – Zu Motor 5 –...
VOR DER INBETRIEBNAHME Tank mit sauberem Kraftstoff frei von Öl Kraftstoffanlage - 4JH4AE und Verunreinigungen befüllen. HINWEIS: Schlauchtülle beim Befüllen fest an den Tankstutzen halten. Dadurch wird eine statische Aufladung vermieden, die zu Funken und Entzün- dung von Kraftstoffdämpfen führen kann.
Seite 39
VOR DER INBETRIEBNAHME Ansaugpumpe (Abbildung 5, (1)) Entlüften der Kraftstoffanlage - betätigen, um an der Entlüftungs- 3JH4E schraube zu entlüften. Weiter pumpen, bis ein kräftiger Kraft- stoffstrahl ohne Luftblasen heraus- strömt. Entlüftungsschraube anziehen. Hinweis: Nach dem Anlassen des Motors entlüftet die automatische Entlüftung die Kraftstoffanlage.
Teilen, zu starken Verschleiß und eine Verkürzung der Motorlebensdauer verursa- chen. Motoröl verwenden, das die folgenden Vorschriften und Klassifikationen erfüllt: • 3JH4E, 4JH4-TE und 4JH4-HTE: API- Betriebskategorie CD oder höher • 4JH4AE: Nur API-Betriebskategorie CH-4 • SAE-Viskosität: 10W30, 15W40. Motoröl...
Ggf. Öl nachfüllen. Siehe Motoröl nach- 10W30 bzw. SAE15W40. füllen - 36. Wenn der Motor bei Temperaturen Pegelstab wieder bis zum Anschlag betrieben wird, die von den Toleranzwerten einstecken. abweichen, erhalten Sie spezielle Schmier- mittel bzw. Starthilfen bei Ihrem Yanmar- Vertragshändler oder Vertriebspartner. JH4-Serie Betriebshandbuch...
Markierung an Öldeckel/Pegelstab halten. Saildrive-Ölspezifikationen - Füllstutzendeckel handfest anziehen. SD50 Vorgehensweise zum Nachfüllen oder Wechseln von Saildrive-Öl siehe Betriebs- handbuch der Saildrive-Einheit. 3JH4E, 4JH4AE: • SAE-Viskosität 90 oder 80W90 • QuickSilver High Performance Gear ® Lube. 4JH4-TE: • Nur QuickSilver verwenden High Perfor- ®...
VOR DER INBETRIEBNAHME Prüfen von Schiffsgetriebeöl Nachfüllen von Schiffsgetriebeöl Der Motor muss gerade stehen. Füllstutzendeckel an der Oberseite des Gehäuses (Abbildung 10, (1)) entfernen. Öl bis zur oberen Markierung am Pegel- stab (Abbildung 10, (3)) einfüllen. Siehe Schiffsgetriebeöl-Spezifikati- onen - 36. HINWEIS: NIEMALS zu viel Öl in Schiffsgetriebe füllen.
Kühlmittels muss zwischen 30 % und 60 % 2 – Seewasser-Ablasshahn liegen. Zu viel Langzeit-Kühlmittel reduziert 3 – Kühlmittel-Ablasshahn (hinter Keil- die Kühlleistung ebenfalls. Keine unter- riemendeckel) - nur 3JH4E schiedlichen Typen oder Marken von Lang- 4 – Kühlmittelpumpe (Süßwasser- zeit-Kühlmittel mischen. Andernfalls kommt pumpe) es zu einer schädlichen Schlammbildung.
Seite 46
VOR DER INBETRIEBNAHME 4JH4-TE 4JH4-HTE 0004514 0004560 Abbildung 15 Abbildung 17 1 – Kühlmittelbehälter (Wärmetau- 1 – Kühlmittelbehälter (Wärmetau- scher) scher) 2 – Kühlmittelpumpe (Süßwasser- 2 – Kühlmittelpumpe (Süßwasser- pumpe) pumpe) 3 – Seewasser-Ablassvorrichtung an 3 – Seewasser-Ablassvorrichtung an Seewasserpumpen-Deckel Seewasserpumpen-Deckel 4 –...
Seite 47
ändert bleibt, weist die Kühlung ggf. Nach dem Abstellen des Motors kühlt das undichte Stellen auf. Zusätzliche Informati- Kühlmittel ab und das überschüssige Kühl- onen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar- mittel strömt wieder in den Kühlmittelbe- Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- hälter.
VOR DER INBETRIEBNAHME ANLASSEN DES MOTORS Modell 3JH4E/4JH4AE: Taste STOP an der Instrumenten- tafel drücken und gleichzeitig Beim Einfahren des Motors oder wenn der Schlüssel in Stellung START Motor längere Zeit nicht in Betrieb war, drehen (Abbildung 21, (4)). erreicht das Motoröl nicht alle Teile, die in HINWEIS: NIEMALS Schlüssel...
VOR DER INBETRIEBNAHME TÄGLICHE PRÜFUNGEN Stand von Dieselkraftstoff, Motoröl und Motorkühlmittel prüfen Yanmar-Motoren müssen vor dem Siehe Beschreibungen in Kraftstofftank Anlassen auf ordnungsgemäßen Zustand befüllen - 32, Motoröl prüfen - 35 und Stand überprüft werden. VORSICHT! Tägliche von Dieselkraftstoff, Motoröl und Motorkühl- Prüfungen gemäß...
Seite 50
VOR DER INBETRIEBNAHME Diese Seite bleibt absichtlich leer JH4-Serie Betriebshandbuch...
MOTORBETRIEB Gefahr durch Abgase WARNUNG Schwere oder tödliche Verlet- Brand- und Explosionsgefahr zungen vermeiden. NIEMALS Schwere Verletzungen Fenster, Öffnungen oder vermeiden. Motor NIEMALS andere Belüftungsmöglich- fremdstarten. Beim Fremd- keiten schließen, wenn die starten können Funken, die Maschine in einem geschlossenen Raum in von der Batterie zu den Betrieb genommen wird.
Sekunden erlischt, wenn der Zündschalter anspringt, Borddurchführungs-Wasser- in Stellung ON ist, Motor vor einer erneuten sammlerventil schließen, um ein Volllaufen Inbetriebnahme bei einem Yanmar-Marine- des Auspuffs zu vermeiden. 10 Sekunden Vertragshändler oder Vertriebspartner anlassen bzw. anlassen, bis der Motor warten lassen.
Stellung ist und eine Anzeige Um die Bildung von weißem Rauch zu redu- aufleuchtet, Motor vor einer erneuten zieren, Motor mit niedriger Drehzahl und Inbetriebnahme bei Ihrem Yanmar- mäßiger Last laufen lassen, bis der Motor Marine-Vertragshändler oder - die normale Betriebstemperatur erreicht.
Fehlerbehebung nach dem Anlassen - Gasgriff in Stellung für niedrige 79 oder Fehlerbehebungstabelle - Leerlaufdrehzahl (unter 1000 U/min) bringen. Gasgriff langsam auf höhere Zusätzliche Informationen erhalten Sie Drehzahl bringen, nachdem eingekup- bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertrags- pelt wurde. händler oder Vertriebspartner. JH4-Serie Betriebshandbuch...
MOTORBETRIEB HINWEIS: NIEMALS mit dem Schiffs- getriebe bei hoher Motordrehzahl schalten. Im normalen Betrieb darf das Schiffsgetriebe nur bei Motorleerlaufd- rehzahl geschaltet werden. Bei Bewegen des Griffs zwischen FORWARD (Abbildung 2, (1)) und REVERSE (Abbildung 2, (3)), Kupp- lung in Stellung NEUTRAL (Abbildung 2, (2)) bringen und etwas warten, bevor langsam in die gewünschte Stellung geschaltet wird.
Spritzschutz abdecken. Batteriehauptschalter (falls vorhanden) HINWEIS: Motorschäden vermeiden. Motor in Stellung OFF bringen. im Betrieb nicht abrupt abstellen. Yanmar Kraftstoffhahn schließen. empfiehlt, den Motor vor dem Abstellen etwa fünf Minuten lastfrei im Leerlauf laufen Seeventil (falls vorhanden) schließen.
MOTORBETRIEB MOTOR NACH BETRIEB 4JH4-TE/4JH4-HTE PRÜFEN • Prüfen, ob der Zündschlüssel in Stellung OFF und der Batteriehauptschalter (falls vorhanden) in Stellung OFF ist. • Kraftstofftank befüllen. Siehe Kraftstoff- tank befüllen - 32. • Seewasserhahn/-hähne schließen. • Wenn Frostgefahr besteht, überprüfen, ob ausreichend Kühlmittel in der Kühlung 0004488 ist.
Seite 58
MOTORBETRIEB Diese Seite bleibt absichtlich leer JH4-Serie Betriebshandbuch...
REGELMÄßIGE WARTUNG SICHERHEITSHINWEISE Dieser Abschnitt des Betriebshandbuch beschreibt die Arbeiten für eine ordnungs- gemäße Pflege und Wartung des Motors. WARNUNG Quetschgefahr Wenn ein Motor zur Repa- ratur transportiert werden muss, diesen zu zweit an Hebezeug befestigen oder auf einen Stapler laden.
REGELMÄßIGE WARTUNG Stromschlaggefahr WARNUNG Schwere Verletzungen Gefahr beim Schweißen oder Sachschäden Bei Schweißarbeiten auf Sicherheit achten. vermeiden. Vor Wartungsarbeiten an der • Vor Schweißarbeiten an der Ausrüstung Ausrüstung Batterie- Batterieschalter (falls vorhanden) STETS schalter (falls vorhanden) STETS ausschalten oder Minuskabel und Kabel ausschalten oder Minuskabel von der am Generator abklemmen.
Motorlebensdauer verkürzen. reduziert die Anzahl der Unfälle durch Bei Änderungen am Motor kann die geringe Motorleistung und verlängert die Garantie erlöschen. Originalersatzteile von Motorlebensdauer. Yanmar verwenden. Regelmäßige Wartung durch- führen WARNUNG! NIEMALS Fenster, Öffnungen oder andere Belüftungsmög- lichkeiten schließen, wenn die Maschine in einem geschlossenen Raum in Betrieb genommen wird.
7T). Nicht aufgeführte Lebensdauer des Motors verkürzt. Schrauben mit 60 % des Yanmar-Ersatzteile Anzugsdrehmoments anziehen. Anziehen an Aluminiumlegierungen mit 80 % des Yanmar empfiehlt Ihnen die Verwendung Anzugsdrehmoments. von Originalersatzteilen von Yanmar. Origi- nalersatzteile gewährleisten eine lange Motorlebensdauer. Erforderliches Werkzeug Vor dem Durchführen von regelmäßigen...
ANFORDERUNGEN AN EPA- • Umgebungstemperatur: -20˚ bis +40˚C WARTUNG (-4˚ bis +104˚F) • Relative Feuchte: max. 80 % • 3JH4E und 4JH4AE: Zulässiger Wert für Für eine optimale Motorleistung und Erfüllen Ansaugunterdruck: max. 4 kPa (400 der Vorschriften der Environmental Protec- mmAq) tion Agency (EPA) für Motoren müssen Sie...
REGELMÄßIGE WARTUNG Prüfung und Wartung Siehe Prüfung und Wartung von Teilen, die für die EPA-Abgasrichtlinien relevant sind - 62 von Teilen, die für die EPA-Abgasricht- linien relevant sind. Prüfungs- und Wartungsverfahren, die nicht im Abschnitt Prüfung und Wartung von Teilen, die für die EPA-Abgasrichtlinien relevant sind behan- delt sind, enthält Plan für regelmäßige Wartung - 59.
Leistung des Motors beein- trächtigt, die Lebensdauer des Motors verkürzt und ggf. die Garantie für Ihren Motor eingeschränkt. Bei Wartungsar- beiten, die mit einem ● gekennzeichnet sind, wenden Sie sich an Ihren Yanmar- Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- partner. JH4-Serie Betriebshandbuch...
Seite 66
REGELMÄßIGE WARTUNG ○: Prüfen oder Reinigen ◊: Wechseln ●: An Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- partner wenden. System Teil Intervall für regelmäßige Wartung Täglich Alle 50 Alle 250 Alle 500 Alle Stunden Stunden Stunden 1.000 oder oder oder alle Stunden monat- jährlich,...
Seite 67
REGELMÄßIGE WARTUNG ○: Prüfen oder Reinigen ◊: Wechseln ●: An Ihren Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- partner wenden. System Teil Intervall für regelmäßige Wartung Täglich Alle 50 Alle 250 Alle 500 Alle Stunden Stunden Stunden 1.000 oder oder oder alle Stunden monat- jährlich,...
Teile Intervall Kraftstoffeinspritzdüse reinigen 1500 Stunden Druck und Sprühmuster der Kraftstoffeinspritzdüse prüfen 3000 Stunden Einstellung der Kraftstoffeinspritzpumpe prüfen Turboladereinstellung prüfen (falls vorhanden) Hinweis: Die oben genannten Prüf- und Wartungsarbeiten müssen bei Ihrem Yanmar- Händler oder Vertriebspartner durchgeführt werden. JH4-Serie Betriebshandbuch...
REGELMÄßIGE WARTUNG REGELMÄßIGE Motoröl und Motorölfilterelement wechseln WARTUNGSARBEITEN Das Motoröl wird bei einem neuen Motor durch das Einlaufen der Teile verschmutzt. Nach den ersten 50 Betriebs- Der erste Ölwechsel muss unbedingt wie stunden vorgeschrieben erfolgen. Folgende Wartungsarbeiten nach den Das Motoröl kann am einfachsten abge- ersten 50 Betriebsstunden durchführen.
REGELMÄßIGE WARTUNG Mit Ringschlüssel Filter zusätzlich eine Filter gründlich mit Kerosin oder Dreiviertelumdrehung drehen. Mit sauberem Dieselkraftstoff 20 bis 24 N·m (177 - 212 in.-lb) reinigen. anziehen. Filter mit Spiralfeder Mit frischem Motoröl füllen. Siehe (Abbildung 3, (3)) arretieren und Motoröl nachfüllen - 36.
Einstellung entwickelt der Motor im 6 – Anschlag für hohe Drehzahl Betrieb Lärm, die Motorleistung lässt nach und der Motor wird beschädigt. Ansaug-/ 4JH4-TE/4JH4-HTE Auslassventilspiel bei Ihrem Yanmar- Marine-Vertragshändler oder Vertriebs- partner einstellen lassen. Fernbedienungsseile prüfen und einstellen Hinweis: Niemals Anschlagschraube am Drehzahlregler für hohe Drehzahl...
Seite 72
(falls vorhanden) einstellen (Abbildung 5, (4)) oder (Abbildung 6, (4)) mit der Stell- schraube am Fernbedienungshebel (Abbildung 5, (5)) oder (Abbildung 6, (5)). Fernbedienungsseil für Kupplung einstellen 3JH4E/4JH4AE 0004562 Abbildung 7 0004498 Abbildung 9 4JH4-TE/4JH4-HTE 1 – Seilbefestigung 2 – Schleppangelhebel 3 –...
Die flexiblen Motoraufhängungen werden Kraftstofffilter/Wasserabscheider bei der Erstinbetriebnahme des Motors ablassen zusammengedrückt, wodurch es zu einem 3JH4E und 4JH4AE (an Rumpf unrunden Lauf zwischen Motor und Schrau- anbringen) benwelle kommen kann. Nach den ersten 50 Betriebsstunden muss der Rundlauf geprüft und ggf. eingestellt werden.
Seite 74
REGELMÄßIGE WARTUNG Nach dem Ablassen Entlüftungs- Ablassstopfen (Abbildung 11, (4)) an schraube (Abbildung 10, (2)) der Unterseite des Kraftstofffilters/ anziehen. Wasserabscheiders entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und Wasser und Kraftstoffanlage entlüften. Siehe Schmutz ablassen. Entlüften der Kraftstoffanlage - 32. Hinweis: Bei großen Mengen von Wasser und Ablagerungen in Kraftstofffilter/ 4JH4-TE und 4JH4-HTE Wasserabscheider ebenfalls Kraftstofftank...
Kraftstofftank ablassen 0004566 Abbildung 12 Siehe Kraftstofftank ablassen - 63. Hinweis: Der maximale Füllstand liegt etwa Kraftstofffilterelement wechseln 10 bis 15 mm (3/8 bis 9/16 Zoll) oberhalb der 3JH4E/4JH4AE Platten. 0003627 Abbildung 13 Kraftstoffhahn des Kraftstofftanks schließen. JH4-Serie Betriebshandbuch...
Seite 76
Tuch halten, um ein Verschütten von Kraftstoff zu vermeiden. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen. Dichtfläche der neuen Filterdichtung mit sauberem Dieselkraftstoff leicht benetzen. Komponente Artikelnr. Kraftstofffilter - 3JH4E 129470-55703 0004500 Kraftstofffilter - 119802–55801 Abbildung 14 4JH4AE Kraftstoffhahn des Kraftstofftanks Neues Filter einbauen und handfest schließen.
Seewas- etwa um eine Dreiviertelumdrehung mit serpumpe austritt, Gleitringdichtung 11,8 bis 15,6 N·m (104,4 bis 138,1 in.- wechseln. Zusätzliche Informationen lb) anziehen. erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder Vertriebspartner. 10. Brandschutzverkleidung montieren und Schlauchschelle anziehen. Pumpenrad der Seewasserpumpe wechseln 11.
REGELMÄßIGE WARTUNG Abdrückschraube Abzieher B (optional) Artikelnr. (Abbildung 16, (B)) im Uhrzeigersinn 129671-92100 drehen, um das Pumpenrad vom Pumpengehäuse zu entfernen. 0004502 Abbildung 19 110 mm 140 mm Kühlmittel wechseln Kühlmittel einmal jährlich wechseln. 0004567 Abbildung 17 Hinweis: Langzeit-Kühlmittel alle zwei Jahre wechseln.
Diese Arbeit muss ein geschulter und quali- Versand ab Werk geöffnet. Das Schiffsge- fizierter Techniker durchführen. Zusätzliche triebe ZF25A weist keinen Ablasshahn am Informationen erhalten Sie bei Ihrem Kupplungskühler auf. Yanmar-Marine-Vertragshändler oder - Vertriebspartner. Alle Ablasshähne für Kühlmittel öffnen. Kühlmittel vollständig ablassen. Altes Generatorkeilriemen-Spannung einstellen Kühlmittel ordnungsgemäß...
Mischkrümmer auch ohne Schäden alle 500 • Seewasserkanäle reinigen und prüfen Stunden oder zwei Jahre erneuern, je • Membranbaugruppe prüfen (nur nachdem, was zuerst eintritt. 3JH4E/4JH4AE) Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei • Generatorkeilriemen wechseln Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler • Spiel von Ansaug-/Auslassventil oder Vertriebspartner.
REGELMÄßIGE WARTUNG Seewasserkanäle reinigen und Zusätzliche Informationen erhalten Sie bei prüfen Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder Vertriebspartner. Nach längerem Betrieb Seewasserkanäle von Schmutz, Kesselstein, Rost und Generatorkeilriemen wechseln anderen Verunreinigungen säubern, die Siehe Generatorkeilriemen-Spannung sich in den Kühlwasserkanälen sammeln. prüfen und einstellen - 64.
Seite 84
REGELMÄßIGE WARTUNG Diese Seite bleibt absichtlich leer JH4-Serie Betriebshandbuch...
FEHLERBEHEBUNG FEHLERBEHEBUNG NACH Bei einem Fehler Motor sofort abstellen. Zur Fehlersuche Spalte SYMPTOM in der DEM ANLASSEN Fehlerbehebungstabelle konsultieren. Kurz nach Anspringen des Motors folgende Punkte bei niedriger Motordrehzahl prüfen: Tritt ausreichend Wasser aus dem Seewasserauslaufrohr aus? • Wenn der Ablauf unzureichend ist, Motor sofort abstellen.
Seite 86
FEHLERBEHEBUNG Tritt Wasser, Öl oder Kraftstoff aus? Sind Schrauben oder Anschlüsse lose? • Motorraum täglich auf austretende Flüs- sigkeiten oder lose Anschlüsse prüfen. Ist ausreichend Kraftstoff im Kraftstoff- tank? • Rechtzeitig tanken, um einen leeren Tank zu vermeiden. Wenn der Tank leer ist, Kraftstoffanlage entlüften.
- 63 • Anzeige "Wasser in Saildrive-Gummidichtring gebro- Zusätzliche Informati- Saildrive-Dichtring" chen. onen erhalten Sie bei leuchtet auf. Ihrem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder - Vertriebspartner. • Alarm "Kühlmittel zu Kühlmittel-/Süßwasserstand im Kühlmittelstand prüfen Siehe Kühlmittel warm" leuchtet auf. Kühlmittelbehälter ist zu niedrig.
Seite 88
Sie bei Ihrem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder - Vertriebspartner. Kompressionsleck an Zusätzliche Informationen Ansaug-/Auslassventil. erhalten Sie bei Ihrem Yanmar- Marine-Vertragshändler oder - Vertriebspartner. • Der Anlasser dreht Falsche Kupplungsstellung. Auf NEUTRAL schalten nicht oder nur und Motor anlassen.
Seite 89
FEHLERBEHEBUNG Symptom Mögliche Ursache Maßnahme Verweis Leistungsabfall durch Zusätzliche Informationen eingeschaltetes erhalten Sie bei Ihrem Yanmar- Zubehör. Marine-Vertragshändler oder - Vertriebspartner. • Der Motor kann nicht Innenteile gefressen. Zusätzliche Informati- von Hand gedreht onen erhalten Sie bei werden. Ihrem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder -...
HINWEISE ZUR FEHLERBE- HEBUNG Bei nicht ordnungsgemäßem Motorbetrieb siehe Fehlerbehebungstabelle - 81 Zusätz- liche Informationen erhalten Sie bei Ihrem Yanmar-Marine-Vertragshändler oder - Vertriebspartner. Folgende Angaben dem Yanmar-Marine- Vertragshändler oder Vertriebspartner geben: • Modellname und Seriennummer Ihres Motors • Bootsmodell, Rumpfmaterial, Größe (Tonnen) •...
Monate außer Betrieb sein. Bei längeren vermeidet bei der Langzeitlagerung das Betriebspausen sollten Sie sich an Ihren Rosten. Yanmar-Marine-Vertragshändler oder - Vertriebspartner wenden. Hinweis: Wenn für den Motor eine planmä- ßige Wartung bevorsteht, diese Wartungs- arbeiten vor der Langzeitlagerung des Motors durchführen.
Seite 95
LANGZEITLAGERUNG Hinweis: Die Ablasshähne sind vor dem Versand ab Werk geöffnet. Das Schiffsge- triebe ZF25A weist keinen Ablasshahn am Kupplungskühler auf. HINWEIS: Wenn Seewasser im Motor verbleibt, kann es gefrieren und Teile der Kühlung (Süßwasserkühler, Seewasser- pumpe usw.) beschädigen, wenn die Umge- bungstemperatur unter 0 °C (32 °F) liegt.
Seite 96
LANGZEITLAGERUNG Diese Seite bleibt absichtlich leer JH4-Serie Betriebshandbuch...
TECHNISCHE DATEN 4JH4AE Technische Motordaten Motormodell 4JH4AE Schiffsgetriebemodell KM35P ZF30M KM35A2 KM4A1 Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Direkteinspritzung Ladeluft Ansaugung Zylinderzahl Bohrung x Hub 88 mm x 90 mm (3,46 Zoll x 3,54 Zoll) Hubraum 2,19 l (133,64 Kubikzoll) Dauerleis- Leistung an Kurbelwelle / 36 kW (48,9 PS) / 2907 U/min...
Seite 101
TECHNISCHE DATEN Leistungsbedingung: Kraftstofftemperatur; 40 ˚C an Kraftstoffpumpeneinlauf; ISO 8665 Die „gesamte“ Motorschmieröl-Füllmenge umfasst das Öl in Ölwanne, Kanälen, Kühlern und Filter. **** Die effektive Ölmenge spiegelt den Unterschied zwischen der oberen und der unteren Markierung am Pegelstab wider. Hinweis: Kraftstoffdichte: 0,842 g/cm bei 15˚C.
Seite 102
TECHNISCHE DATEN 4JH4AE Technische Daten (Fortsetzung) Motormodell 4JH4AE Schiffsgetriebemodell SD50 Bobtail Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wasser- gekühlt Verbrennungssystem Direkteinspritzung Ladeluft Ansaugung Zylinderzahl Bohrung x Hub 88 x 90 mm (3,46 x 3,54 Zoll) Hubraum 2,19 l 133,6 Kubikzoll Dauerleistung Leistung an Kurbelwelle / 36 kW (48,9 PS) / 2907 U/min Drehzahl Kraftstoffabsperrleis-...
Seite 103
TECHNISCHE DATEN Motormodell 4JH4AE Schiffsgetriebemodell SD50 Bobtail Schwungrad-Hauptmaß D300 x 66 mm (11,8 x 2,6 Zoll) Motor leer (mit Schiffsgetriebe) 241 kg Motor: 201 kg 201 kg (443 lb) (531 lb) (Motor: 443 lb) Leistungsbedingung: Kraftstofftemperatur; 25 ˚C an Kraftstoffpumpeneinlauf; ISO 3046-1 Leistungsbedingung: Kraftstofftemperatur;...
TECHNISCHE DATEN 4JH4-TE Technische Motordaten Motormodell 4JH4-TE Schiffsgetriebemodell ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A SD50-4T Bobtail Einsatzbereich Freizeit Stehender 4-Zylinder-Dieselmotor, wassergekühlt Verbrennungssystem Direkteinspritzung Ladeluft Turbolader Zylinderzahl Bohrung x Hub 84 x 90 mm (3,31 x 3,54 Zoll) Hubraum 1,995 l (121,74 Kubikzoll) Dauerleis- Leistung an 50,2 kW (68,3 PS) / 3101 U/min...
Seite 107
TECHNISCHE DATEN Motormodell 4JH4-TE Schiffsgetriebemodell ZF30M KM4A2 KMH4A ZF25A SD50-4T Bobtail Zündung Elektrisch Anlasser DC 12 V - 1,4 kW AC-Generator 12 V - 80 A (12 V - 60 A optional) Motorab- Gesamtlänge 923 mm 903 mm 933 mm 1017 mm 782 mm 782 mm...
DISPLACEMENT PER CYLINDER : 0.547 LITERS ENGINE FAMILY : 7YDXM2.19D4N APPLICATION:COMMERCIAL MOTOREN MIT EINEM USA-ZERTIFIKAT STANDARDS THC+NOx:7.5g/kWh CO:5.0g/kWh PM:0.40g/kWh EPA 40 CFR 94, DIE VON YANMAR REFER TO OWNER'S MANUAL FOR MAINTENANCE VERKAUFT WERDEN UND IN SCHIFFEN, SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
Zeit, vorausgesetzt der Nur für Freizeitboote: Die Garantiezeit Motor wird gemäß den Einbauvorschriften beträgt fünf (5) Jahre oder 2000 von Yanmar eingebaut und es liegt kein Betriebsstunden, je nachdem was Missbrauch, keine fahrlässige Anwendung zuerst eintritt. Wenn keine Vorrichtung oder falsche Wartung des Yanmar-Marine- zum Zählen der Betriebsstunden...
-pflichten oder zum nächsten von der begrenzten Garantie für die Abgas- Yanmar-Vertragshändler oder Vertriebs- regelanlage nicht abgedeckt. Die Garantie partner erhalten Sie bei der Yanmar Marine gilt nicht in folgenden Fällen: Fehlfunktion USA Corporation. durch nicht bestimmungsgemäßen Yanmar Marine USA Corporation...