Herunterladen Diese Seite drucken
Hach 3400 sc Bedienungsanleitung
Hach 3400 sc Bedienungsanleitung

Hach 3400 sc Bedienungsanleitung

Digitales leitfähigkeits- analyse-system

Werbung

DOC023.72.03249
3400 sc Digitales Leitfähigkeits- Analyse-System
Bedienungsanleitung
01/2019, Ausgabe 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hach 3400 sc

  • Seite 1 DOC023.72.03249 3400 sc Digitales Leitfähigkeits- Analyse-System Bedienungsanleitung 01/2019, Ausgabe 3...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1 Technische Daten ............................3 Kapitel 2 Allgemeine Information..........................7 2.1 Sicherheitshinweise..............................7 2.2 Allgemeine Sensor-Informationen ..........................8 2.3 Der Digitale Gateway..............................8 2.4 Betriebstheorie ................................8 Kapitel 3 Installation..............................11 3.1 Mechanische Installation ............................12 3.1.1 Abmessungen des Controllers ........................12 3.1.2 Verwendung des optionalen Sonnenschutzes ....................
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Kapitel 5 Inbetriebnahme ............................49 5.1 Allgemeiner Betrieb..............................49 5.2 Kalibrierung ................................49 5.2.1 Null Kal ................................49 5.2.2 Einpunkt Probenkalibrierung ..........................50 5.2.3 Gleichzeitige Kalibrierung von Zwei Sensoren ....................51 5.3 Temperatur einstellen ..............................53 Kapitel 6 Wartung.................................55 6.1 Wartungsplan ................................55 6.2 Reinigung des Sensors ............................55 6.3 Reinigung des Controllers............................56 6.4 Sicherung wechseln ..............................56 Kapitel 7 Fehlersuche und -beseitigung ........................57...
  • Seite 5 Kapitel 1 Technische Daten Änderungen vorbehalten. Tabelle 1: Allgemeine Technische Daten des Leitfähigkeitssensors Komponenten Korrosionsbeständige Materialien, voll eintauchbarer Sensor mit 10 m (30 Fuß) Kabel Messbereich (Leitfähigkeit) Siehe Tabelle 3: auf der Seite Messbereich (Widerstand) Siehe Tabelle 3: auf der Seite Messbereich (TDS) Siehe Tabelle 3: auf der Seite...
  • Seite 6 Technische Daten Tabelle 2: Besondere Technische Daten des Leitfähigkeitssensors Modell Serie 3422 Modell Serie 3433 Modell Serie 3444 Modell Serie 3455 Leitfähigkeits/ Leitfähigkeits/ Leitfähigkeits/ Leitfähigkeits/ Widerstands-Sensoren Widerstands-Sensoren Widerstands-Sensoren Widerstands-Sensoren Benetzte Materialien Titanelektroden (Äußere Elektrode aus Edelstahl 316 für Ausführung mit Edelstahl 316 und Elektroden aus Edelstahl ®...
  • Seite 7 Technische Daten Tabelle 3: Sensor Zellenkonstante und Messbereiche Eigenmessbereich Sensor Zellenkonstante Leitfähigkeit (µS/cm) Widerstand (MOhm) Salzgehalt (PPT) 0.05 0–100 0.002–20 Siehe Hinweis nicht zutreffend 0–1000 0.001-20 Siehe Hinweis < 1 0–2000 nicht zutreffend Siehe Hinweis < 2 0–10000 nicht zutreffend Siehe Hinweis <...
  • Seite 8 Technische Daten...
  • Seite 9 (EU-Direktive 2002/96/EG) müssen ab diesem Zeitpunkt Verbraucher in der EU elektrische Altgeräte zur Entsorgung an den Hersteller zurückgeben. Dies ist für den Verbraucher kostenlos. Note: Anweisungen zur fachgerechten Entsorgung aller (gekennzeichneten und nicht gekennzeichneten) elektrischen Produkte, die von Hach-Lange geliefert oder hergestellt wurden, erhalten Sie bei Ihrem zuständigen Hach-Lange-Verkaufsbüro.
  • Seite 10 Allgemeine Information 2.2 Allgemeine Sensor-Informationen Das Digitale Leitfähigkeits-Analyse-System sc100™ ermöglicht es, wässrige Proben leicht und genau auf Ihre Leitfähigkeit hin zu analysieren. Das System besteht aus einem Controller mit einer integrierten Anzeige und einem Leitfähigkeitssensor mit einem integrierten Temperaturfühler für Messungen an Ort und Stelle.
  • Seite 11 Allgemeine Information...
  • Seite 12 Allgemeine Information...
  • Seite 13 Kapitel 3 Installation GEFAHR Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebene Installation durchführen. Abbildung 1 Komponenten eines Basissystems sc100 Controller Linsenkopfschraube (4), M6 x 1.0, 100 mm Befestigungsfuß (2x) für Schalttafeleinbau Unterlegscheibe, ¼ Zoll I.D. (4) Klammer für Schalttafeleinbau oder Montage an vertikalen Federring, ¼...
  • Seite 14 Installation 3.1 Mechanische Installation Installieren Sie den Controller in einer Umgebung, die vor korrodierenden Flüssigkeiten geschützt ist. 3.1.1 Abmessungen des Controllers Abbildung 2 Gehäuse-Abmessungen 144.0 mm (5.67 inches) 150.0 mm (5.91 inches) sc100 Abbildung 3 Abmessungen für die Befestigung 144.02 mm (5.67 inches) 72.01 mm (2.84 inches) 72.01 mm...
  • Seite 15 Installation Abbildung 4 Ausschnitt für den Schalttafeleinbau 144 mm 5.67 inches (nur Referenzwert) (ref only) 75 mm 2.955 inches (nur Referenzwert) (ref only) 144 mm 135 mm 5.67 inches 5.31 inches (nur Referenzwert) (ref only) 72 mm 67.4 mm 2.835 inches (nur Referenzwert) 2.65 inches (ref only)
  • Seite 16 Installation 3.1.2 Verwendung des optionalen Sonnenschutzes Der optionale Sonnenschutz wurde entwickelt, um die Lesbarkeit der Anzeige zu erhöhen, indem sie vor direkter Sonneneinstrahlung abgeschirmt wird. Informationen zur Befestigung finden Sie in Abbildung 6 Abbildung Informationen zur Bestellung finden Sie unter Ersatzteile auf der Seite Abbildung 6 Sonnenschutzset Komponenten...
  • Seite 17 Installation 3.1.3 Controller befestigen Befestigen Sie den Controller an Geländer, Wand oder innerhalb einer Schalttafel. Das mitgelieferte Befestigungsmaterial ist in Abbildung Abbildung 9, und Abbildung 10 dargestellt. Abbildung 8 Vertikale oder horizontale Befestigung an Rohrprofilen Controller Unterlegscheibe, ¼ Zoll I.D. (4) Rohrprofil (vertikal oder horizontal) Sechskant-Mutter, M6 x 1.0 (4) Klammer für Rohrprofilmontage...
  • Seite 18 Installation Abbildung 10 Schalttafeleinbau des Controllers Controller Federring (4) Gummidichtung für Schalttafeleinbau Sechskant-Mutter, M6 x 1.0 (8) Schalttafel (max. 9,5 mm dick ( Zoll)) Unterlegscheibe, ¼ Zoll I.D. (4) Klammer für Schalttafeleinbau (2) 10. Linsenkopfschraube, M6 x 1.0 x 150 mm (4) Klammer zur Befestigung des Controllers 11.
  • Seite 19 Installation Elektrische Installation GEFAHR Die elektrische Installation dieses Systems darf nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Die Anschlüsse für die Spannungsversorgung befinden sich aus Sicherheitsgründen unter einer Schutz-Abdeckung. Diese Abdeckung darf nur von qualifiziertem Personal entfernt werden, um die Anschlüsse für Spannungsversorgung, Stromausgänge oder Kontakte zugänglich zu machen.
  • Seite 20 Installation 3.2.3 Spannungsversorgung anschließen Sie können den Controller entweder über ein Netzanschluss-Kabel an die Spannungsversorgung anschließen oder über eine feste Verdrahtung (ggf. über eine Conduit-Leitung). Der Anschluss erfolgt unabhängig vom Kabeltyp immer an denselben Klemmen. Siehe Abbildung 12 auf der Seite 18 zur Lage der Klemmen.
  • Seite 21 Installation Abbildung 13 Unterbrechung der Spannungsversorgung mit Netzanschluss-Kabel NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY C CARD Klemmen für Netzanschluss PG-Verschraubung Netzanschluss-Kabel Abbildung 14 2-polige Unterbrechung der Spannungsversorgung bei fester Verdrahtung NETWORK INTERFACE RELAY A RELAY B RELAY B RELAY C CARD Klemmen für Netzanschluss Conduit-Verschraubung...
  • Seite 22 Installation 1. Verwenden Sie nur geeignete PG- bzw. Conduit-Verschraubungen mit Schutzklasse NEMA 4X/IP66, siehe Abbildung 2. Öffnen Sie die schwenkbare Frontklappe mit einem Kreuzschlitz- Schraubendreher. 3. Entfernen Sie die Netzspannungs-Schutz-Abdeckung (siehe Abbildung 11 auf der Seite 17). 4. Führen Sie das Kabel durch die PG- bzw. Conduit-Verschraubung rechts hinten auf der Unterseite des Gehäuses.
  • Seite 23 Installation 6. Verschließen Sie alle ungenutzten Gehäuseöffnungen mit wasserdichten Verschluss-Stopfen, siehe Ersatzteile auf der Seite 7. Klinken Sie die Netzspannungs-Schutz-Abdeckung wieder ein. 8. Schließen und sichern Sie die Abdeckung. Relais-Kontakte Der Controller verfügt über 3 potenzialfreie Relais-Kontakte 100–230 V AC, 50/60 Hz, 5 A maximal.
  • Seite 24 Installation 3.3.2 Stromausgänge anschließen Zwei isolierte Analogausgänge (1 und 2) stehen zur Verfügung. Jeder Ausgang kann auf 0–20 oder 4–20 mA eingestellt werden und kann je nach Einstellung die gemessene Temperatur oder Leitfähigkeit darstellen. Verwenden Sie für den Anschluss abgeschirmte Twisted-Pait-Kabel und verbinden Sie die Abschirmung mit dem Ende der Regelkomponente oder des Regelkreises.
  • Seite 25 Installation 3.4 Sensor Installation 3.4.1 Sensorkabel anschließen Das Sensorkabel können Sie sehr einfach mit Hilfe des Steckers an den Controller anschließen, siehe Abbildung 19. Bewahren Sie die Schutzkappe der Anschlussbuchse für den Fall auf, dass Sie den Sensor später einmal entfernen müssen.
  • Seite 26 Installation Abbildung 20 Verdrahtung des Sensors DATA DATA DATA DATA – DATA – DATA SERVICE REQUEST SERVICE REQUEST OUT 2 OUT 2 OUT 2 OUT 2 – OUT 2 – OUT 2 SHIELD/CHASSIS GND SHIELD/CHASSIS GND OUT 1 OUT 1 OUT 1 OUT 1 –...
  • Seite 27 Installation 3.4.2 Installieren des Sensors im Probenstrom Zwei druckdichte Installationsschemen stehen zur Verfügung. Verwenden Sie für Sensoren mit einer Widerstandkapazität von 0.05 eine Rohrverschraubung mit ½-Zoll oder ¾ Zoll NPT Aussengewinde aus Kynar (PVDF) oder Edelstahl 316. Verwenden Sie für Sensoren mit einer anderen Widerstandkapazität eine Rohrverschraubung mit ¾...
  • Seite 28 Installation Abbildung 22 Druckdichter Sensor, 0.5 Zoll Durchmesser 12.7 mm (0.50 inches) 3/4 Zoll NPT 21.6 mm (0.85 inches) 3/4-inch NPT 155 mm (6.1 inches) 193.5 mm (7.62 inches) 241.3 mm (9.5 inches) Abbildung 23 Druckdichter Sensor, 0,75 Zoll Durchmesser 21.6 mm (0.85 inches) 3/4 Zoll NPT 19 mm (0.75 inches)
  • Seite 29 Installation Abbildung 25 Druckdichter Sensor (mit angegossenem Anschlusskasten) 19 mm (0.75 inches) 41.4 mm (1.63 inches) 34 mm 135.9 mm (1.34 inches) (5.35 inches) 59.9 mm (2.32 inches) 190.5 mm (7.50 inches) 107.9 mm (4.25 inches) 247.65 mm (9.75 inches) Abbildung 26 Sanitär (CIP) Sensor 49.8 mm (1.96 inches) 3/4 Zoll NPT...
  • Seite 30 Installation Abbildung 27 Kessel/Kondensat-Sensor 3/4 Zoll NPT 3/4-inch NPT 32.5 mm (1.28 inches) 19.05 mm (0.75 inches) 50.8 mm (2.0 inches) 72.39 mm (2.85 inches) 101.6 mm (4 inches) 149.9 mm (5.9 inches) Abbildung 28 Nichtmetallischer Allzweck-Sensor 1 Zoll NPT 1 Zoll NPT 1-inch NPT 1-inch NPT...
  • Seite 31 Installation Tabelle 10 Verkabeln des digitalen Gateway Sensor (Farbe der Ader) Sensor Signal Digital Gateway Sensor Kabelverbinder Farblos Schirm J1-1 Klar Schrumpffolie Schirm J1-1 Außenelektrode J1-2 Weiß Temp – J1-3 Blau Temp + J1-4 Schwarz Innenelektrode J1-5 Abbildung 29 Verdrahtung und Montage des digitalen Gateways SCHWARZ BLAU WEISS...
  • Seite 32 Installation 3.6 Befestigen des digitalen Gateway Der digitale Gateway wird mit einer Befestigungsklammer für eine Wandbefestigung oder eine andere glatte Oberfläche geliefert. Verwenden Sie ein geeignetes Befestigungselement für die Wandmontage. Nachdem der Sensor mit dem digitalen Gateway verkabelt ist und die beiden Hälften zusammengeschraubt sind, plazieren Sie die Befestigungsklammer auf der Mitte des digitalen Gateway und drücken Sie sie zur Sicherung zusammen.
  • Seite 33 Installation Tabelle 11 Netzwerk-Anschlüsse an Klemmenleiste J1 Klemmen-Nr. ModBUS RS485 ModBUS RS232 In + — In – — Out + — Out – — Common Common Nicht belegt Nicht belegt Schirm Schirm Abbildung 32 Position der Netzwerkkarte im Controller NETWORK NETWORK INTERFACE INTERFACE...
  • Seite 34 Installation...
  • Seite 35 Kapitel 4 Bedienung 4.1 Die Tastatur bedienen Die Vorderseite des Controllers wird in Abbildung 33 dargestellt. Die Tastatur besteht aus acht Tasten, deren Funktionen in Tabelle 12 erläutert werden. Abbildung 33 Vorderansicht Controller sc100 Display IrDA-Fenster Zurück-Taste Home-Taste Menü-Taste Enter-Taste Rechts, Links, Oben, Unten Tasten Tabelle 12 Controller Funktionstasten Nummer...
  • Seite 36 Bedienung 4.2 Controller Display Die Anzeige des Controllers zeigt die aktuellen Leitfähigkeitswerte und die Probentemperatur an, wenn eine Sensor angeschlossen ist und sich der Controller im Messmodus befindet. Das Display blinkt bei Inbetriebnahme, wenn ein Sensorfehler auftritt, wenn die "Halte-Ausgänge"-Funktion aktiviert wurde und wenn ein Sensor kalibriert wird. Eine aktive Systemwarnung führt dazu, dass auf der rechten Seite der Anzeige ein Warnsymbol erscheint (ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte).
  • Seite 37 Bedienung 4.3 Geräte-Setup 4.3.1 Konventionen für Software-Textabkürzungen Abkürzung Bedeutung Abkürzung Bedeutung Einstellen Pass Passwort Kalibrierung Preped Vorbereitet Cont. Fortsetzen Seriennummer Dflt Default Standard Diag Diagnose Temp Temperatur Intern Vers Version Meas. Messwert Xfer Transfer Korrekt/Fehler 4.3.2 Display-Kontrast einstellen Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt HAUPTMENÜ...
  • Seite 38 Bedienung 4.3.3 Sprache auswählen Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt HAUPTMENÜ — SYSTEM-SETUP DISPLAY-SETUP SPRACHE Sprache wählen Hauptmenü oder Messbetriebs-Anzeige — 4.3.4 Datum und Zeit einstellen 4.3.4.1 Zeit einstellen Hinweis: Die Zeiteinstellung ist nur im 24-Stunden-Format verfügbar. Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt HAUPTMENÜ —...
  • Seite 39 Bedienung 4.3.4.2 Datum einstellen Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt HAUPTMENÜ — SYSTEM-SETUP DISPLAY-SETUP DATUM/ZEIT — DATUM EINST. markieren Datumsformat wählen DATUM markieren Zeichen auswählen — Datum einstellen Hauptmenü oder Messbetriebs-Anzeige — 4.4 Ändern des Sensornamens Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt HAUPTMENÜ — SENSOR-SETUP Wähle Sensor (bei mehr als einem Sensor) KONFIGURIEREN...
  • Seite 40 Bedienung 4.4.1 Passwort-Schutz einrichten Der Controller sc100™ verfügt über eine Sicherheitseinrichtung, um unbefugten Zugriff auf Konfigurierungs- und Kalibrierungseinstellungen zu verhindern. Ab Werk lautet das Passwort sc100 (fünf Ziffern plus Leerzeichen). Zur Änderung des Passworts siehe Kapitel 4.4.1.1. Die nachfolgenden zwei Optionen sind verfügbar: Deaktivieren: Alle Einstellungen in den Menüs KONFIGURIEREN und KALIBRIEREN können verändert werden.
  • Seite 41 Bedienung Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Schritt PASSWORT EING PASSWORT PASSWORT — Zeichen auswählen (angezeigt in Klammern) PASSWORT zur nächsten Stelle wechseln 4.5 Ausgangssignale Der Controller überträgt zwei voneinander unabhängige analoge Stromausgänge (Stromausgang 1 und Stromausgang 2). Die folgende Tabelle gibt einen Überblick über sämtliche Einstellmöglichkeiten zur Anpassung an die Anforderungen in Kapitel 4.5.1.
  • Seite 42 Bedienung 4.5.1 Menü Stromausgänge (vom System-Setup) (Fortsetzung) AKTIVIERUNG FUNKTION eingestellt auf LINEAR Sofern Sie LINEAR unter FUNKTION gewählt haben, können Sie mit einem unteren und oberen Wert den Übertragungsbereich für den Stromausgang festlegen. Werkseinstellung: Unten = 0; Oben = 20 Bereich des unteren Wertes: 0–120; Bereich des oberen Wertes: 0–20. FUNKTION eingestellt auf PID REGLER Den PID REGLER können Sie konfigurieren: BETRIEBSART: Wählen Sie AUTO oder MANUELL.
  • Seite 43 Bedienung Während der Kalibrierung können die analogen Stromausgänge mitlaufen, den letzten Wert festhalten oder einen Ersatzwert ausgeben. Wenn während der Kalibrierung HALTE AUSGÄNGE oder ERSATZWERT aktiviert ist, wird das Halten oder der Transfer automatisch ausgelöst, wenn die Kalibrierung beendet ist. Siehe Kapitel 5.2, Kalibrierung auf Seite 4.5.3 Ausgänge freigeben Wähle...
  • Seite 44 Bedienung 4.6 Relais-Einstellungen 1. Drücken Sie MENU, um das Hauptmenü zu öffnen. 2. Markieren Sie SYSTEM-SETUP und drücken Sie ENTER. 3. Markieren Sie RELAIS und drücken Sie ENTER. Passen Sie die Relais-Einstellungen mit Hilfe der folgenden Tabelle an: 4.6.1 Menü Relais-Einstellung (vom System-Setup) Wähle Relais A, B oder C SIGNAL-QUELLE Wählen Sie aus den verfügbaren Optionen.
  • Seite 45 Bedienung 4.6.1 Menü Relais-Einstellung (vom System-Setup) (Fortsetzung) Wähle Relais A, B oder C AUSSCHALTVERZ Zeitverzögerung (0-300 Sekunden), bevor das Relais normalerweise ausgeschaltet wird. EINSCHALTVERZ Zeitverzögerung (0-300 Sekunden), bevor das Relais normalerweise eingeschaltet wird. Als DOSIERREGELUNG Eine “High”-Richtung weist den Relaissollwert an, auf einen steigenden Messwert zu reagieren. Eine RICHTUNG “Low”-Richtung weist den Relaissollwert an, auf einen fallenden Messwert zu reagieren.
  • Seite 46 Bedienung 4.6.1 Menü Relais-Einstellung (vom System-Setup) (Fortsetzung) Wähle Relais A, B oder C Funktion eingestellt auf FREQUENZ-REGELUNG BETRIEBSART Auto oder Manuell RICHTUNG Positiv oder Negativ SOLLWERT Sollwert regeln NEUTR. ZONE Zone um den Sollwert, in welcher der Ausgang aus ist MIN PULSE 0.001–200 Impulse pro Minute MAX PULSE...
  • Seite 47 Bedienung 4.8 Digitale Netzwerk-Optionen Der sc100 ist mit zwei digitalen Anschlüssen ausgestattet, einer digitalen Netzwerk-Schnittstelle und einer Infrarot-Schnittstelle. Jeder der beiden digitalen Anschlüsse ermöglicht den Zugang zu den Setup-Daten, Messdaten und den Daten/Ereignisarchiven. Detaillierte Informationen über diese Schnittstellen entnehmen Sie den jeweils beigelegten Unterlagen. 4.9 Menü...
  • Seite 48 Bedienung 4.9.2 Menü Sensor-Setup (Fortsetzung) WÄHLE SENSOR (bei mehr als einem Sensor) KONFIGURIEREN Wählen Sie den Typ des Thermoelements (100PT, 1000PT (Default) oder manuell), und wählen Sie TEMP-SENSOR dann Faktor wählen, um den spezifischen Faktor ”T” einzugeben, der mit dem Sensor geliefert wird. FREQUENZ- Wählen Sie 50 Hertz oder 60 Hertz, um die auszuschließende Frequenz zu wählen.
  • Seite 49 Bedienung 4.9.3 Menü System-Setup (Fortsetzung) NETZWERK-SETUP (dieses Menü erscheint nur, wenn eine Netzwerk-Karte im Controller installiert ist) sc100 Analysator markieren oder einen anderen angeschlossenen Sensor, dann auswählen MODBUS-ADRESSE mit ENTER. Eine Nummer zwischen 1 und 247 als Adresse auswählen (jede Signal-Quelle muss eine unterschiedliche Adresse haben), dann ENTER drücken.
  • Seite 50 Bedienung 4.9.4 Menü Service (Fortsetzung) Setzen Sie die Voreilzeitunterbrechung zurück. TEST mA WÄHLE AUSGANG 1 oder 2 Stellen Sie den Analogausgang auf den gewünschten Stromwert ein. Bereich: 0–20 TEST RELAIS WÄHLE RELAIS A, B, ODER C Gewähltes Relais auf ANGEZOGEN oder STROMLOS einstellen. KONFIG.
  • Seite 51 Kapitel 5 Inbetriebnahme 5.1 Allgemeiner Betrieb 1. Stecken Sie den Sensorstecker am Ende des Sensorkabels in die entsprechende Buchse im Controller, siehe Abbildung 19 auf der Seite 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose bzw. schalten Sie die Spannungsversorgung ein. 3.
  • Seite 52 Inbetriebnahme Schritt Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen Bewegen Sie den Sensor an die Luft. Enter drücken, um fortzufahren. Warten auf stabile Messwerte Wert: X mS/cm Temp: XX.X °C wählen Sie BESTÄTIGEN oder ANNUL Bringen Sie den Sensor in den Prozess zurück Hauptmenü oder Messbetriebs-Anzeige —...
  • Seite 53 Inbetriebnahme Schritt Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen 1 Punkt Probe. Bewegen Sie den Sensor zur Probe. Enter drücken, um fortzufahren. 1 Punkt Probe. Enter drücken, wenn stabil. Wert: X mS/cm Temp: XX.X °C Lösungswert ändern 1 Punkt Probe Fertig Bringen Sie den Sensor in den Prozess zurück Hauptmenü...
  • Seite 54 Inbetriebnahme 5.2.3.1 Vorbereiten der Leitfähigkeits-Referenzlösungen Verwenden Sie Tabelle 13, um eine Leitfähigkeits-Referenzlösung mit einem Wert zwischen 200 und 100,000 µS/cm vorzubereiten. Für die beste Genauigkeit, sollte der vorbereitete Wert nahe bei dem typischen gemessenen Prozesswert liegen. Fügen Sie die aufgeführten Mengen von reinem, getrocknetem NaCl einem Liter von hochreinem, entionisiertem, CO -freiem Wasser bei 25 °C zu, um die angegebene Leitfähigkeit zu erhalten.
  • Seite 55 Inbetriebnahme 5.3 Temperatur einstellen Zeigen Sie die Temperatur an oder ändern Sie diese mit den unten angegebenen Schritten. Schritt Wähle Menü-Ebene/Anweisungen Bestätigen HAUPTMENÜ — SENSOR-SETUP Markieren Sie den gewünschten Sensor, wenn mehr als ein Sensor vorhanden ist. WARTUNG TEMP EINST. TEMP ÄNDERN —...
  • Seite 56 Inbetriebnahme...
  • Seite 57 Kapitel 6 Wartung GEFAHR Nur qualifiziertes Personal sollte die in diesem Kapitel der Bedienungsanleitung beschriebene Wartung durchführen. 6.1 Wartungsplan Wartungsarbeit 90 Tage Jährlich Reinigen des Sensors Kalibrieren des Sensors (wenn notwendig durch eine Entsprechend dem Plan der zuständigen Aufsichtsbehörde) Aufsichtsbehörde. 1.
  • Seite 58 Wartung 6.3 Reinigung des Controllers Reinigen Sie das fest geschlossene Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Sicherung wechseln Im Gerät befinden sich zwei Hauptsicherungen. Defekte Sicherungen deuten auf problematische Umgebungsbedingungen hin. Die Ursachenermittlung und der Sicherungsaustausch sollten ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
  • Seite 59 Kapitel 7 Fehlersuche und -beseitigung 7.1 Fehlermeldungen Im Fehlerfall eines Sensors blinkt die Messwertanzeige dieses Sensors auf dem Display und alle diesem Sensor zugeordneten Kontakte und Stromausgänge werden gehalten. Die folgenden Bedingungen führen zu blinkenden Messwerten: • Sensor-Kalibrierung • Relais-Timer Waschzyklus •...
  • Seite 60 Fehlersuche und -beseitigung 7.3 Allgemeine Fehlersuche und -beseitigung Problem Beseitigung Benutzer hat das Passwort vergessen. Wenden Sie sich an die Abteilung Technische Beratung und fragen Sie nach dem Master-Passwort. Führen Sie eine Rücksetzung der Konfiguration durch und das aktuelle Passwort ist nicht länger gültig. Passwort wurde zurückgesetzt auf die Werkseinstellung SC100_(Passwort muss ein Leerzeichen am Schluss haben, um das führende Sternchen zu entfernen).
  • Seite 61 Fehlersuche und -beseitigung 7.3.2 Prüfen auf Erdschlüsse Ein Erdschluss ist definiert als zwei oder mehr elektrisch geerdete Punkte bei verschiedenen Potentialen. Symptome, die einen möglichen Erdschluss anzeigen. • Die Analysatoranzeige ist um einen gleichbleibenden Betrag vom tatsächlichen Wert verschoben. • Die Analysatoranzeige ist auf einen Wert eingefroren.
  • Seite 62 Fehlersuche und -beseitigung...
  • Seite 63 Kapitel 8 Ersatzteile Ersatzteile Artikel Kat. Nr. Sicherung, T, 1.6A, 250 V, träge .......................... 5208300 Bedienungsanleitung, sc100 Controller, Englisch ....................5860018 Bedienungsanleitung, Leitfähigkeits-System, Englisch ..................6120318 Einbausatz, sc100 Controller..........................5867200 Schraubendreher, klein............................6127300 Zubehör Artikel Kat. Nr. Kabel, Sensorverlängerung, 7,7 m (762,00 cm)....................5796000 Kabel, Sensorverlängerung, 15 m (1.524,00 cm)....................
  • Seite 64 Ersatzteile...
  • Seite 65 Kapitel 9 Gewährleistung, Haftung und Beanstandungen HACH LANGE gewährleistet, dass das gelieferte Produkt frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist und verpflichtet sich, etwaige fehlerhafte Teile kostenlos instandzusetzen oder auszutauschen. Die Verjährungsfrist für Mängelansprüche beträgt bei Geräten 24 Monate. Bei Abschluss eines Inspektionsvertrags innerhalb der ersten 6 Monate nach Kauf verlängert sich die Verjährungsfrist auf 60 Monate.
  • Seite 66 Gewährleistung, Haftung und Beanstandungen...
  • Seite 67 Anhang A ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Calculated Value calculated from two sensor Measurements 40001 Float Value measurements Unsigned Setup Language 40003 Current System Language Integer Current Data Display Format Unsigned Setup Date Format...
  • Seite 68 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects output type (0 = Linear output; Setup/Analog Output 2 Type 40031 Integer 1 = PID control) Transfer Setup/Analog Output 2 40032 Float Sets the transfer value...
  • Seite 69 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the controller phase Setup/Relay 1/Control Phase 40067 Integer (0 = Low; 1 = High) Setup/Relay 1/Control Deadband 40068 Float Sets the controller deadband Overfeed Unsigned...
  • Seite 70 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Selects the relay type (0 = Alarm; 1 = Setup/Relay 2 Type 40093 Integer Control; 2 = Status; 3 = Timer; 4 = Event) Transfer Unsigned Selects the transfer value for the relays...
  • Seite 71 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 2/Timer Duration Time 40126 Sets the timer on duration time (seconds) Integer Unsigned Sets the period between timer on events Setup/Relay 2/Timer Period Time 40127...
  • Seite 72 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Setup/Relay 3/Event On Min Time 40160 Sets the min on time (minutes) Integer Unsigned Setup/Relay 3/Event Off Max Time 40161 Sets the max off time (minutes) Integer Unsigned...
  • Seite 73 ModBUS Register Information Tabelle 16 Controller ModBUS Registers (Fortsetzung) Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Sets the ModBUS mode (0 = RTU; Comm/Service Port Mode 40185 Integer 1 = ASCII) Sets the ModBUS baud rate (0 = 9600; Unsigned Comm/Service Port Baud...
  • Seite 74 ModBUS Register Information Tabelle 17 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Tags Conductivity 40001 Sensor meas tag index Integer Unsigned Tags Temperature 40002 Temperature tag index Integer Measurements Conductivity 40003 Float Sensor measurement Measurements Temperature 40005...
  • Seite 75 ModBUS Register Information Tabelle 17 Sensor ModBUS Registers Group Name Tag Name Register # Data Type Length Description Unsigned Tags Function Code 40074 Function code tag Integer Unsigned Tags Next State 40075 Next state tag Integer Diagnostics FactoryCalValue 40076 Float Factory diagnostic Unsigned Diagnostics...
  • Seite 76 ModBUS Register Information...
  • Seite 77 Anhang B Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx B.1 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 3410 ... 3412 Ein Digital-Sensor 34xx besteht aus einem Analog-Sensor 83xx, einem passenden Gateway und passenden Kabelsätzen. Diese Zusatzinformationen gelten nur für Sensoren der Typen • 3410, •...
  • Seite 78 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx Figure 36 Abmessungen der Sensoren 8310 ... 8312 8310 8311 8312 –1 –1 –1 K=0,01 cm K=0,1 cm K=1 cm Ø 35 (1.378) Ø 26 (1.024) 3/4”NPT Ø 16 (0.63) Ø 16 (0.63) Ø 20 (0.787)
  • Seite 79 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx B.2 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 3415 ... 3417 Ein Digital-Sensor 34xx besteht aus einem Analog-Sensor 83xx, einem passenden Gateway und passenden Kabelsätzen. Diese Zusatzinformationen gelten nur für Sensoren der Typen • 3415, • 3416 und •...
  • Seite 80 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx Figure 37 Abmessungen der Sensoren 8315 ... 8317 8315 8316 8317 K = 0,01 cm –1 K = 0,1 cm –1 K = 1 cm –1 Ø 26 (1.024) Ø 30 (1.181) 3/4” NPT Ø...
  • Seite 81 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx B.3 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 3494 Ein Digital-Sensor 34xx besteht aus einem Analog-Sensor 83xx, einem passenden Gateway und passenden Kabelsätzen. Diese Zusatzinformationen gelten nur für Sensoren des Typs 3494. Entnehmen Sie bitte alle anderen notwendigen Informationen zum Betrieb der Sensoren den Betriebsanleitungen der installierten Analyse-Systeme.
  • Seite 82 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx Figure 38 Abmessungen der 8394-Sensoren 1,5” Version 2” Version Ø 30 (1.181) Ø 35 (1.378) Ø 1.5” Ø 2” Ø 18 (0.709) Ø 18 (0.709)
  • Seite 83 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx B.4 Digital Gateway Figure 39 Anschluss Digital Gateway / 83xx Gehäuse-Vorderseite Überwurfmutter O-Ring vom Sensor Sensor-Drahtanschlüsse Kabelbelegung gemäß Tabelle 18 "Kabelbelegung, Digital Gateway / 83xx" auf der Seite Gehäuse-Rückseite 10. Schrauben Sie das Gehäuse des digitalen Gateways zusammen. Kabeltülle 11.
  • Seite 84 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx B.5 Zubehör B.5.1 Technische Daten der Bypasskammern Bypasskammer für Sensoren der Serie 831x für Sensoren der Serie 8394 Maximale Probentemperatur 150 °C bei 25 bar 150 °C bei 10 bar Maximaler Probendruck 10 bar bei 125 °C 25 bar bei 100 °C Bypass: Innengewinde 1/4“...
  • Seite 85 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx Figure 41 Bypasskammer für Sensoren der Serie 831x 3/4” NPT 1/4“ NPT Ø 34 1/4“ NPT Figure 42 Einschweißstutzen für Sensoren der Serie 8394 1.5” Version 2” Version Ø 50,5 Ø 64 1,25 1,25 Ø...
  • Seite 86 Zusatzinformationen für Sensoren der Serie 34xx Figure 44 Verbindungskabel Sensor / Gateway Tabelle 18 Kabelbelegung, Digital Gateway / 83xx Sensor (Kabelfarbe) Sensor-Signal Controlleranschluss sc100 Digital Gateway – – J1-1 Pink Außenelektrode J1-2 Weiß Temp – J1-3 Grau Temp + J1-4 Braun Innenelektrode J1-5...
  • Seite 88 Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company/Hach Lange GmbH, 2005, 2018-2019 Alle Rechte vorbehalten. Gedruckt in Deutschland 01/2019, Ausgabe 3...