Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte
auf www.Toro.com.
Multi-Pro
®
Modellnr. 41197—Seriennr. 310000001 und höher
Form No. 3365-107 Rev A
1250 – Sprühfahrzeug
G013629
Originaldokuments (DE)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Toro 41197

  • Seite 1 Form No. 3365-107 Rev A Multi-Pro ® 1250 – Sprühfahrzeug Modellnr. 41197—Seriennr. 310000001 und höher G013629 Für die Registrierung oder den Download der Bedienungsanleitung oder des Ersatzteilkatalogs gehen Sie bitte Originaldokuments (DE) auf www.Toro.com.
  • Seite 2 Das Multi-Pro® Sprühfahrzeug ist ein Fahrzeug Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler ausschließlich für das Sprühen von Rasenflächen oder den Kundendienst von Toro, wenn Sie eine und sollte nur von geschulten Lohnarbeitern in Serviceleistung, Originalersatzteile von Toro oder kommerziellen Anwendungen eingesetzt werden. Es ist weitere Informationen benötigen.
  • Seite 3 Inhalt Prüfen des Luftansauggitters ......46 Warten des Luftfilters ......... 46 Warten des Motoröls .......... 47 Einführung ..............2 Wechseln der Zündkerzen ........49 Sicherheit ..............4 Warten der Kraftstoffanlage ........50 Sichere Betriebspraxis........... 4 Austauschen des Kraftstofffilters ......50 Chemische Sicherheit ...........
  • Seite 4 Chemische Sicherheit Sicherheit WARNUNG: Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Benutzer oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge Die im Sprühfahrzeug verwendeten Chemikalien haben. Durch das Befolgen dieser Sicherheitshinweise sind gefährlich und können Sie, Unbeteiligte, kann das Verletzungsrisiko verringert werden. Tiere, Pflanzen, Flächen oder anderes Eigentum Achten Sie immer auf das Warnsymbol.
  • Seite 5 • Waschen Sie sich immer die Hände und reinigen Sie • Wir empfehlen das Tragen einer Schutzbrille, andere nicht geschützte Körperteile, sobald Sie die von Sicherheitsschuhen, langen Hosen und eines Arbeiten abgeschlossen haben. Helms, wie es von einigen örtlichen Behörden und Versicherungsgesellschaften vorgeschrieben ist.
  • Seite 6 Halten Sie die Arme und Beine immer im Innern des das Sprühfahrzeug nie an oder in der Nähe von Sprühfahrzeugrahmens. Stellen ein, an denen sich explosiver Staub oder Dampf bilden kann. • Achten Sie auf und vermeiden niedrige Überhänge, wie z. B. Äste, Türbalken und Gehbühnen. Stellen –...
  • Seite 7 Sie rückwärts rollen, da dies zum Umkippen des reduzieren Ihre Fähigkeit, schnell zu wenden, ohne Sprühfahrzeugs führen kann. umzukippen. • The Toro Company empfielt Ihnen nachdrücklich die Montage des optionalen Überrollschutzes, wenn Wartung Sie in hügeligem Gelände arbeiten. Legen Sie bei •...
  • Seite 8 Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN 1032 • Stellen Sie das Fahrpedal nicht selbst ein. Lassen gemessen. Sie die Fahrgeschwindigkeit von einem offiziellen Vertragshändler von Toro prüfen, um die Sicherheit und Genauigkeit zu gewährleisten. Ganzkörper-Vibration • Halten Sie Ihren Körper und Ihre Hände von Gemessenes Vibrationsniveau = 0,2 m/s Nadellöchern und Düsen fern, aus denen Flüssigkeit...
  • Seite 9 Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsschilder sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Schilder aus. 104-7628 1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 100-8458 1. Maschinengeschwindigkeit 2. Wenn Sie das Gerät auf eine langsame Geschwindigkeit einstellen möchten, lassen Sie das Gaspedal kommen und 100-8454 ziehen Sie den Geschwindigkeitsbegrenzer nach oben.
  • Seite 10 100-8470 1. Motor: Abstellen 5. Sperre für die Motorleer- laufgeschwindigkeit 2. Motor: Laufen 6. Einkuppeln 3. Motor: Anlassen 7. Ein 4. Scheinwerfer 8. Aus 107-8621 1. Umwälzung ein 3. Umwälzung aus 2. Stufenlos verstellbare Einstellung 100-8489 1. Linkes Spritzgestänge 11. Verringern 2.
  • Seite 11 106-5016 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Gefahr von Stromschlägen und Überlandleitungen: Halten Sie einen Sicherheitsabstand zu Überlandleitungen. 3. Quetschgefahr am Ausleger: Achten Sie darauf, dass Unbeteiligte den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten. 110-5143 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2.
  • Seite 12 108-3252 1. Warnung: Lesen Sie die 2. Ziehen Sie die Radmuttern Bedienungsanleitung. mit 75 bis 88 Nm fest. 106-5051 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Verwenden Sie für Erste-Hilfe-Maßnahmen frisches, sauberes Wasser. 108-3699 1. 30 Ampere Sicherung, 6. 10 Ampere Sicherung, Aktuator des linken Scheinwerfer 108-3307...
  • Seite 13 104-8939 5. Hydrauliksieb 9. Kraftstoff (nur bleifrei) 13. Fett 1. Motorölstand (Ölpeilstab) 2. Motorölfilter 6. Getriebeölstand 10. Kraftstofffilter 14. Reifendruck 7. Bremsflüssigkeit 11. Batterie 15. Lesen Sie die Anleitung, 3. Ölstand der bevor Sie Wartungsarbeiten Hinterachse/Hydraulik durchführen. (Ölpeilstab) 4. Hydraulikfilter der 8.
  • Seite 14 Wichtig: Für die Verwendung des Sprühgeräts müssen Sie Spritzgestänge und Düsen kaufen und montieren . Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Spritzgestänge und Zubehör. Nach der Montage der Spritzgestänge und Düsen müssen Sie vor der ersten Verwendung des Sprühgeräts die Sicherheitsventile des Spritzgestänges einstellen, damit der Druck...
  • Seite 15 Wasser beim Füllen in einem Bogen in den Behälter fließt. 3. Montieren Sie den Schlauchadapter auf die Schnellkupplung (Bild 3). Montieren des Rücklauffüllan- 4. Drehen Sie die Hebel zum Adapter, um ihn schlusses zu arretieren. Befestigen Sie ihn dann mit den Lastösenbolzen (Bild 3).
  • Seite 16 Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie das Schild 6. Montieren Sie das Spray Pro-Steuergerät auf den richtig ausrichten, siehe Bild 19. Schlossschraubenköpfen (Bild 5) und ziehen Sie die Handräder an, um es zu befestigen. 2. Montieren Sie die Steuergeräthalterung mit zwei Bundbolzen (1/4 x 3/4 Zoll) und zwei Bundmuttern 7.
  • Seite 17 Checkliste – vor der Auslieferung Verfahren 1. Lesen Sie die Anleitungen. 2. Schauen Sie sich das Schulungsmaterial für den Bediener an. 3. Füllen Sie die Registrierungskarte aus und senden Sie sie an Toro. 4. Bewahren Sie die Unterlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Seite 18 Produktübersicht G013630 Bild 8 1. Bedienerposition 3. Frischwasserbehälter 5. Chemikalienbehälter 7. Tankdeckel 2. Scheinwerfer 4. Kraftstofftank 6. Rücklauffüllanschluss G013631 Bild 9 1. Pedale 3. Chemikalienbehälter 5. Batterie 7. Umwälzungsregulierventil 2. Spülbehälter 4. Pumpe 6. Pumpendruckanfeuchter 8. Ventile...
  • Seite 19 Bedienelemente Bild 10 1. Lenkrad 4. Choke 7. Feststellbremse 10. Spannungsmesser 2. Spray Pro-Steuergerät 5. Sprühgerät-Bedienele- 8. Fußschalter des 11. Betriebsstundenzähler mente Hauptspritzgestänges 3. Geschwindigkeitsbegrenzung 6. Dosierungsarretierschalter 9. Ganghebel 12. Fahrzeugbedienelemente Fahrpedal Bremspedal Mit dem Fahrpedal (Bild 11) regulieren Sie die Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie das Fahrgeschwindigkeit des Sprühgeräts.
  • Seite 20 ganz hinein (Aus-Stellung). Ein bereits warmer Motor erfordert keine oder fast keine Starthilfe. Ganghebel Der Ganghebel an der linken Seite des Sitzes hat fünf Stellungen: Drei Vorwärtsgeschwindigkeiten, Leerlauf und Rückwärtsgang (Bild 14). Sie können den Motor nur anlassen, wenn der Ganghebel auf Neutral“ steht.
  • Seite 21 Betriebsstundenzähler Der Betriebsstundenzähler (Bild 14) zeigt die Stunden an, die der Motor gelaufen hat. Der Betriebsstundenzähler wird aktiviert, wenn das Zündschloss in die Stellung Laufen“ gedreht wird. Spannungsmesser Der Spannungsmesser (Bild 14) zeigt den Ladezustand der Batterie an. Wenn die Batterie ganz aufgeladen ist, befindet sich die Nadel des Spannungsmessers in der Bild 15 Mitte der Skala, wenn Sie den Schlüssel bei abgestelltem...
  • Seite 22 Pumpenschalter Sprühfahrzeug hat an den entsprechenden Stellen Plastikabdeckungen. Der Pumpenschalter befindet sich am Armaturenbrett an der rechten Seite des Sitzes (Bild 16). Kippen Sie den Regulierventil (Dosierung) Schalter nach vorne, um die Pumpe zu aktivieren, oder nach hinten, um die Pumpe anzuhalten. Mit diesem Ventil, dass sich hinter dem Behälter befindet (Bild 17) wird die Flüssigkeitsmenge gesteuert, die zum Wichtig: Schalten Sie den Pumpenschalter nur...
  • Seite 23 Umwälzungsregulierventil Druckmanometer Dieses Ventil befindet sich an der rechten Seite Dieses Druckmanometer befindet sich an der rechten des Behälters (Bild 18). Drehen Sie das Handrad Seite des Behälters (Bild 18). Dieses Manometer zeigt den Flüssigkeitsdruck im System in psi und kPa an. Mit am Ventil auf 9 Uhr, um die Behälterumwälzung einzuschalten.
  • Seite 24 Spray Pro™ Steuergerät Das Steuergerät hat eine LCD-Anzeige, auf dem die ausgewählten Daten angezeigt werden, ein Wählhandrad Das Spray Pro-Steuergerät zeigt verschiedene und vier Tasten zum Kalibrieren des Steuergeräts Systemleistungsdaten an und überwacht diese, z. (Bild 19). B. Fahrzeuggeschwindigkeit und Dosierung. Das Steuergerät kontrolliert nicht die Dosierung.
  • Seite 25 157 cm Das Steuergerät weist die folgenden Tasten auf: Zubehör • Zurücksetzen The Toro Company bietet Zusatzgeräte und Zubehör an, Zurücksetzen der angezeigten Werte für Gesamt die separat erworben und am Sprühfahrzeug montiert volumen, Teilvolumen, Distanz, Gesamtfläche und werden können. Der Toro Fachhändler informiert Sie Teilfläche auf 0.
  • Seite 26 Betrieb Prüfen des Reifendrucks Prüfen Sie den Reifendruck alle acht Stunden oder Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite einmal täglich, um den einwandfreien Druck der Reifen der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. sicherzustellen. Pumpen Sie die Reifen auf 124 kPa (18 psi) auf.
  • Seite 27 Benzin mit mehr als 10 % Ethanol, Benzinadditiven vermeiden. oder Propan, sonst kann es zu Motorschäden kommen. • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Flüssigkeiten Betanken nach. Das Fassungsvermögen des Kraftstofftanks beträgt • Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals.
  • Seite 28 Einstellen des Geschwindigkeitsbe- Sie Öllecks, lockeren Teilen oder anderen Fehlern nachgehen. grenzers Wenn Sie irgendwelche Missstände feststellen, melden 1. Treten Sie auf das Fahrpedal, bis Sie die gewünschte Sie diese sofort Ihrem Techniker oder ziehen Sie Ihre Geschwindigkeit erreicht haben. Aufsicht heran, bevor Sie das Sprühgerät zum Einsatz 2.
  • Seite 29 Spritzgestänge und Düsen kaufen und montieren. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von • Lesen Sie vor dem Umgang mit Chemikalien Toro für Informationen zu angebotenen Spritzgestänge die Anweisungen auf dem Chemikalienetikett und Zubehör. Nach der Montage der Spritzgestänge und halten Sie die Anweisungen und und Düsen müssen Sie vor der ersten Verwendung des...
  • Seite 30 Einige Chemikalien sind aggressiver als andere, und die nicht mit Viton kompatibel sind, werden die jede Chemikalie reagiert mit Materialien anders. O-Ringe im Sprühgerät beschädigt, und es können Einige Zusammensetzungen (z. B. benetzbares Lecks auftreten. Pulver, Aktivkohle) sind aggressiver und führen zu Wichtig: Prüfen Sie, ob die richtige Dosierung höherer Abnutzung.
  • Seite 31 Sie ein Spritzgestänge und Düsen kaufen und montieren. Wenden Sie sich an den offiziellen Wenn Sie die Ausleger wieder in die Transportgabeln Vertragshändler von Toro für Informationen zu einlegen möchten, senken Sie die Ausleger auf die angebotenen Spritzgestänge und Zubehör. Nach Sprühstellung ab, heben Sie die Ausleger dann wieder...
  • Seite 32 3. Stellen Sie die Schalter der einzelnen Ausleger nach außerhalb des Bereichs der Düsen liegt, oder dass Wunsch in die Ein-Stellung. die Sprühanlage einen Fehler aufweist. 4. Fahren Sie zum Bereich, den Sie sprühen möchten. Reinigen des Sprühgeräts 5. Drehen Sie das Spray Pro-Wählhandrad in die Stellung Dosierung“...
  • Seite 33 g0131 Bild 26 1. Behälterentleerungsgriff 2. Klappstecker A. Nehmen Sie den Klappstecker von der Halterung ab, mit der das Ablassventil an der Maschine befestigt ist, und legen Sie das Ventil auf den Boden. B. Öffnen Sie das Ventil, sodass nicht verwendete Materialien vom Tank ablaufen können und entsorgen Sie diese gemäß...
  • Seite 34 7. Achten Sie darauf, dass das Umwälzungsregulierventil in der Ein-Stellung ist. 8. Stellen Sie den Pumpenschalter in die Ein-Stellung und erhöhen Sie mit dem Dosierungsschalter den Druck auf einen hohen Wert. 9. Stellen Sie den Schalter des Hauptauslegers und die Auslegersteuerschalter auf die Ein-Stellung und fangen Sie mit dem Sprühen an.
  • Seite 35 Kalibrieren des Spray Pro-Steuergeräts Bild 28 1. LCD-Anzeige 6. Dosierung 11. Zurücksetzen, Taste zum 16. Auswählen der Einheiten Kalibrieren 2. Wählhandrad 7. Teilfläche 12. Kalibrieren, Taste zum 17. Breite Kalibrieren 8. Distanz 13. Verringern, Taste zum 3. Gesamtfläche 18. Geschwindigkeitskalibrierung Kalibrieren 4.
  • Seite 36 8. Wiederholen Sie bei Bedarf die Schritte 4 bis 7 für 5. Drehen Sie das Wählhandrad auf die Stellung die anderen Ausleger. Gesamtvolumen“. 9. Drücken Sie die Taste zum Kalibrieren, bis 6. Halten Sie die Kalibrierungstaste gedrückt, bis die die rote Leuchte ausgeht. Sie können den Anzeige 0 lautet.
  • Seite 37 4. Wählen Sie ein gerades, ebenes Areal, das Ihren Sie diesen Wert und bewahren Sie ihn auf. Dies ist Rasenflächenkonditionen entspricht. der Kalibrierungswert für das Sprühgerät. 17. Drücken Sie die Taste zum Kalibrieren, bis Hinweis: Wenn Sie eine Straße oder geteerte die rote Leuchte ausgeht.
  • Seite 38 11. Schalten Sie einen Ausleger mit dem entsprechenden Auslegerschalter aus. 12. Stellen Sie das Sicherheitsventil der Ausleger (Bild 29) an Auslegersteuerventil des Auslegers ein, den Sie abgestellt haben, bis der am Druckmanometer angezeigte Druck dem Wert in Schritt 9 entspricht. Bild 30 G012935 1.
  • Seite 39 Stahlschleifen unter dem Rahmen, direkt vor dem verstellbaren Auslegerrahmen. Abschleppen des Sprühgeräts Im Notfall können Sie das Sprühgerät über kürzere Strecken abschleppen. Toro kann dies jedoch nicht als normale Vorgehensweise empfehlen. WARNUNG: Das Abschleppen mit zu hohen Geschwindigkeiten kann zum Verlust der Lenkkontrolle und so zu Verletzungen führen.
  • Seite 40 Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Prüfen Sie den Antriebsriemen. Nach acht Betriebsstunden • Prüfen Sie die Spannung des Lenkpumpenriemens. •...
  • Seite 41 Alle 400 Betriebsstunden • Prüfen Sie die Pumpenanfeuchterblase und wechseln Sie sie ggf. aus. (wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler von Toro). • Prüfen Sie die Pumpenabsperrventile und wechseln Sie sie ggf. aus. (wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler von Toro).
  • Seite 42 Aufzeichnungen irgendwelcher Probleme Inspiziert durch: Punkt Datum Informationen ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor dem Beginn von Wartungsarbeiten den Zündschlüssel und den Kerzenstecker ab. Schieben Sie außerdem den Kerzenstecker zur Seite, damit er nicht versehentlich die Zündkerze berührt.
  • Seite 43 Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Aufbocken des Sprühgeräts Wenn Sie den Motor für routinemäßige Wartungsarbeiten Bild 35 und/oder Motordiagnostik laufen lassen, sollten die Hinterräder des Sprühfahrzeugs eine Bodenfreiheit 1. Hebestellen hinten von 25 mm haben und die Hinterachse sollte auf Achsständern abgestützt sein.
  • Seite 44 Schmierung Einschmieren des Sprühgeräts Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstun- den—Schmieren Sie die Pumpe ein. Alle 100 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Fetten Sie alle Schmiernippel ein. Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis 1. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Bild 37 Büchsen zu vermeiden.
  • Seite 45 Bild 39 Pumpenantrieb, vier, einer auf jeder Seite 1. Stellen zum Einfetten Bild 42 Achslenkgelenk über Lenkstangen 1. Stellen zum Einfetten Bild 40 Antriebsachse am Motor, fünf, eine an jeder Seite und am Verschiebeanschluss 1. Stellen zum Einfetten Bild 41 Antriebsachse am Getriebe 1.
  • Seite 46 Warten des Motors Prüfen des Luftansauggitters Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Drehgitter am Motor. Alle 100 Betriebsstunden—Reinigen Sie das Drehgitter am Motor. (häufiger in staubigen oder schmutzigen Bedingungen). Prüfen and reinigen Sie bei Bedarf das Luftansauggitter Bild 43 vorne am Motor vor jedem Einsatz oder täglich.
  • Seite 47 Bedingungen). • Ersatzöl: SAE 5W30 (unter 0 °C) Prüfen Sie das Papierelement auf Risse, einen Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit Ölfilm, Beschädigung an der Gummidichtung, starke einer Viskosität von 5W30 oder 10W30 erhältlich. Im Verschmutzung oder andere Beschädigungen (Bild 45).
  • Seite 48 Bild 47 1. Ölablassschraube 6. Wenn das Öl ganz abgelaufen ist, wechseln Sie die Bild 46 Ablassschraube aus und ziehen Sie mit 13,6 Nm an. 1. Peilstab 2. Deckel des Einfüllstutzens 7. Entsorgen Sie das Altöl bei einem zugelassenen Recyclingcenter. 3.
  • Seite 49 5. Setzen Sie den Ersatzölfilter auf den Anbaustutzen auf. Drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Anbaustutzen berührt. Ziehen Sie ihn dann um eine weitere 1/2 Umdrehung fester (Bild 48). 6. Füllen Sie das Kurbelgehäuse mit der richtigen Ölsorte, siehe Wechseln des Motoröls“, Schritte 8 bis 10.
  • Seite 50 Warten der 3. Stecken Sie die Kabel auf die Zündkerzen (Bild 49). 4. Schließen und verriegeln Sie den Sitz. Kraftstoffanlage Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Tauschen Sie den Kraft- stofffilter aus. Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird)—Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen.
  • Seite 51 Entleeren des Kraftstofftanks Warten der elektrischen Anlage Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Sicherungen Entleeren und reinigen Sie den Kraftstofftank, wenn Die Elektroanlage hat zwei Sicherungsblöcke und einen die Kraftstoffanlage verschmutzt ist, oder Sie das Gerät leeren Schlitz.
  • Seite 52 Fettschicht auf die Batterieklemmen/-pole auf, um WARNUNG: Korrosion zu verhindern. Batteriepole und Metallwerkzeuge können Spannung: 12 Volt mit 280 Kaltstartampere @ -18 °C an metallischen Teilen des Sprühgeräts Kurzschlüsse verursachen, was Funken erzeugen kann. Funken können zum Entfernen der Batterie Explodieren der Batteriegase führen, was 1.
  • Seite 53 Hinweis: Prüfen Sie den Batteriefüllstand alle 30 Tage, 3. Schließen Sie ein 3-4-A-Ladegerät an die Batteriepole wenn das Gerät eingelagert ist. an. Laden Sie die Batterie bei einer Rate von 3 bis 4 Ampere vier bis acht Stunden lang auf (12 V). 1.
  • Seite 54 Warten des Rückseite der Vorderreifen) (Bild 54). Eine Messlehre ist für das hintere Maß der Vorderreifen Antriebssystems auf Achshöhe erforderlich. Benutzen Sie das gleiche Maß für das genaue Vermessen der Vorderseite der Vorderreifen auf Achshöhe (Bild 54). Prüfen der Räder/Reifen Der Abstand an der Vorderseite der Reifen sollte 0 bis 6 mm kleiner sein als hinten an den Vorderreifen.
  • Seite 55 Warten der Bremsen ab und füllen Sie den Behälter ordnungsgemäß auf. Nicht überfüllen. Prüfen der Bremsflüssigkeit Prüfen der Bremsen Der Bremsflüssigkeitsbehälter wird im Werk mit Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstunden DOT 3-Bremsflüssigkeit gefüllt. Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand täglich vor dem Anlassen des Die Bremsen sind eine wichtige Sicherheitskomponente Motors.
  • Seite 56 Warten der Riemen Der Riemen sollte 5 mm durchbiegen, wenn Sie eine Kraft von 22 N in der Mitte des oberen Bereichs aufbringen. Treibriemen 1. Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen Sie den Kontrolle des Treibriemens Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab.
  • Seite 57 Warten der 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie Hydraulikanlage die Pumpe ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. 2. Stellen Sie ein Auffanggefäß unter die Ablassschraube. Prüfen der Hinterachsen- bzw. 3. Nehmen Sie die Ablassschraube an der Seite des Hydraulikflüssigkeit Behälters ab und lassen Sie die Hydraulikflüssigkeit in die Auffangwanne ablaufen (Bild 62).
  • Seite 58 Hydraulikölfilters Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstunden Alle 800 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Verwenden Sie den Ersatzfilter von Toro (Bestellnummer 54-0110). Wichtig: Der Einsatz anderer Filter führt u. U. zum Verlust Ihrer Garantieansprüche für einige Bauteile. 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie...
  • Seite 59 Sie sicherstellen, dass es dreimal ausgespült und gemäß der Empfehlungen der Lassen Sie die folgenden internen Pumpenbestandteile Chemikalienhersteller neutralisiert wurde. von einem offiziellen Toro Vertragshändler auf Beschädigungen prüfen: • Stellen Sie sicher, dass Sie genügend frisches Wasser und Seife griffbereit haben, und waschen •...
  • Seite 60 3. Nehmen Sie die Einfüll- und Ablassschraube (Bild 66) ab, damit das Öl in die Wanne ablaufen kann. 4. Schrauben Sie die Ablassschraube wieder ein, wenn keine Flüssigkeit mehr ausströmt, und ziehen Sie die Schraube fest. 5. Füllen Sie ungefähr 1 l Mobil SHC 634 Synthetikschmiermittel in den Einfüllstutzen.
  • Seite 61 Reinigung Turbinennabe um eine Sechszehntel-Umdrehung, bis sich die Turbine ungehindert dreht. Reinigen des Durchflussmes- Reinigen des Saugsiebs sers Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich täglich (öfter bei Verwendung von (je nach dem, was zuerst erreicht benetzbarem Pulver) wird) (Öfter bei Verwendung von 1.
  • Seite 62 Einlagerung C. Stellen Sie den Motor ab, lassen Sie ihn abkühlen und entleeren Sie den Kraftstofftank. 1. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen D. Lassen Sie den Motor erneut an und lassen Sie Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen Sie ihn laufen, bis er abstellt.
  • Seite 63 20. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. 21. Ziehen Sie den Zündschlüssel ab und bewahren Sie ihn an einem für Kinder unzugänglichen Ort sicher auf. 22. Decken Sie die Maschine ab, damit sie geschützt ist und nicht verstaubt.
  • Seite 64 Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser läuft nicht. 1. Der Ganghebel befindet sich nicht im 1. Treten Sie auf das Bremspedal und Leerlauf. schieben Sie den Ganghebel in den Leerlauf. 2. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 2.
  • Seite 65 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor läuft, klopft oder zündet fehl. 1. Es befindet sich Schmutz, Wasser 1. Entleeren und spülen Sie die oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage; füllen Sie frischen Kraftstoffanlage. Kraftstoff ein. 2. Der Zündkerzenstecker ist lose. 2.
  • Seite 66 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die Maschine kann nicht eingesetzt 1. Die Feststellbremse ist aktiviert. 1. Lösen Sie die Feststellbremse. werden oder fährt in jeder Richtung träge, da der Motor absäuft oder abstellt. Die Maschine kann in keiner Richtung 1. Der Ganghebel befindet sich im 1.
  • Seite 67 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Auslegeraktuator funktioniert nicht 1. Lassen Sie die Anlage abkühlen, bevor 1. Ein Überlastungsschutz im richtig. Sie den Einsatz fortsetzen. Wenn Sicherungsblock, der die Stromzufuhr der Überlastungsschutz mehrmals zum Aktuator steuert, ist aufgrund einer durchbrennt, wenden Sie sich an den Überhitzung durchgebrannt.
  • Seite 68 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Die angezeigten Messungen ergeben 1. Die Maßeinheiten sind auf ein von 1. Prüfen Sie die richtige Einstellung der keinen Sinn. Ihnen nicht erwartetes System die Maßeinheiten. eingestellt. Das Steuergerät zeigt OFL“ an. 1. Die Daten haben den zulässigen 1.
  • Seite 69 Schaltbilder Elektrisch, Fahrzeug (Rev. B)
  • Seite 70 Elektrisch, Sprühanlage (Rev. A)
  • Seite 71 Hydraulik (Rev. A)
  • Seite 72 G0131 Flussdiagramm (Rev. A)
  • Seite 73 Hinweise:...
  • Seite 74 Hinweise:...
  • Seite 75 Hinweise:...
  • Seite 76 Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Diese Anleitung auch für:

Multi-pro 1250310000001