Herunterladen Diese Seite drucken

HEIDENHAIN POSITIP 8000 Installationsanleitung Seite 37

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POSITIP 8000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
REMARQUE
Décharge électrostatique (DES)
Cet appareil contient des composants qui peuvent être
détruits par une décharge électrostatique (DES).
Respecter impérativement les consignes de
sécurité lors de la manipulation de composants
sensibles aux décharges électrostatiques
Ne jamais toucher les plots sans mise à la terre
appropriée
Porter un bracelet antistatique pour les
interventions sur les prises de l'appareil
REMARQUE
Risque d'endommager l'appareil si le câblage est
incorrect !
Un mauvais câblage des entrées ou des sorties est
susceptible d'endommager l'appareil ou les appareils
périphériques.
Respecter l'affectation des broches et les
spécifications techniques de l'appareil
Seuls les plots/fils utilisés doivent être reliés.
Informations complémentaires :
techniques", Page 42
5.3
Vue d'ensemble de l'appareil
Les ports situés au dos de l'appareil sont protégés des
salissures et du risque de dommages par des capuchons
anti-poussière.
REMARQUE
Salissure et détérioration en cas d'absence de
capuchons anti-poussière !
Les contacts de connexion risquent de ne pas
fonctionner correctement si vous ne placez pas de
capuchon anti-poussière sur les ports qui ne sont pas
utilisés.
Ne retirer les capuchons anti-poussière que pour
connecter des appareils de mesure ou des appareils
périphériques
Remettre le capuchon anti-poussière en place
dès que les systèmes de mesure ou les appareils
périphériques sont débranchés
Le type de ports pour systèmes de mesure
peut varier en fonction de la version de
l'appareil.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 | Installationsanleitung | 09/2018
"Caractéristiques
Informations complémentaires :
2.2", Page 193
Informations complémentaires :
l'appareil", Page 37
Informations complémentaires :
l'appareil", Page 39
Dos de l'appareil sans capuchons anti-poussière
Informations complémentaires :
Ports :
1 X102
: port Sub-D 37 plots pour l'interface TTL numérique
(8 entrées, 16 sorties)
2 X112
: port Sub-D 15 plots pour palpeurs (par ex. palpeur
HEIDENHAIN)
3 X1-X6
: ports Sub-D 15 plots pour systèmes de mesure à
interface 1 V
, 11μA
ou EnDat 2.2
CC
CC
4 entrées sont activées par défaut, 2 autres entrées
activables en option
4 X32-X34
: port USB 2.0 Hi-Speed (type A) pour impri-
mante ou mémoire de masse USB
5
Haut-parleur
6
Prise de mise à la terre selon la norme CEI/EN 60204-1
7 X116
: port Ethernet RJ45 pour la communication et
l'échange de données avec des systèmes consécutifs ou
un PC
X117
: actuellement pas supporté
11 X100
: interrupteur d'alimentation et raccordement secteur
Ports supplémentaires sur les appareils portant le numéro
ID 1089177-xx :
8 X106
: port Sub-D 15 plots pour interface analogique
(4 entrées, 4 sorties)
9 X104
: port Sub-D 9 plots pour interface relais universelle
(2x contacts inverseurs à relais)
10 X105
: port Sub-D 37 plots pour interface numérique
(24 V CC ; 24 entrées à commutation, 8 sorties à commuta-
tion)
Côté gauche de l'appareil
12 X31
(sous le capot de protection) : port USB 2.0 Hi-Speed
(type A) pour imprimante ou support de stockage de masse
USB
5.4
Connexion des systèmes de mesure
Pour les systèmes de mesure à interface
EnDat 2.2 : si l'entrée du système de
mesure a déjà été affectée à un axe dans
les paramètres de l'appareil, le système de
mesure sera automatiquement détecté et les
paramètres adaptés. Sinon, vous pouvez aussi
affecter l'entrée du système de mesure après
l'avoir raccordé.
du brochage ci-après
Retirer et conserver les caches anti-poussière
Poser les câbles comme prescrit selon la variante de
montage
Raccorder complètement les systèmes de mesure aux
connecteurs correspondants
Ne pas trop serrer les vis des connecteurs à vis
"A", Page 4
"1 V
, 11 µA
, EnDat
PP
PP
"Assemblage de
"Vue d'ensemble de
39

Werbung

loading