Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ROSE SNEAK

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Rear derailleur Achterderailleur Dérailleur arrière Kette...
  • Seite 3 6.2 Transport auf dem Auto-Heck- oder Dachträger ..............20 6.3 Lagerung des Fahrrads ........................20 6.4 Versand des Fahrrads ........................21 7. Wartung und Pflege ......................... 22 7.1 ROSE Bike Service ..........................22 7.2 Inspektion von Fahrrädern ......................22 7.3 Reifendruck ............................23 7.4 Weiterführende Informationen ....................24 7.5 Anzugsdrehmomente ........................24...
  • Seite 4 ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. 1.2 Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, der Besitzer bzw. die Besitzerin des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Seite 5 • Schaltzüge und Zughüllen • Aufkleber und Lackierung 1.10 Gewichtsgrenze Das ROSE SNEAK ist für ein maximales Systemgewicht von 130 kg ausgelegt. Das Systemgewicht addiert sich aus Fahrer, Fahrrad, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung) Gepäck sowie Anhänger und dessen Inhalt. 1.11 Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt...
  • Seite 6 Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Seite 7 • Es dürfen keine Anhänger am Gepäckträger angebracht werden. 2.3 Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Seite 8 2.4 Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Seite 9 2.5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Seite 10 Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. 3.1 Benötigtes Werkzeug Für die Montage deines Fahrrads benötigst du je nach Modell und Ausstattungsvariante folgende Werkzeuge: •...
  • Seite 11 3.3 Neigung des Lenkers einstellen Wenn dein Sneak mit einem One Piece Cockpit ausgestattet ist, entfällt dieser Schritt für dich! 1. Löse die oberen beiden Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt.
  • Seite 12 Vorderrad einbauen 12 - 15 Nm 1. Entferne die Steckachse aus der Gabel. 2. Prüfe, ob sich ein Gummi am Bremshebel des Vorderrads befindet. Entferne den Gummi, wenn vorhanden. 3. Entferne - wenn vorhanden - die Transportsicherung zwischen den Bremsbelägen. Bewahre die Transportsicherung für den späteren Transport deines Fahrrads auf.
  • Seite 13 3.5 Sitzhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unter- oder Überschreitung der Einstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der minimalen Einstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte minimale Einstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! •...
  • Seite 14 3.6 Schutzbleche montieren Schutzblech am Hinterrad Der Rahmen des SNEAK besitzt Ösen an den Ausfallenden (1) sowie Bohrungen an der Sitzstrebenbrücke (2) und im Tretlagerbereich (3) an denen ein Schutzblech befestigt werden kann. Das maximale Drehmoment der Schrauben in den Gewindeösen beträgt 2 Nm.
  • Seite 15 3.7 Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Seite 16 Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen und Schaltung vertraut. Denke stets an das Tragen eines Helms! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw. der Fahrmanöver. Voraussetzungen: •...
  • Seite 17 Tätigkeiten vor und nach der Fahrt 5.1 Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft werden, um die Mängel zu beseitigen.
  • Seite 18 Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Seite 19 Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Seite 20 Transport und Lagerung 6.1 Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Seite 21 6.4 Versand des Fahrrads Je nach Größe der ROSE Bike Box kann das Fahrrad in unterschiedlichen Montagezuständen verschickt werden. Versende das Fahrrad in dem Montagezustand wie du es erhalten hast. 1. Alle losen oder beweglichen Teile fixieren oder ausreichend ummanteln. Scharfe oder spitze Komponenten müssen zusätzlich ummantelt werden, damit sie im Karton keine Schäden verursachen und nicht nach außen durchschlagen...
  • Seite 22 Fahrt“ auf Seite 17). 7.1 ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de.
  • Seite 23 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Seite 24 Anzugsdrehmoment Sattelklemmung alle siehe aufgebrachtes Drehmoment* Gabelschaftklemmung: 6 Nm ROSE Square Vorbau Lenkerklemmung: Oberseite 6 Nm, Unterseite 8 Nm ROSE One Piece Cockpit Gabelschaftklemmung: 5 Nm Bremssattelbefestigung 6 Nm alle Vorderrad und Hinterrad Achse Vorderrad alle 12 - 15 Nm...
  • Seite 25 Vorderradbremse montieren/demontieren/einstellen max. 2 Nm Die Befestigungsschrauben der Vorderradbremse sind mit einer Abdeckung versehen. Um die Schrauben für Einstell-, Montage- oder Demontagearbeiten zugänglich zu machen, muss die Abdeckung demontiert werden. Reinige vor der Montage alle Oberflächen gründlich. Bringe die Schraube ohne Verwendung jeglicher Schmiermittel oder Schraubensicherungen an und ziehe sie mit einem Drehmoment von 2 Nm an.
  • Seite 26 Ständer montieren Die Ständeraufnahme ist mit einer Abdeckung versehen. Um die Aufnahme zur Montage eines Ständers zugänglich zu machen, muss die Abdeckung demontiert werden. 1. Demontiere das Hinterrad. 2. Drehe die Schraube auf der Innenseite der Strebe heraus und nimm die Abdeckung ab. 3.
  • Seite 27 1. General information ........................ 28 1.1 Explanation of symbols used ......................28 1.2 Target group .............................28 1.3 Requirements for the rider ......................28 1.4 Component manufacturer manuals ..................28 1.5 Tools ..............................28 1.6 The special properties of carbon ....................28 1.7 Installation and replacement of components and accessories ........29 1.8 Warranty and guarantee .......................29 1.9 Parts subject to wear ........................29 1.10 Weight limit ............................29...
  • Seite 28 …indicates a potentially hazardous situation that may result in damage to property. 1.2 Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works require basic knowledge in bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 29 1.10 Weight limit The ROSE SNEAK is designed for a maximum weight of 130 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Seite 30 Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Seite 31 Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Seite 32 2.5 Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Seite 33 Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. 3.1 Required tools Depending on bike model and equipment, you will need the following tools for assembly: •...
  • Seite 34 3.3 Adjusting the angle of the handlebar If your Sneak is equipped with a One Piece Cockpit, this step is not necessary for you! 1. Loosen the two upper handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted.
  • Seite 35 3.4 Installing the front wheel 12 - 15 Nm 1. Remove the thru axle from the fork. 2. Check whether there is an elastic band on the front brake lever. Remove the elastic band if present. 3. If present, remove the spacer that is fitted between the brake pads. Keep the pad spacer for future transport of your bike.
  • Seite 36 3.5 Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the insertion mark or inserting it below the mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
  • Seite 37 3.6 Mounting mudguards Rear wheel mudguard The frame of the SNEAK has eyelets at the dropouts (1) and holes at the seat stay bridge (2) and in the bottom bracket area (3) to which a mudguard can be attached. The maximum torque of the screws in the threaded eyelets is 2 Nm.
  • Seite 38 3.7 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Seite 39 The first ride and getting used to your new bike Make yourself familiar with the handling, brakes and shifting system of your bike away from public roads. Always remember to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or cycling manoeuvres. Requirements: •...
  • Seite 40 Before and after your ride 5.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Seite 41 Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 42 Bike transport and storage 6.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Seite 43 6.4 Bike shipping Depending on the size of the ROSE bike box, the bike is shipped in different conditions. Ship your bike in the same condition you’ve received it. 1. Fasten all loose or movable parts or wrap them sufficiently. Sharp or pointed components should be wrapped additionally to make sure they won’t damage other parts of your bike and won’t tear through the outer packaging.
  • Seite 44 • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Seite 45 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Seite 46 Saddle clamp See torque value indicated* Steerer clamp: 6 Nm ROSE Square Stem Handlebar clamp: Top 6 Nm, bottom 8 Nm ROSE One Piece Cockpit Steerer clamp: 5 Nm Brake calliper bolts 6 Nm front and rear wheel Front axle...
  • Seite 47 7.5 Mounting/removing/adjusting the front brake max. 2 Nm The front brake fixing bolts are provided with a cover. Remove the cover in order to access the screws for mounting, adjusting or removing the front brake. Clean all surfaces thoroughly before mounting. Screw in the bolt without using any lubricants or threadlockers and tighten it to a torque of 2 Nm.
  • Seite 48 7.6 Mounting the kickstand The kickstand mount is provided with a cover. Remove the cover before mounting the kickstand. 1. Remove the rear wheel. 2. Undo the two bolts on the inside of the seat stay and remove the cover. 3.
  • Seite 49 6.2 Transport op de auto op een fietsendrager................66 6.3 Stalling van de fiets ........................66 6.4 Verzending van de fiets ........................67 7. Onderhoud ..........................68 7.1 ROSE Bike Service ..........................68 7.2 Inspectie van de fiets ........................68 7.3 Bandenspanning ..........................69 7.4 Aanvullende informatie .........................70 7.5 Aanhaalmomenten .........................70...
  • Seite 50 ...markeert een gevaar voor zaken of spullen. 1.2 Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
  • Seite 51 • stickers en lak 1.10 Gewichtsgrens De ROSE SNEAK is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 130 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage, evenals een aanhanger met inhoud. 1.11 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Seite 52 Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Seite 53 • Er mag geen fietskar aan de bagagedrager bevestigd worden. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Seite 54 2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Seite 55 2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Seite 56 Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. 3.1 Benodigd gereedschap Voor de montage van de fiets heb je, afhankelijk van het model en de uitvoering, de volgende gereedschappen nodig: •...
  • Seite 57 3.3 Stuurhoek instellen Als je Sneak is uitgerust met een One Piece Cockpit, is deze stap niet nodig! 1. Draai de beide bovenste schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden.
  • Seite 58 3.4 Voorwiel monteren 12 - 15 Nm 1. Trek de steekas uit de voorvork. 2. Controleer of er een elastiek aan de remhendel van de voorrem is bevestigd. Verwijder het elastiek, indien deze aanwezig is. 3. Verwijder, indien aanwezig, de transportbescherming tussen de remblokken. Bewaar het transportmateriaal voor het geval de fiets later nog eens moet worden verzonden.
  • Seite 59 3.5 Zithoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door over- of onderschrijding van de aangegeven insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Seite 60 Het maximale aanhaalmoment van de schroeven in de draadoogjes is 2 Nm. Bagagedragers Het frame van de ROSE SNEAK heeft schroefdraad bij de uitvaleinden (1) en bij de brug van de staande achtervork (2) voor de montage van een achterdrager.
  • Seite 61 3.7 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Seite 62 Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met rijgedrag, rem en versnelling. Draag altijd een helm! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres. Voorwaarden: •...
  • Seite 63 Handelingen voor en na het fietsen 5.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het...
  • Seite 64 Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Seite 65 • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Seite 66 Transport en stalling 6.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Seite 67 6.4 Verzending van de fiets Afhankelijk van de omvang van de ROSE Bike Box kan de fiets in verschillende montagetoestanden verzonden worden. Verzend de fiets in dezelfde montagetoestand als waarin je hem hebt ontvangen. 1. Maak alle losse en bewegende onderdelen vast of voorzie ze van voldoende beschermingsmateriaal. Pak scherpe of spitse componenten extra in om te voorkomen dat de kartonnen doos hierdoor wordt beschadigd.
  • Seite 68 63). 7.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Seite 69 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren. →...
  • Seite 70 6 Nm ROSE Square stuurpen stuurklemming: bovenkant 6 Nm, onderkant 8 Nm ROSE One Piece Cockpit vorkbuisklemming: 5 Nm remklauwbevestiging voorwiel en 6 Nm alle achterwiel as voorwiel alle 12 - 15 Nm...
  • Seite 71 7.6 Voorrem monteren/demonteren/afstellen max. 2 Nm De bevestigingsbouten van de voorrem zijn voorzien van een afdekking. Om de schroeven toegankelijk te maken voor afstel-, montage- of demontagewerkzaamheden, moet de afdekking worden gedemonteerd. Reinig voor de montage alle oppervlakken grondig. Monteer de schroef zonder smeermiddelen of draadborgmiddelen te gebruiken en draai hem vast met een aanhaalmoment van 2 Nm.
  • Seite 72 7.7 Standaard monteren De standaardbevestiging is voorzien van een afdekking. Om het bevestigingspunt toegankelijk te maken voor het monteren van een standaard, moet deze afdekking worden gedemonteerd. 1. Demonteer het achterwiel. 2. Draai de schroef aan de binnenkant van los en verwijder de afdekking. 3.
  • Seite 73 6.2 Transport sur le porte-vélo arrière ou le porte-vélo de toit ..........20 6.3 Stockage du vélo ..........................20 6.4 Envoi du vélo ............................21 7. Entretien et soin ........................22 7.1 Bike Service ROSE ..........................22 7.2 Révision de vélos ..........................22 7.3 Pression de gonflage ........................23 7.4 De plus amples informations ......................24 7.5 Couples de serrage ........................24...
  • Seite 74 ... définit une mise en danger de biens. 1.2 Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
  • Seite 75 1.10 Poids maximum Le ROSE SNEAK est conçu pour un poids total de 130 kg. Le poids maximum est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage ainsi que de la remorque y compris son contenu.
  • Seite 76 Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
  • Seite 77 Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE. 2.4 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû...
  • Seite 78 Suisse En Suisse, l’Ordonnance concernant les exigences techniques requises pour les véhicules routiers (OETV) réglemente l’équipement indispensable pour le trafic public. L’équipement ci-dessous est prescrit: Dénomination Notes spéciales Éclairage avant blanc L’éclairage avant et arrière peuvent être installés en permanence ou détachables. Les éclairages avant et arrière doivent être allumés à...
  • Seite 79 2.5 Utilisation conforme Il y a six catégories d'usage pour les vélos ROSE – de l'usage sur des routes pavées à la pratique de downhill ou freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Seite 80 Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. 3.1 Outillage indispensable En fonction du modèle et de l'équipement, il vous faut les outils ci-dessous pour le montage:...
  • Seite 81 3.3 Régler l’inclinaison du guidon Si votre Sneak possède un One Piece Cockpit, vous n’avez pas besoin d’exécuter cette tâche! 1. Desserrez les deux vis de serrage en haut du guidon en les tournant contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné.
  • Seite 82 3.4 Monter la roue avant 12 - 15 Nm 1. Retirez l’axe traversant de la fourche. 2. Vérifiez si un élastique se trouve sur le levier de frein avant. Enlevez l’élastique, si existant. 3. Si existant, retirez aussi le système de sécurité de transport entre les plaquettes de frein. Gardez le système de sécurité...
  • Seite 83 3.5 Régler la hauteur d’assise DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop ou trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Seite 84 Garde-boue à la roue arrière Le cadre du SNEAK est doté d'œillets au niveau des pattes de cadre (1) et de forages à l’arceau rigidificateur (2) et au niveau de la cage du pédalier (3) où on peut installer un garde-boue.
  • Seite 85 3.7 Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Seite 86 Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins et la transmission du vélo sur un terrain facile loin du trafic routier. N'oubliez jamais de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Seite 87 Réglages avant et après une sortie à vélo 5.1 Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo pour éliminer les vices.
  • Seite 88 Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Seite 89 • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Seite 90 Transport et stockage 6.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter. •...
  • Seite 91 6.4 Envoi du vélo En fonction des cotes de la boîte d'origine ROSE, l’état à quel point est monté le vélo diffère. Envoyez le vélo à l’état dans lequel vous l’avez réceptionné. 1. Attachez ou emballez bien toutes les pièces desserrées ou mobiles. Il faut emballer additionnellement les composants coupants ou pointus afin qu’ils ne causent pas de dommages dans la boîte ni la percent.
  • Seite 92 7.1 Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.fr.
  • Seite 93 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
  • Seite 94 Voir couple indiqué* Pivot de fourche: 6 Nm ROSE Square Potence Cintre: face supérieure 6 Nm, face inférieure 8 Nm ROSE One Piece Cockpit Pivot de fourche: 5 Nm Fixation 6 Nm tous Étrier de frein avant et arrière...
  • Seite 95 7.6 Montage/Démontage/Réglage du frein avant max. 2 Nm Les vis de fixation du frein avant sont munies d'un cache. Avant réglage, montage et démontage, il faut démonter le cache pour avoir accès aux vis. Avant le montage, nettoyez soigneusement toutes les surfaces. Installez la vis sans utiliser de lubrifiant ou de frein filet et serrez-la au couple de 2 Nm.
  • Seite 96 7.7 Montage de la béquille Le trou de fixation de la béquille est muni d'un cache. Pour avoir accès au trou de fixation avant le montage d’une béquille, il faut démonter le cache. 1. Démontez la roue arrière. 2. Dévissez la vis à l’intérieur de l’entretoise et retirez le cache. 3.
  • Seite 100 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 234493101...