Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L'USO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROSE SNEAK PLUS

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS | ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2 Rahmen Frame Frame Cadre Telaio Sattel Saddle Zadel Selle Sella Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Reggisella Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige Morsetto del reggisella de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Disco freno Nabenantrieb Hub motor...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeines ..........................5 1.1 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 1.2 Zielgruppe ............................5 1.3 Anforderungen an den Fahrer ....................5 1.4 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 1.5 Werkzeuge ............................5 1.6 Besonderheiten des Werkstoffs Carbon ..................5 1.7 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 1.8 Gewährleistung und Garantie .....................6 1.9 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6...
  • Seite 4 7.3 Lagerung des Fahrrads ........................25 7.4 Versand des Fahrrads ........................25 7.5 Versand des Akkus .........................26 7.6 Entsorgung ............................26 8. Wartung und Pflege ......................... 27 8.1 ROSE Bike Service ..........................27 8.2 Inspektion von Fahrrädern ......................27 8.3 Reifendruck ............................29 8.4 Weiterführende Informationen ....................29 8.5 Anzugsdrehmomente ........................29...
  • Seite 5: Allgemeines

    ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, der Besitzer bzw. die Besitzerin des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Seite 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    • Antrieb und Akku 1.10 Gewichtsgrenze Das ROSE SNEAK PLUS ist für ein maximales Systemgewicht von 110 kg ausgelegt. Es addiert sich aus Fahrer, Fahrrad (15,5 kg ±5%), Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung), Gepäck und Anhänger mit dessen Inhalt. 1.11 Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchge-...
  • Seite 7: Sicherheit

    Unfallgefahr durch unsachgemäß montierte Komponenten! Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Seite 8: Sicherheit Im Umgang Mit Dem Akku

    Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Seite 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    • Der Akku sollte nicht länger als 5 Stunden an das Ladegerät angeschlossen sein. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Bedienungsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Seite 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Seite 12: Montage

    Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. 3.1 Benötigtes Werkzeug Für die Montage deines Fahrrads benötigst du je nach Modell und Ausstattungsvariante folgende Werkzeuge: •...
  • Seite 13: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, sodass sich die Neigung des Lenkers einstel- len lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. → Die Einstellung der Lenkerneigung hat eine Auswirkungen auf den Lichtkegel der im Lenker integrierten Frontleuchte.
  • Seite 14: Sitzhöhe Einstellen

    Sitzhöhe einstellen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unter- oder Überschreitung der Einstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der minimalen Einstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden neh- men. • Die auf der Sattelstütze markierte minimale Einstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! •...
  • Seite 15: Schutzbleche Montieren

    Schutzbleche montieren Schutzblech am Hinterrad Der Rahmen des SNEAK PLUS besitzt Ösen an den Ausfallenden (1) sowie Bohrungen an der Sitzstrebenbrücke (2) und im Tretlagerbereich (3) an denen ein Schutzblech befestigt werden kann. Die Schrauben in den Gewindeösen dürfen nur mit einem maximalen Drehmoment von 2 Nm angezogen werden.
  • Seite 16: Verstellbare Ausfallenden

    Verstellbare Ausfallenden Der Sneak PLUS Rahmen besitzt verschiebbare Ausfallenden, mit deren Hilfe die Kette / der Riemen ohne die Verwendung eines Kettenspanners gespannt werden kann. Dein Fahrrad wurde bereits mit optimal gespannter Kette / Riemen ausgeliefert. Falls du Wartungsarbeiten an deinem Fahrrad selbst durchführen möchtest, findest du folgend eine kurze Beschreibung zum Spannen und...
  • Seite 17: Rahmenschloss Öffnen / Schließen

    Der Antriebsriemen kann nicht wie eine Kette geöffnet werden. Aus diesem Grund müssen Fahrräder, die mit einem Antriebsriemen ausgestattet sind, über ein Rahmenschloss verfügen. Das Sneak PLUS hat ein Rahmenschloss über dem rechten Ausfallende. Wenn der Riemen gewechselt werden muss, muss das Rahmenschloss geöffnet werden.
  • Seite 18: Pedale Anbringen

    3.8 Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Seite 19: Erste Fahrt Und Gewöhnung An Dein Neues Fahrrad

    Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten und Bremsen vertraut. Denke stets an das Tragen eines Helms! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw. der Fahrmanöver. Voraussetzungen: •...
  • Seite 20: Fahren

    Fahren Bei der Auslieferung befindet sich dein Fahrrad im Transit Mode. Registriere dein Bike innerhalb der ersten 50 km mit Hilfe der App ebikemotion um den vollen Funktionsumfang aufrecht zu erhalten. ® 5.1 Akku laden Beachte unbedingt die Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Akku: „2.2 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“. Bitte lade den Akku vor der ersten Fahrt vollständig auf.
  • Seite 21: Front- Und Rücklicht Bedienen

    Front- und Rücklicht bedienen 76.0 70.0 MAX/MIN ANGLE Part NO. K-number ISO-4210 ROHS SERIAL NO. Das Frontlicht ist in den Lenker, das Rücklicht in die Sattelstütze integriert. Die Bedienung beider Lichter erfolgt über die On / Off Taste auf dem Oberrohr des Fahrrads. Gehe zum Ein- und Ausschalten der Lichter wie folgt vor: 1.
  • Seite 22: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft werden, um die Mängel zu beseitigen. Fahre niemals mit einem defekten oder fehlerhaften Fahrrad! Tätigkeit/Prüfung Prüfe den Lauf der Laufräder: Hebe nacheinander Vorder- und Hinterrad an und drehe die Räder.
  • Seite 23: Nach Der Fahrt

    Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Seite 24: Fahrrad Abstellen

    Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Seite 25: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung 7.1 Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad optimal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Seite 26: Versand Des Akkus

    • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus / des Fahrrads muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. 7.6 Entsorgung Akkus, Zubehör und Verpackungen sollten für ein umweltgerechtes Recycling sortiert werden.
  • Seite 27: Wartung Und Pflege

    Fahrt“ auf Seite 22). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
  • Seite 28 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Bremsen Verschleiß der Bremsbeläge prüfen. → Der Bremsbelag auf dem metallischen Träger muss eine Mindeststärke von 0,5 mm haben. Verschleiß der Bremsscheiben prüfen. →...
  • Seite 29: Reifendruck

    Reifendruck Der maximale Reifendruck ist abhängig von der Reifenbreite und der Innenbreite (Maulweite) deiner Felge. Bei Anpassungen des Reifendrucks kannst du dich an den Angaben des Reifen- und Felgenherstellers orientieren. Der maximale Reifendruck darf in keinem Fall überschritten werden! Bei vielen Fahrrädern macht es zugunsten des Fahrkomforts Sinn, den Reifendruck niedriger als den Maximaldruck zu wählen.
  • Seite 30: Tausch Von Bauteilen

    Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
  • Seite 31 1. General information ........................ 33 1.1 Explanation of symbols used ......................33 1.2 Target group .............................33 1.3 Requirements for the rider ......................33 1.4 Component manufacturer manuals ..................33 1.5 Tools ..............................33 1.6 The special properties of carbon ....................33 1.7 Installation and replacement of components and accessories ........34 1.8 Warranty and guarantee .......................34 1.9 Parts subject to wear ........................34 1.10 Weight limit ............................34...
  • Seite 32 7.4 Bike shipping ............................53 7.5 Battery shipping ..........................54 7.6 Disposal..............................54 8. Maintenance and care ......................55 8.1 Bike inspection ..........................55 8.2 Tyre pressure ...........................57 8.3 Further information........................57 8.4 Torques ..............................57 8.5 Replacement of parts ........................58...
  • Seite 33: General Information

    Damages to carbon components might not show up immediately. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic. Carbon parts have a limited lifespan. Handlebars, seat posts, stems, cranks and wheels made from carbon should be replaced regularly (e.g. every three years). We recommend replacing ROSE frames and forks made from carbon every six years.
  • Seite 34: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    1.10 Weight limit The ROSE SNEAK PLUS is designed for a maximum weight of 110 kg. The maximum weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle (15.5 kg ±5%), gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as the trailer and its contents..
  • Seite 35: Safety

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Seite 36: Safe Use Of The Battery Pack

    E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Seite 37: The Rider's Duty Of Care

    Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Seite 38: Safety On Public Roads

    2.4 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Seite 39: Intended Use

    2.5 Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Seite 40: Installation

    Any improperly installed components could loosen during the ride! • Always follow the installation instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. 3.1 Required tools Depending on bike model and equipment, you will need the following tools for assembly: •...
  • Seite 41: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    Adjusting the angle of the handlebar 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti- clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. → Adjusting the handlebar angle has an effect on the light beam of the front light integrated in the handlebar.
  • Seite 42: Setting The Saddle Height

    Setting the saddle height DANGER Raising the seat post above the insertion mark or inserting it below the mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
  • Seite 43: Mounting Mudguards

    Mounting mudguards Rear wheel mudguard The frame of the SNEAK PLUS has eyelets at the dropouts (1) and holes at the seat stay bridge (2) and in the bottom bracket area (3) to which a mudguard can be attached. The screws in the threaded eyelets may only be tightened with a maximum torque of 2 Nm.
  • Seite 44: Adjustable Dropouts

    Adjustable dropouts The frame of the SNEAK PLUS features adjustable dropouts allowing you to tension the chain/belt without a chain tensioner. Your bike was delivered with perfect chain/belt tension. If you want to carry out maintenance works on your bicycle yourself, please follow the steps below to tension and release the chain/belt.
  • Seite 45: Splitting/Reconnecting The Frame

    Splitting/Reconnecting the frame Belts cannot be opened like a chain. Therefore, bicycles with a belt drive must have a frame splitter. The SNEAK PLUS has a frame splitter located above the right dropout. If you want to install a new belt, you’ll have to split the frame.
  • Seite 46: Installing The Pedals

    3.8 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on the end of the thread. Some pedals come with a groove in the flange of the left pedal. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Seite 47: The First Ride And Getting Used To Your New Bike

    The first ride and getting used to your new bike Make yourself familiar with the handling and brakes of your bike away from public roads. Always remember to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or cycling manoeuvres. Requirements: •...
  • Seite 48: Riding

    Riding Charging the battery Be sure to follow the safety instructions when handling the battery: “2.2 Safe use of the battery pack” on page 36. Please fully charge the battery before your first ride. 1. Fold away the dust cap on the charging port. 2.
  • Seite 49: Switching Front And Rear Light On And Off

    Switching front and rear light on and off 76.0 70.0 MAX/MIN ANGLE Part NO. K-number ISO-4210 ROHS SERIAL NO. The front light is integrated into the handlebar and the rear light is integrated into the seat post. Both lights are switched on and off using the On/Off button on the bicycle’s top tube.
  • Seite 50: Before And After Your Ride

    Before and after your ride Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Seite 51: After Your Ride

    Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Seite 52: After A Crash

    Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 53: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 7.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Seite 54: Battery Shipping

    • Additionally observe any supplementary national regulations. If you have any questions regarding the transport of your battery pack/bicycle, please contact a qualified bicycle mechanic or the ROSE service. 7.6 Disposal Batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
  • Seite 55: Maintenance And Care

    • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Seite 56 Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Wheels Hub maintenance: See manufacturer’s instructions for maintenance tasks. Check the rim tape for damage. The rim tape must be replaced when • the rim tape is coming off of the rims. •...
  • Seite 57: Tyre Pressure

    Tyre pressure The maximum tyre pressure depends on tyre width and inner rim width. You can use the tyre and rim manufacturers’ specifications when adjusting the tyre pressure. Do not exceed the maximum tyre pressure! On many bikes, it makes sense to choose a tyre pressure that is lower than the maximum pressure for a more comfortable ride.
  • Seite 58: Replacement Of Parts

    The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
  • Seite 59 1. Algemeen ..........................61 1.1 Verklaring gebruikte symbolen ....................61 1.2 Doelgroep ............................61 1.3 Eisen aan de berijder ........................61 1.4 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............61 1.5 Gereedschappen ..........................61 1.6 Bijzonderheden van carbon ......................61 1.7 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............62 1.8 Garantie ..............................62 1.9 Slijtageonderdelen ..........................62 1.10 Gewichtsgrens ..........................62...
  • Seite 60 7.4 Verzending van de fiets ........................81 7.5 Verzending van de accu ........................82 7.6 Afvalverwijdering ..........................82 8. Onderhoud ..........................83 8.1 ROSE Bike Service ..........................83 8.2 Inspectie van de fiets ........................83 8.3 Bandenspanning ..........................85 8.4 Aanvullende informatie .........................85 8.5 Aanhaalmomenten .........................85...
  • Seite 61: Algemeen

    Schade aan carbon onderdelen is niet altijd direct zichtbaar. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller. Carbon onderdelen hebben een beperkte levensduur. Stuur, zadelpen, stuurpen, crankarmen en wielen van carbon dienen regelmatig te worden vervangen (bijv. om de drie jaar). Wij adviseren ROSE frames en voorvorken van carbon na zes jaar te vervangen.
  • Seite 62: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    • accu en motor 1.10 Gewichtsgrens De ROSE SNEAK PLUS is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 110 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets (15,5 kg ±5%), uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud.
  • Seite 63: Veiligheid

    Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Seite 64: Veiligheid Bij De Omgang Met De Accu

    De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
  • Seite 65: Zorgplicht Van De Berijder

    • De accu mag niet langer dan 5 uur aan de lader zijn aangesloten. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Seite 66: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Seite 67: Doelmatig Gebruik

    2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Seite 68: Montage

    Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. 3.1 Benodigd gereedschap Voor de montage van de fiets heb je, afhankelijk van het model en de uitvoering, de volgende gereedschappen nodig: •...
  • Seite 69: Stuurhoek Instellen

    Stuurhoek instellen 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. → De afstelling van de stuurhoek, heeft invloed op de lichtkegel van de in het stuur geïntegreerde koplamp.
  • Seite 70: Zithoogte Instellen

    Zithoogte instellen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door over- of onderschrijding van de aangegeven insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. • De op de zadelpen aangegeven minimale insteekdiepte moet beslist worden aangehouden. •...
  • Seite 71: Spatborden Monteren

    Spatborden monteren Spatbord bij het achterwiel Het frame van de SNEAK PLUS heeft draadbussen in de uitvaleinden (1) evenals boorgaten in de brug van de staande achtervork (2) en bij de trapas (3) waaraan een spatbord kan worden bevestigd. De schroeven in de draadbussen mogen maximaal met een aanhaalmoment van 2 Nm worden vastgedraaid.
  • Seite 72: Verstelbare Uitvaleinden

    Verstelbare uitvaleinden Het frame van de SNEAK PLUS heeft verschuifbare uitvaleinden waarmee je de ketting / riem zonder een kettingspanner kunt spannen. De fiets wordt met een gespannen ketting / riem geleverd. Indien je onderhoudswerkzaamheden aan je fiets zelf verricht, kun je de ketting-/riemspanning conform de volgende handleiding zelf verhogen en verlagen.
  • Seite 73: Frameslot Openen / Sluiten

    De aandrijfriem kan niet net als een ketting geopend worden. Fietsen met een aandrijfriem moeten derhalve over een deelbaar frame beschikken. Het frame van de SNEAK PLUS kan boven het rechter uitvaleinde geopend worden. Als de riem vervangen moet worden, moet het frame geopend worden.
  • Seite 74: Pedalen Monteren

    3.8 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Seite 75: Eerste Rit En Vertrouwd Raken Met De Fiets

    Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met rijgedrag en de remmen. Draag altijd een helm! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres. Voorwaarden: •...
  • Seite 76: Rijden

    Rijden Accu laden Let op de veiligheidsinstructies voor het gebruik van de accu: „2.2 Veiligheid bij de omgang met de accu“ op pagina 64. Laad de accu volledig op voor de eerste rit. 1. Klap de stofkap van de oplaadpoort weg. 2.
  • Seite 77: Bediening Koplamp En Achterlicht

    Bediening koplamp en achterlicht 76.0 70.0 MAX/MIN ANGLE Part NO. K-number ISO-4210 ROHS SERIAL NO. De koplamp is geïntegreerd in het stuur en het achterlicht in de zadelpen. Beide lampen worden bediend met de aan-uitknop op de bovenbuis van de fiets. Ga als volgt te werk om de verlichting in en uit te schakelen: 1.
  • Seite 78: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het...
  • Seite 79: Na Gebruik

    Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Seite 80: Na Een Val

    • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Seite 81: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 7.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Seite 82: Verzending Van De Accu

    • Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu/de fiets beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 7.6 Afvalverwijdering Accu’s, accessoires en verpakkingen moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.
  • Seite 83: Onderhoud

    78). ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Seite 84 Onderdelen Werkzaamheden Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / / 20 h / 60 h 200 h opmerking Remmen Slijtage van de remblokken controleren. → Het materiaal op de metalen drager moet een minimale dikte van 0,5 mm hebben. Slijtage van de remschijven controleren. →...
  • Seite 85: Bandenspanning

    Bandenspanning De maximale bandenspanning is afhankelijk van de bandenbreedte en de binnenvelgbreedte. Oriënteer je aan de voorschriften van de fabrikant van de band en velg als je de bandenspanning wilt aanpassen. De maximale bandenspanning mag in geen enkel geval worden overschreden! Bij veel fietsen is het rijcomfort hoger wanneer de bandenspanning lager is dan de maximale bandenspanning.
  • Seite 86: Vervangen Van Onderdelen

    De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
  • Seite 87 1. Informations générales ......................89 1.1 Tableau des symboles ........................89 1.2 Groupe cible ............................89 1.3 Capacités du cycliste ........................89 1.4 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............89 1.5 Outillage .............................89 1.6 Particularités du carbone ......................89 1.7 Montage et remplacement des composants et accessoires..........90 1.8 Garantie contractuelle et garantie légale ................90 1.9 Pièces d’usure ..........................90 1.10 Poids maximum ..........................90...
  • Seite 88 7.4 Envoi du vélo ............................110 7.5 Envoi de la batterie.........................111 7.6 Élimination ............................111 8. Entretien et soin ........................112 8.1 Bike Service ROSE ..........................112 8.2 Révision de vélos ..........................112 8.3 Pression de gonflage ........................114 8.4 De plus amples informations ......................114 8.5 Couples de serrage ........................114...
  • Seite 89: Informations Générales

    ... définit une mise en danger de biens. Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
  • Seite 90: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    1.10 Poids maximum Le ROSE SNEAK PLUS est conçu pour un poids total de 110 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo (15,5 kg ±5%), du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris le contenu.
  • Seite 91: Sécurité

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû à la capacité diminuée de freinage suite aux plaquettes de frein non rodées! Seulement après le rodage soigneux des plaquettes de frein, les freins à...
  • Seite 92: Comment Utiliser La Batterie En Sécurité

    La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans les conditions ci-dessous: •...
  • Seite 93: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    2.3 Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce manuel d’instructions ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE.
  • Seite 94: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.4 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Seite 95 France Le Code de la route s’applique pour des équipements obligatoires à vélo dans l’espace public en France. Il est conseillé de prévoir l’équipement ci-dessous avant de rouler dans la circulation routière avec votre vélo: Dénomination Autres notes Éclairage avant Lumière jaune ou blanche, non éblouissante.
  • Seite 96: Utilisation Conforme

    2.5 Utilisation conforme Il y a six catégories d'usage pour les vélos ROSE – de l'usage sur des routes pavées à la pratique de downhill ou freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Seite 97: Montage

    Les composants mal montés peuvent se desserrer en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé. 3.1 Outillage indispensable En fonction du modèle et de l'équipement, il vous faut les outils ci-dessous pour le montage:...
  • Seite 98: Régler L'inclinaison Du Guidon

    Régler l’inclinaison du guidon 1. Desserrez les vis de serrage du guidon jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. → Le réglage de l'inclinaison du guidon influence le faisceau lumineux de l’éclairage avant intégré au guidon. →...
  • Seite 99: Régler La Hauteur D'assise

    Régler la hauteur d’assise DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop ou trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Seite 100: Monter Des Garde-Boue

    Garde-boue à la roue arrière Le cadre du SNEAK PLUS est doté d'œillets au niveau des pattes de cadre (1) et de forages à l’arceau rigidificateur (2) et au niveau de la cage du pédalier (3) où on peut installer un garde-boue.
  • Seite 101: Pattes De Cadre Ajustables

    Pattes de cadre ajustables Les pattes de cadre du SNEAK PLUS peuvent être déplacées pour pouvoir tendre la chaîne / courroie sans tendeur de chaîne. La chaîne / courroie est parfaitement tendue à l’expédition du vélo. Au cas où vous vouliez entretenir vous-même votre vélo, nous vous éclairons par la suite comment tendre et détendre la chaîne / courroie.
  • Seite 102: Ouvrir / Fermer Le Système D'ouverture

    On ne peut pas ouvrir la courroie comme une chaîne de vélo. C’est pour ça que les vélos qui possèdent une courroie de transmission, doivent forcément avoir un système d’ouverture. Le SNEAK PLUS possède un système d’ouverture sur la patte de cadre droite. Au moment où il faut remplacer la courroie, il faut défaire le système d’ouverture.
  • Seite 103: Mettre Les Pédales

    3.8 Mettre les pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Seite 104: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement et les freins du vélo sur un terrain facile loin du trafic routier. N'oubliez jamais de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Seite 105: Faire Du Vélo

    Faire du vélo Recharger la batterie Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie: « 2.2 Comment utiliser la batterie en sécurité ». Chargez la batterie complètement avant la première sortie. 1. Basculez le capuchon anti-poussière du port de charge. 2.
  • Seite 106: Commander Les Éclairages Avant Et Arrière

    Commander les éclairages avant et arrière 76.0 70.0 MAX/MIN ANGLE Part NO. K-number ISO-4210 ROHS SERIAL NO. L'éclairage avant est intégré dans le guidon, l'éclairage arrière dans la tige de selle. La commande des deux éclairages se fait par la touche Marche / Arrêt sur le tube horizontal du vélo. Pour allumer et éteindre les éclairages, procédez comme suit: 1.
  • Seite 107: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo pour éliminer les vices.
  • Seite 108: Après La Sortie

    Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Seite 109: Après Une Chute

    • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE Bikes ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Seite 110: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 7.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Seite 111: Envoi De La Batterie

    • Veuillez prendre compte des éventuelles prescriptions nationales complémentaires. En cas de questions sur le transport de la batterie / du vélo, il faut consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE. 7.6 Élimination Il faudrait trier les batteries, les accessoires et emballages pour un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Seite 112: Entretien Et Soin

    Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.de.
  • Seite 113 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Freins Vérification de l’usure des plaquettes de frein. → La garniture sur la plaquette de frein métallique doit être au minimum de 0,5 mm d’épaisseur.
  • Seite 114: Pression De Gonflage

    Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Seite 115: Remplacement Des Composants

    éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant • Pédalier (à condition que les distances pédalier-milieu du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
  • Seite 117 1. Generalità ..........................119 1.1 Spiegazione dei simboli utilizzati....................119 1.2 Gruppo di destinatari ........................119 1.3 Requisiti del guidatore ........................119 1.4 Istruzioni per l'uso dei produttori di componenti ..............119 1.5 Utensili..............................119 1.6 Caratteristiche speciali del carbonio ..................119 1.7 Montaggio e sostituzione di attacchi e accessori ..............120 1.8 Garanzia .............................120 1.9 Parti soggette a usura ........................120 1.10 Limite di peso ...........................120...
  • Seite 118 7.4 Spedizione della bicicletta ......................139 7.5 Spedizione della batteria ......................140 7.6 Smaltimento .............................140 8. Manutenzione e cura ....................... 141 8.1 ROSE Bike Service ..........................141 8.2 Ispezione delle biciclette ......................141 8.3 Pressione degli pneumatici ......................143 8.4 Ulteriori informazioni ........................143 8.5 Coppie di serraggio ........................143...
  • Seite 119: Generalità

    1.2 Gruppo di destinatari Il gruppo di destinatari delle presenti istruzioni per l’uso sei tu, il proprietario o la proprietaria della bicicletta ROSE. Il prerequisito per l'assemblaggio e la manutenzione della bicicletta è una conoscenza di base della tecnologia della bicicletta.
  • Seite 120: Montaggio E Sostituzione Di Attacchi E Accessori

    1.10 Limite di peso La ROSE SNEAK PLUS è progettata per un peso massimo del sistema di 110 kg. È la somma dei pesi del ciclista, della bicicletta (15,5 kg ±5%), dell’attrezzatura (casco, zaino, scarpe, vestiti), del bagaglio e del rimorchio con il suo contenuto.
  • Seite 121: Sicurezza

    I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida! • Il montaggio deve essere eseguito in conformità alle presenti istruzioni per l'uso. • In caso di dubbio, è necessario consultare il ROSE Service o un tecnico meccatronico specializzato in biciclette. PERICOLO...
  • Seite 122: Sicurezza Nella Manipolazione Della Batteria

    La batteria di una e-bike ha una densità energetica molto elevata. Danni e scariche improvvise della batteria possono causare situazioni molto pericolose! • Se la batteria è danneggiata, contattare il ROSE Bike Service! • La batteria non deve più essere utilizzata nei seguenti casi: •...
  • Seite 123: Obbligo Di Diligenza Del Guidatore

    L'uso di queste istruzioni per l'uso non esime il guidatore dall'obbligo di mantenere la bicicletta in condizioni di sicurezza. In caso di dubbi sul trasporto della batteria, è necessario rivolgersi a un tecnico meccatronico specializzato in biciclette o al ROSE Service.
  • Seite 124: Sicurezza Sulle Strade Pubbliche

    2.4 Sicurezza sulle strade pubbliche PERICOLO Pericolo di incidente a causa di un equipaggiamento insufficiente per la circolazione su strada! L'equipaggiamento prescritto per le biciclette destinate alla circolazione su strada pubblica serve principalmente a garantire la visibilità dei guidatori. Se il guidatore non viene riconosciuto o viene riconosciuto troppo tardi, possono verificarsi incidenti con gravi conseguenze.
  • Seite 125: Uso Previsto

    2.5 Uso previsto Il campo di impiego delle biciclette ROSE è suddiviso in sei categorie: dalla guida su strade asfaltate all'uso in downhill o freeride. Le biciclette devono essere utilizzate esclusivamente in base alla loro destinazione d'uso. In caso contrario, l'utente si assume la responsabilità.
  • Seite 126: Montaggio

    I componenti montati in modo errato possono allentarsi durante la guida! • Il montaggio deve essere eseguito in conformità alle presenti istruzioni per l'uso. • In caso di dubbio, è necessario consultare il ROSE Service o un tecnico meccatronico specializzato in biciclette. 3.1 Utensili necessari...
  • Seite 127: Regolare L'inclinazione Del Manubrio

    3.3 Regolare l'inclinazione del manubrio 1. Allenta le viti del morsetto del manubrio in senso antiorario fino a quando è possibile regolare l'inclinazione del manubrio. 2. Centra il manubrio e regola l'inclinazione dello stesso. → La regolazione dell'inclinazione del manubrio ha un effetto sul cono di luce del faro anteriore integrato nel manubrio.
  • Seite 128: Regolare L'altezza Del Sedile

    3.4 Regolare l’altezza del sedile PERICOLO Pericolo di incidenti e danneggiamenti se non si raggiunge o si supera la profondità minima di inserimento del reggisella! Se non si raggiunge la profondità minima di inserimento, è possibile che si rompa il reggisella o si danneggi il telaio. •...
  • Seite 129: Montare I Parafanghi

    Parafango sulla ruota posteriore Il telaio della SNEAK PLUS è dotato di occhielli in corrispondenza dei forcellini (1) e di fori sul ponte del reggisella (2) e nella zona del movimento centrale (3) ai quali è possibile fissare un parafango.
  • Seite 130: Forcellini Regolabili

    3.6 Forcellini regolabili Il telaio Sneak PLUS è dotato di forcellini scorrevoli che consentono di tendere la catena/cintura senza l'uso di un tendicatena. La vostra bicicletta è già stata consegnata con una catena/cinghia tesa in modo ottimale. Se desideri eseguire autonomamente gli interventi di manutenzione sulla tua bicicletta, di seguito puoi trovare una breve descrizione di come serrare e allentare la catena/cinghia.
  • Seite 131: Aprire/Chiudere La Serratura Da Telaio

    La cinghia di trasmissione non può essere aperta come una catena. Per questo motivo, le biciclette con cinghia di trasmissione devono essere dotate di una serratura da telaio. La Sneak PLUS è dotata di una serratura da telaio sopra il forcellino destro.
  • Seite 132: Montare I Pedali

    3.8 Montare i pedali Un pedale ha una filettatura destrorsa, l'altro una filettatura sinistrorsa. La maggior parte dei pedali è contrassegnata da "L" e "R" per il lato di montaggio. Su alcuni pedali, il pedale sinistro è contrassegnato da una scanalatura sull'asse. Per ulteriori dettagli, consulta le istruzioni per l'uso del produttore.
  • Seite 133: Prima Corsa E Abituarsi Alla Nuova Bicicletta

    Prima corsa e abituarsi alla nuova bicicletta Familiarizza con la maneggevolezza e i freni su terreni facili, lontano dalle strade pubbliche. Ricorda sempre di indossare il casco! Aumenta solo lentamente le esigenze relative al terreno o alle manovre di guida. Prerequisiti: •...
  • Seite 134: Guidare

    Guidare Quando la bicicletta viene consegnata, si trova in modalità di transito. Registra la bicicletta entro i primi 50 km utilizzando l'app per mantenere la piena funzionalità. ebikemotion® 5.1 Caricare la batteria Osserva le indicazioni di sicurezza quando maneggi la batteria: Carica completamente la batteria prima della prima corsa.
  • Seite 135: Azionare Le Luci Anteriori E Posteriori

    5.6 Azionare le luci anteriori e posteriori 76.0 70.0 MAX/MIN ANGLE Part NO. K-number ISO-4210 ROHS SERIAL NO. La luce anteriore è integrata nel manubrio, quella posteriore nel reggisella. Entrambe le luci si azionano tramite il tasto On/Off sul tubo superiore della bicicletta. Per accendere e spegnere le luci, procedi come segue: 1.
  • Seite 136: Attività Prima E Dopo La Corsa

    Attività prima e dopo la corsa 6.1 Prima della corsa Per un uso sicuro della bicicletta, ti consigliamo di eseguire alcune attività prima di salire in sella. In caso di difetti o anomalie, la tua bicicletta deve essere controllata da un tecnico meccatronico specializzato in biciclette per eliminare i difetti.
  • Seite 137: Dopo La Corsa

    Controlla il corretto fissaggio dell’attacco manubrio: mettiti davanti alla bicicletta, blocca la ruota anteriore tra le ginocchia e cerca di ruotare il manubrio. → Non deve essere possibile torcere il manubrio con la forza normale. Controlla il gioco dei cuscinetti della serie sterzo: mettiti accanto alla tua bicicletta con entrambe le mani sul manubrio, tira la leva del freno anteriore e muovi lentamente la bicicletta avanti e indietro.
  • Seite 138: Dopo Una Caduta

    Le cadute o le sollecitazioni eccessive possono causare danni invisibili e inosservati. • Guidare con parti danneggiate, piegate o addirittura strappate è pericoloso per la vita. • Dopo una caduta, la bicicletta e le sue parti devono essere controllate dal ROSE Service o da un tecnico meccatronico specializzato in biciclette.
  • Seite 139: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Trasporto, stoccaggio e smaltimento 7.1 Trasporto nell’auto La soluzione migliore e più sicura per trasportare la bicicletta è all'interno dell'auto. Lì la tua bicicletta è protetta in modo ottimale dalle intemperie e dai furti. Anche in questo caso, però, ci sono alcuni punti da considerare. •...
  • Seite 140: Spedizione Della Batteria

    Puoi consegnarci le batterie usate all’indirizzo: ROSE Bikes GmbH - Logistikzentrum - Isselburger Str. 17 46395 Bocholt Germania L'opzione di restituzione è limitata alle batterie del tipo che includiamo o abbiamo incluso nel nostro assortimento e alla quantità...
  • Seite 141: Manutenzione E Cura

    8.1 ROSE Bike Service Se la tua bicicletta ROSE deve essere portata in officina, sia per un controllo che per una riparazione, ti offriamo il Bike Service. Puoi trovare tutte le informazioni a riguardo, nonché la selezione del servizio e delle date su rosebikes.de.
  • Seite 142 mensile / 3 mesi / annuale / Componente Attività Altro / Nota 20 h 60 h 200 h Freni Controllare l'usura delle pastiglie dei freni. → La pastiglia del freno sul supporto metallico deve avere uno spessore minimo di 0,5 mm. Controllare l'usura dei dischi dei freni.
  • Seite 143: Pressione Degli Pneumatici

    8.3 Pressione degli pneumatici La pressione massima dipende dalla larghezza dello pneumatico e dalla larghezza interna del cerchio. Per la regolazione della pressione degli pneumatici si possono utilizzare come guida le specifiche del produttore degli pneumatici e dei cerchi. La pressione massima degli pneumatici non deve essere superata in nessun caso! Su molte biciclette è...
  • Seite 144: Sostituzione Di Componenti

    Categoria 3: componenti che possono essere sostituiti solo dopo l'approvazione di ROSE Bikes o dopo l'approvazione del produttore del componente. • Pedivella (se si osservano le distanze pedivella - centro del telaio (fattore Q)).
  • Seite 148 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 234471501...

Inhaltsverzeichnis