Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BETRIEBSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL | HANDLEIDING
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ROSE Bonero Plus

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG OWNER‘S MANUAL | HANDLEIDING MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Rahmen Frame Frame Cadre Sattel Saddle Zadel Selle Sattelstütze Seat post Zadelpen Tige de selle Sattelstützenklemme Internal seat post clamp Zadelpenklem Système de fixation tige de selle Bremsscheibe Disc rotor Remschijf Disque de frein Kassette Cassette Cassette Cassette Schaltwerk Rear derailleur Achterderailleur Dérailleur arrière Kette...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    1. Allgemeines ..........................5 Erklärung verwendeter Symbole ....................5 Zielgruppe ............................5 Anforderungen an den Fahrer ....................5 Bedienungsanleitungen der Komponentenhersteller ............5 Werkzeuge ............................5 Besonderheiten des Werkstoffs Carbon ..................5 Montage und Tausch von Anbauteilen und Zubehör ............6 Gewährleistung und Garantie .....................6 Verschleißteile ..........................6 1.10 Gewichtsgrenze ..........................6 1.11 Haftungsausschluss ........................6 2.
  • Seite 4 8. Wartung und Pflege ......................... 25 ROSE Bike Service ..........................25 Inspektion von Fahrrädern ......................25 Reifendruck ............................27 Weiterführende Informationen ....................27 Anzugsdrehmomente ........................28 Tausch von Bauteilen ........................29...
  • Seite 5: Allgemeines

    ...kennzeichnet eine Gefährdung für Sachgüter. Zielgruppe Die Zielgruppe dieses Handbuchs bist Du, der Besitzer bzw. die Besitzerin des ROSE Fahrrads. Voraussetzung zur Montage und Wartung des Fahrrads ist grundlegendes Wissen in der Fahrradtechnik. Bestehen Zweifel, sollte unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Falsche Montage oder falsche Wartung deines Fahrrads können zu schwerwiegenden Unfällen mit Todesfolge führen!
  • Seite 6: Montage Und Tausch Von Anbauteilen Und Zubehör

    • Aufkleber und Lackierung • Antrieb und Akku 1.10 Gewichtsgrenze Das ROSE BONERO PLUS ist für ein maximales Systemgewicht von 130 kg ausgelegt. Es addiert sich aus Fahrer, Fahrrad, Ausrüstung (Helm, Rucksack, Schuhe, Kleidung), Gepäck und Anhänger mit dessen Inhalt. 1.11 Haftungsausschluss Die in diesem Handbuch aufgeführten Tätigkeiten müssen von Personen mit ausreichendem Fachwissen durchgeführt...
  • Seite 7: Sicherheit

    Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen oder brechen! • Die Montage muss gemäß dieser Betriebsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. GEFAHR Unfallgefahr durch reduzierte Bremsleistung infolge nicht eingebremster Bremsbeläge! Scheibenbremsen können erst nach sorgfältigem Einbremsen der Bremsbeläge ihre volle Bremskraft entfalten.
  • Seite 8 Der Akku eines E-Bikes besitzt eine sehr hohe Energiedichte. Bei Beschädigungen und plötzlicher Entladung des Akkus können sehr gefährliche Situationen entstehen! • Wende dich bei Beschädigungen des Akkus an den ROSE Bike Service! • In folgenden Fällen darf der Akku nicht mehr verwendet werden: •...
  • Seite 9: Sorgfaltspflicht Des Fahrers

    • Es wird nicht empfohlen, den Akku dauerhaft an das Ladegerät anzuschließen. Sorgfaltspflicht des Fahrers Die Anwendung dieser Betriebsanleitung entbindet den Fahrer nicht von der Sorgfaltspflicht, das Fahrrad in betriebssicherem Zustand zu halten. Bei Fragen muss unbedingt ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden.
  • Seite 10: Sicherheit Im Öffentlichen Straßenverkehr

    Sicherheit im öffentlichen Straßenverkehr GEFAHR Unfallgefahr durch ungenügende Ausstattung für den öffentlichen Straßenverkehr! Die für Fahrräder vorgeschriebenen Ausstattungen für den öffentlichen Straßenverkehr dienen in erster Linie der Sichtbarkeit der Fahrradfahrer. Wirst du als Fahrradfahrer nicht oder zu spät erkannt, können Unfälle mit schweren Folgen geschehen.
  • Seite 11: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Einsatzbereich der ROSE Fahrräder ist in sechs Kategorien aufgeteilt - von Fahrten auf geteerten Straßen bis zum Einsatz im Downhill- oder Freeride-Bereich. Die Fahrräder sind ausschließlich gemäß deren bestimmungsgemäßem Gebrauch zu verwenden. Anderenfalls übernimmt der Anwender die Verantwortung.
  • Seite 12: Montage

    Unsachgemäß montierte Komponenten können sich während der Fahrt lösen! • Die Montage muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen. • Bei Zweifeln muss der ROSE Service oder ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker hinzugezogen werden. Zusätzlich zu dieser Bedienungsanleitung findest du unter rosebikes.de einige Videos zur Montage deines Fahrrads.
  • Seite 13: Neigung Des Lenkers Einstellen

    Neigung des Lenkers einstellen NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Löse die Schrauben der Lenkerklemmung soweit gegen den Uhrzeigersinn, dass sich die Neigung des Lenkers einstellen lässt. 2. Richte den Lenker mittig aus und stelle die Neigung des Lenkers ein. 3.
  • Seite 14: Lenker Gerade Stellen Und Steuersatzspiel Einstellen

    Lenker gerade stellen und Steuersatzspiel einstellen VORSICHT Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) dient nicht dem Festziehen des Vorbaus, sondern nur zur Einstellung des Lagerspiels! 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Löse die Klemmschrauben (2) des Vorbaus mit einem Innensechskantschlüssel. Die Schraube zur Einstellung des Steuersatzspiels (1) nicht lösen.
  • Seite 15: Vorderrad Einbauen

    Vorderrad einbauen 3.4.1 Vorderrad mit Rock Shox Maxle Stealth Steckachse einbauen Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 9 - 13.5 Nm 1. Entferne die Steckachse aus der Gabel. 2. Prüfe, ob sich ein Gummi am Bremshebel des Vorderrads befindet. Entferne den Gummi, wenn vorhanden. 3.
  • Seite 16: Sitzhöhe Bei Vario-Sattelstützen Mit Interner Leitungsverlegung Anpassen

    Sitzhöhe bei Vario-Sattelstützen mit interner Leitungsverlegung anpassen GEFAHR Unfall- und Beschädigungsgefahr durch Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze! Bei Unterschreitung der Mindesteinstecktiefe kann die Sattelstütze brechen oder der Rahmen Schaden nehmen. • Die auf der Sattelstütze markierte Mindesteinstecktiefe darf auf keinen Fall unterschritten werden! HINWEIS Beschädigungsgefahr der Sattelstütze bei unsachgemäßer Einstellung der Sitzhöhe! Wird eine Vario-Sattelstütze mit interner Leitungsverlegung in den Rahmen geschoben, ohne die Leitung nachzuziehen, knickt...
  • Seite 17: Pedale Anbringen

    Pedale anbringen Ein Pedal besitzt ein Rechts-, das andere ein Linksgewinde. Die meisten Pedale sind mit „L“ und „R“ für die Montageseite gekennzeichnet. Bei manchen Pedalen ist das linke Pedal mit einer Rille auf der Achse gekennzeichnet. Weitere Details findest du in der Bedienungsanleitung des Herstellers. 1.
  • Seite 18: Fahren

    Fahren Akku laden Beachte unbedingt die Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Akku: „2.2 Sicherheit im Umgang mit dem Akku“. Bitte lade den Akku vor der ersten Fahrt vollständig auf. 1. Klappe die Staubkappe am Ladeanschluss weg. 2. Schließe das Ladegerät zuerst an das Stromnetz und anschließend an die Ladebuchse des Fahrrads →...
  • Seite 19: Erste Fahrt Und Gewöhnung An Dein Neues Fahrrad

    Erste Fahrt und Gewöhnung an dein neues Fahrrad Mache dich in einfachem Gelände abseits des öffentlichen Straßenverkehrs mit Fahrverhalten, Bremsen, Schaltung und – wenn vorhanden – mit den Federelementen vertraut. Auch hier den Helm nicht vergessen! Steigere nur langsam den Anspruch des Geländes bzw.
  • Seite 20: Tätigkeiten Vor Und Nach Der Fahrt

    Tätigkeiten vor und nach der Fahrt Vor der Fahrt Für den sicheren Gebrauch deines Fahrrads solltest du vor der Fahrt bestimmte Tätigkeiten ausführen. Liegen Mängel oder Fehler vor, muss dein Fahrrad von einem ausgebildeten Zweiradmechatroniker überprüft und die Mängel beseitigt werden.
  • Seite 21: Nach Der Fahrt

    Prüfe den festen Sitz des Vorbaus: Stelle dich vor das Fahrrad, klemme das Vorderrad zwischen die Knie und versuche den Lenker zu verdrehen. → Der Lenker darf sich mit normalem Kraftaufwand nicht verdrehen lassen. Prüfe das Lagerspiel des Steuersatzes: Stelle dich mit beiden Händen am Lenker neben dein Fahrrad, ziehe den Bremshebel der Vorderradbremse und bewege das Fahrrad langsam vor und zurück.
  • Seite 22: Kette Pflegen

    Stürze oder Überbeanspruchungen können unbemerkte und nicht sichtbare Schäden verursachen. • Fahren mit beschädigten, verbogenen oder gar eingerissenen Teilen ist lebensgefährlich. • Nach einem Sturz müssen das Fahrrad und seine Teile durch den ROSE Service oder einen ausgebildeten Zweiradmechatroniker geprüft werden.
  • Seite 23: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Transport, Lagerung und Entsorgung Transport im Auto Die beste und sicherste Lösung für den Transport deines Fahrrads ist innerhalb des Autos. Dort ist dein Fahrrad opti- mal vor Witterungseinflüssen und Diebstahl geschützt. Doch auch hier gibt es einige Punkte, die es zu beachten gilt. •...
  • Seite 24: Versand Des Akkus

    • Weise den Paketdienst darauf hin, dass es sich um ein Gefahrgut handelt. • Beachte zusätzlich eventuelle weiterführende nationale Vorschriften. Bei Fragen zum Transport des Akkus / des Fahrrads muss ein ausgebildeter Zweiradmechatroniker oder der ROSE Service hinzugezogen werden. Entsorgung Akkus, Zubehör und Verpackungen sollten für ein umweltgerechtes Recycling sortiert werden.
  • Seite 25: Wartung Und Pflege

    Fahrt“ auf Seite 20). ROSE Bike Service Muss dein ROSE Fahrrad in die Werkstatt, sei es zur Inspektion oder Reparatur, bieten wir dir den Bike Service an. Alle Informationen hierzu sowie Service- und Terminauswahl findest du unter rosebikes.de. Inspektion von Fahrrädern GEFAHR Unfallgefahr durch nicht oder nicht fristgerecht durchgeführte Wartung und Inspektion!
  • Seite 26 monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Sattelstütze Sattelstütze demontieren, Sattelstütze und Sattelrohr des Rahmens reinigen und ohne Verwendung von Schmierstoffen montieren. Anzugsdrehmoment prüfen. Drehmoment Sattelklemme, siehe „8.5 Anzugsdrehmomente“ auf Seite 28. Kleiner Service, zusätzlich Herstellerangaben beachten! Großer Service, zusätzlich...
  • Seite 27: Reifendruck

    monatlich / 3 Monate / jährlich / sonstige / Komponente Tätigkeit 20 h 60 h 200 h Anmerkung Schaltung / Verschleiß der Kette mit Antrieb Kettenverschleißlehre prüfen. → Die Kette muss getauscht werden, wenn bei der Messung mit der Kettenverschleißlehre die maximal zulässige Längung gemessen wird.
  • Seite 28: Anzugsdrehmomente

    Alle Schraubverbindungen müssen mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel angezogen werden. Bei richtiger Handhabung wird so die Überdehnung der Schrauben mit anschließender Bruchgefahr verhindert. Komponenten Hersteller, Modell Anzugsdrehmoment Sattelstützenklemmung Rose 4 Nm Gabelschaftklemmung: 5 - 7 Nm Vorbau e*thirteen Base Lenkerklemmung: 5 - 7 Nm...
  • Seite 29: Tausch Von Bauteilen

    Bedingungen unter denen die Bauteile an deinem E-Bike getauscht werden dürfen. Die Bauteile deines E-Bikes sind dabei in vier Kategorien aufgeteilt: Kategorie 1: Bauteile, die nur nach Freigabe des Antriebsherstellers oder von ROSE Bikes getauscht werden dürfen • Motor •...
  • Seite 31 1. General information ........................ 33 Explanation of symbols used ......................33 Target group .............................33 Requirements for the rider ......................33 Operating instructions of the component manufacturer ...........33 Tools ..............................33 The special properties of carbon ....................33 Installation and replacement of components and accessories ........34 Warranty and guarantees ......................34 Parts subject to wear ........................34 1.10 Weight limit ............................34...
  • Seite 32 8. Maintenance and care ......................53 Bike inspection ..........................53 Tyre pressure ...........................54 Further information........................55 Torques ..............................55 Replacement of parts ........................56...
  • Seite 33: General Information

    …indicates a hazard for material goods. 1.2 Target group This manual is intended for you, the owner of the ROSE bike. Assembly and maintenance works of the bike require basic knowledge in bicycle technology. If in doubt, please consult a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 34: Installation And Replacement Of Components And Accessories

    1.10 Weight limit The ROSE BONERO PLUS is designed for a maximum weight of 130 kg. The system weight is derived from the weight of the cyclist, bicycle, gear (helmet, backpack, shoes, clothes), as well as any trailer and its contents.
  • Seite 35: Safety

    Improperly installed components may loosen or break during the ride! • Always follow the assembly instructions included in this manual. • If in doubt, please consult the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic. DANGER Risk of accident due to reduced braking performance caused by brake pads that are not broken in! Disc brakes can only achieve full braking power when the brake pads are broken in.
  • Seite 36 E-bike batteries have a very high energy density. Damages to the battery and a sudden discharge may cause dangerous situations! • If you find any damages, please contact the ROSE bike service team! • In the following cases, the battery must no longer be used: •...
  • Seite 37: The Rider's Duty Of Care

    Following the instructions specified in this manual does not absolve the riders from their duty of care to ensure that their bike is always in good condition. If there are any questions, consult a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team.
  • Seite 38: Safety On Public Roads

    2.4 Safety on public roads DANGER Risk of accident due to insufficient equipment for use on public roads! The equipment prescribed for bicycles on public roads has the primary intention of ensuring cyclist visibility. If you as a cyclist are overlooked or seen too late, accidents with serious consequences can occur. •...
  • Seite 39: Intended Use

    2.5 Intended use The intended use for ROSE bikes is divided into six different categories – ranging from use on paved roads through to downhill or freeride use. The bikes must only be used in accordance with their intended purpose/use. Otherwise, the user takes responsibility.
  • Seite 40: Installation

    Depending on the bike model, different components may have been removed or repositioned for shipping. In addition, you have to install the pedals and check whether your bike is in a roadworthy condition. Check the bike and its parts for transport damage after unpacking. If there is damage of any kind, please contact ROSE Service.
  • Seite 41: Adjusting The Angle Of The Handlebar

    3.2 Adjusting the angle of the handlebar NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Loosen the handlebar clamp bolts by turning them anti-clockwise until the angle of your handlebar can be adjusted. 2. Centrally align the handlebar and adjust the angle. 3.
  • Seite 42: Straightening The Handlebar And Adjusting The Steering Play

    3.3 Straightening the handlebar and adjusting the steering play CAUTION The adjusting bolt for the steering play (1) does not serve to tighten the stem, but only to adjust the play in the steering bearing! 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Loosen the stem clamp bolts (2) with a hex wrench. Do not loosen the adjusting bolt for the steering play (1). 2.
  • Seite 43: Installing The Front Wheel

    3.4 Installing the front wheel 3.4.1 Installing a front wheel with Rock Shox Maxle Stealth thru axle For more details see the manufacturer‘s manual. 9 - 13.5 Nm 1. Remove the thru axle from the fork. 2. Check whether there is an elastic band on the front brake lever. Remove the elastic band if present. 3.
  • Seite 44: Adjusting The Saddle Height Of Dropper Seat Posts With Internal Cable Routing

    3.5 Adjusting the saddle height of dropper seat posts with internal cable routing DANGER Raising the seat post below the minimum insertion mark may cause accidents or damage! If the seat post is not inserted to the minimum insertion mark, it may break or damage the frame. •...
  • Seite 45: Installing The Pedals

    3.6 Installing the pedals One of the pedals has a right- and the other a left-hand thread. Most pedals have the letter “L” and “R” stamped on for the mounting side. Some pedals come with a groove in the of the left pedal axle. For more details see the manufacturer‘s manual.
  • Seite 46: Riding

    Riding 4.1 Charging the battery Be sure to follow the safety instructions when handling the battery: “2.2 Safe use of the battery pack”. Please fully charge the battery before your first ride. 1. Fold away the dust cap on the charging port. 2.
  • Seite 47: The First Ride And Getting Used To Your New Bike

    The first ride and getting used to your new bike Familiarise yourself with the handling, brakes, shifting system and – if available – with the suspension elements of your bike, while not on public roads. Do not forget to wear a helmet! Only slowly increase the difficulty of the terrain or cycling manoeuvres.
  • Seite 48: Before And After Your Ride

    Before and after your ride 6.1 Before your ride To make sure your bike is safe to ride, you should carry out certain tasks before your ride. If there are any defects or flaws, you should have your bike inspected and repaired by a qualified bicycle mechanic. Never ride on a defective or malfunctioning bicycle! Task/Check Check that the wheels are straight.
  • Seite 49: After Your Ride

    Verify the tight fit of the stem: Stand in front of the bike with the front wheel between your knees and try to turn the handlebar left and right. → It should not be possible to turn the handlebar with normal force. Check the headset for play: Stand next to your bike with both hands on the handlebar.
  • Seite 50: Chain Maintenance

    Crashes or exceptional stresses may cause unnoticed and invisible damages. • Riding with damaged, bent or even torn parts is extremely dangerous. • After a fall, you should have your bike and its components checked by the ROSE service team or a qualified bicycle mechanic.
  • Seite 51: Transport, Storage And Disposal

    Transport, storage and disposal 7.1 Transport by car The best and safest way to transport your bike is inside a car. This way, your bike is perfectly protected from the elements and from theft. Yet there are some things you should bear in mind: •...
  • Seite 52: Battery Shipping

    • Additionally observe any supplementary national regulations. If you have any questions regarding the transport of your battery pack/bicycle, please contact a qualified bicycle mechanic or the ROSE service team. 7.6 Disposal Batteries, accessories and packaging should be sorted for environmentally friendly recycling.
  • Seite 53: Maintenance And Care

    • The service works and intervals mentioned in this manual must be observed. • Service and maintenance works must be carried out by the ROSE service or a qualified bicycle mechanic. A bike inspection includes a complete check of all components. Servicing is required after a specific period of time or after a certain amount of kilometres ridden, whichever comes first.
  • Seite 54: Tyre Pressure

    Monthly / Quarterly / Yearly / Other / Components Task 20 hrs 60 hrs 200 hrs Notes Brakes Check the brake pads for wear. → The brake pad on the metal backing plate must be at least 0.5 mm thick. Check the brake rotors for wear. →...
  • Seite 55: Further Information

    All nuts and bolts must be tightened with an appropriate torque wrench. Proper use prevents overtightening and breaking of the bolts. Components Manufacturer, Torque Model Seat post clamp Rose 4 Nm Steerer clamp: 5 - 7 Nm Stem e*thirteen Base Handlebar clamp: 5 - 7 Nm Shimano...
  • Seite 56: Replacement Of Parts

    The document divides the e-bike components into four different categories: Category 1: Components which can only be replaced after approval by the electronic drive system provider or ROSE Bikes • Motor •...
  • Seite 57 1. Algemeen ..........................59 Verklaring gebruikte symbolen ....................59 Doelgroep ............................59 Eisen aan de berijder ........................59 Handleidingen van de afzonderlijke onderdelen ..............59 Gereedschappen ..........................59 Bijzonderheden van carbon ......................59 Montage en vervangen van onderdelen en accessoires ............60 Garantie ..............................60 Slijtageonderdelen ..........................60 1.10 Gewichtsgrens ..........................60 1.11 Disclaimer ............................60 2.
  • Seite 58 8. Onderhoud ..........................79 ROSE Bike Service ..........................79 Inspectie van de fiets ........................79 Bandenspanning..........................81 Aanvullende informatie .........................81 Aanhaalmomenten .........................82 Vervangen van onderdelen ......................83...
  • Seite 59: Algemeen

    ...markeert een gevaar voor zaken of spullen. 1.2 Doelgroep Tot de doelgroep van deze handleiding behoort de eigenaar en berijder van de ROSE fiets. Voorwaarde voor montage van en onderhoud aan de fiets is een fundamentele kennis van de fietstechniek. Raadpleeg bij twijfel beslist een opgeleide rijwielhersteller.
  • Seite 60: Montage En Vervangen Van Onderdelen En Accessoires

    • aandrijving en accu 1.10 Gewichtsgrens De ROSE BONERO PLUS is ontworpen om maximaal met een systeemgewicht van 130 kg te worden belast. Deze belasting bestaat uit berijder, fiets, uitrusting (helm, rugzak, schoenen, kleding), bagage en aanhanger met inhoud. 1.11 Disclaimer De in deze handleiding beschreven handelingen moeten door een persoon met voldoende vakkennis worden uitgevoerd.
  • Seite 61: Veiligheid

    Gevaar op ongeluk door onvakkundig gemonteerde onderdelen! Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken of breken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. GEVAAR Gevaar op ongeluk door gereduceerd remvermogen vanwege niet ingereden remblokken! Bij schijfremmen komt pas na zorgvuldig inrijden van de remblokken het volledig remvermogen tot gelding.
  • Seite 62 De accu van een e-bike heeft een zeer hoge energiedichtheid. Bij beschadigingen en plotseling ontlading van de accu kunnen zeer gevaarlijke situaties ontstaan. • Wend je bij beschadigingen van de accu tot ROSE Bike Service. • In de volgende gevallen mag de accu niet meer gebruikt worden: •...
  • Seite 63: Zorgplicht Van De Berijder

    • Het wordt afgeraden de accu permanent op de lader aan te sluiten. 2.3 Zorgplicht van de berijder Het gebruik van deze handleiding ontbindt de berijder niet van zijn plicht de fiets in een voor gebruik veilige toestand te houden. Raadpleeg bij vragen beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service.
  • Seite 64: Veiligheid In Het Openbare Wegverkeer

    2.4 Veiligheid in het openbare wegverkeer GEVAAR Gevaar op ongeluk bij ontoereikende uitrusting voor deelname aan het verkeer! De voor de berijder voorgeschreven uitrusting voor deelname aan het openbare wegverkeer heeft in eerste instantie te maken met de zichtbaarheid van de berijder. Wordt de berijder niet of te laat gezien, kan dat tot ongevallen met ernstige gevolgen leiden.
  • Seite 65: Doelmatig Gebruik

    2.5 Doelmatig gebruik Het gebruiksdoel van de ROSE fietsen is onderverdeeld in zes categorieën – van ritten op geasfalteerde wegen tot downhill- of freeride-gebruik. De fietsen dienen uitsluitend voor het desbetreffende gebruiksdoel te worden gebruikt. In andere gevallen draagt de gebruiker verantwoordelijkheid voor zijn handelen.
  • Seite 66: Montage

    Onvakkundig gemonteerde onderdelen kunnen tijdens het rijden losraken! • De montage moet gebeuren conform deze handleiding. • Raadpleeg bij twijfel ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. Op www.rosebikes.nl vind je enkele video’s over de montage van de fiets. Scan de QR-code met je smartphone om nuttige tips te bekijken.
  • Seite 67: Stuurhoek Instellen

    3.2 Stuurhoek instellen NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Draai de schroeven van de klembeugel zover tegen de klok in dat de hoek van het stuur ingesteld kan worden. 2. Centreer het stuur en stel de hoek van het stuur in. 3.
  • Seite 68: Stuur Centreren En Speling In Het Balhoofdstel Instellen

    3.3 Stuur centreren en speling in het balhoofdstel instellen VOORZICHTIG De schroef om de speling in het balhoofdstel in te stellen (1) dient niet om de stuurpen vast te schroeven, maar alleen om de speling in te stellen! 5-7 Nm 5-7 Nm 1.
  • Seite 69: Voorwiel Monteren

    3.4 Voorwiel monteren 3.4.1 Voorwiel met Rock Shox Maxle Stealth steekas monteren Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant. 9 - 13.5 Nm 1. Trek de steekas uit de voorvork. 2. Controleer of er een elastiek aan de remhendel van de voorrem is bevestigd. Verwijder het elastiek, indien deze aanwezig is.
  • Seite 70: Zithoogte Bij Dropper Post Met Intern Geleide Leiding Aanpassen

    3.5 Zithoogte bij dropper post met intern geleide leiding aanpassen GEVAAR Gevaar op ongeluk of beschadiging door onderschrijding van de minimale insteekdiepte van de zadelpen! Als er geen rekening wordt gehouden met de minimale insteekdiepte kan de zadelpen breken of het frame beschadigen. •...
  • Seite 71: Pedalen Monteren

    3.6 Pedalen monteren Een pedaal beschikt over een rechtse en de ander over een linkse draad. Op de meeste pedalen is met een ‘L’ of ‘R’ aangegeven aan welke kant ze dienen te worden gemonteerd. Sommige pedalen hebben een groef in het linkerpedaal. Verdere details vind je in de handleiding van de fabrikant.
  • Seite 72: Rijden

    Rijden 4.1 Accu laden Let op de veiligheidsinstructies voor het gebruik van de accu:„2.2 Veiligheid bij het gebruik van de accu“ Laad de accu volledig op voor de eerste rit. 1. Klap de stofkap van de oplaadpoort weg. 2. Sluit de lader eerst aan op het lichtnet en vervolgens aan de laadpoort van de fiets.
  • Seite 73: Eerste Rit En Vertrouwd Raken Met De Fiets

    Eerste rit en vertrouwd raken met de fiets Zorg ervoor dat je op toegankelijke ondergrond, uit de buurt van het openbare wegverkeer vertrouwd raakt met het rijgedrag, de rem en - indien aanwezig - de verende elementen. Vergeet niet hierbij een helm te dragen! Verhoog geleidelijk de moeilijkheidsgraad van de ondergrond en rijmanoeuvres.
  • Seite 74: Handelingen Voor En Na Het Fietsen

    Handelingen voor en na het fietsen 6.1 Voor gebruik Om de fiets op een veilige wijze te kunnen gebruiken, dien je enkele handelingen te verrichten. Laat de fiets indien je gebreken of fouten vaststelt door een opgeleide rijwielhersteller controleren en waar nodig repareren. Rijd nooit met een defecte of gebrekkige fiets! Handeling/controle Controleer de loop van de wielen: til voor- en achterwiel een voor een van de grond en draai aan het...
  • Seite 75: Na Gebruik

    Controleer de bevestiging van de stuurpen: Ga voor de fiets staan, klem het voorwiel tussen je knieën en probeer het stuur te draaien. → Het stuur mag bij normale krachtuitoefening niet draaien. Controleer de speling in het balhoofdstel: Ga naast je fiets staan en houd met beide handen het stuur vast.
  • Seite 76: Na Een Val

    • Fietsen met beschadigde, verbogen of zelfs gescheurde onderdelen is levensgevaarlijk. • Laat de fiets en de onderdelen na een val controleren door ROSE Service of een opgeleide rijwielhersteller. • Repareer nooit zelf verbogen onderdelen, maar vervang ze voor je eigen veiligheid.
  • Seite 77: Transport, Opslag En Afvalverwijdering

    Transport, opslag en afvalverwijdering 7.1 Transport in de auto De beste en veiligste wijze om de fiets te transporteren is in de auto. Daar is de fiets optimaal beschermd tegen weersinvloeden en diefstal. Er zijn enkele punten waarmee rekening gehouden moet worden. •...
  • Seite 78: Verzending Van De Accu

    • Wijs de pakketdienst erop dat het een gevaarlijk goed betreft. • Houd eveneens rekening met eventuele nationale voorschriften. Raadpleeg bij vragen over het transport van de accu/de fiets beslist een opgeleide rijwielhersteller of ROSE Service. 7.6 Afvalverwijdering Accu’s, accessoires en verpakkingen moeten worden gesorteerd voor milieuvriendelijke recycling.
  • Seite 79: Onderhoud

    74). 8.1 ROSE Bike Service Als de ROSE fiets voor inspectie of reparatie in onze werkplaats bekeken moet worden, kun je contact met ons opnemen. Alle informatie hierover, evenals de mogelijkheid om een afspraak te maken vind je op www.rosebikes.nl.
  • Seite 80 Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Zadelpen Zadelpen demonteren, zadelpen en zitbuis van het frame reinigen en zonder het gebruik van smeerstof monteren. Aanhaalmoment controleren. Aanhaalmoment zadelklem, zie „8.5 Aanhaalmomenten“ op pagina 82. Kleine service, lees de informatie van de fabrikant! Grote service, lees de informatie van de...
  • Seite 81: Bandenspanning

    Maandelijks 3 maanden Jaarlijks / Overig / Onderdelen Werkzaamheden 200 h opmerking 20 h 60 h Versnellingen Controleer de slijtage van de ketting met / aandrijving een kettingslijtagemeter. → Vervang de ketting als bij de meting met een kettingslijtagemeter de maximaal toegestane lengte wordt gemeten.
  • Seite 82: Aanhaalmomenten

    Alle schroeven dienen met een momentsleutel te worden vastgedraaid. Bij juist gebruik wordt zo doldraaien met het gevaar op een breuk voorkomen. Onderdelen Fabrikant, model Aanhaalmoment zadelpenklem ROSE 4 Nm vorkbuisklemming: 5 - 7 Nm stuurpen e*thirteen Base stuurklemming: 5 - 7 Nm...
  • Seite 83: Vervangen Van Onderdelen

    De onderdelen van de e-bike zijn hierbij in vier categorieën verdeeld: Categorie 1: Onderdelen die uitsluitend na goedkeuring van de fabrikant van de aandrijving of door ROSE Bikes mogen worden vervangen •...
  • Seite 85 1. Informations générales ......................87 Tableau des symboles ........................87 Groupe cible ............................87 Capacités du cycliste ........................87 Manuels d’instructions des fabricants de composants ............87 Outillage .............................87 Particularités du carbone ......................87 Montage et remplacement des composants et accessoires..........88 Garantie contractuelle et garantie légale ................88 Pièces d’usure ..........................88 1.10 Poids maximum ..........................88 1.11 Exonération de la responsabilité...
  • Seite 86 8. Entretien et soin ........................107 Bike Service ROSE ..........................107 Révision de vélos ..........................107 Pression de gonflage ........................109 De plus amples informations ......................109 Couples de serrage ........................110 Remplacement des composants ....................111...
  • Seite 87: Informations Générales

    ... définit une mise en danger de biens. 1.2 Groupe cible Le groupe cible de ce manuel d’instructions, c’est vous, propriétaire du vélo ROSE. Condition préalable du montage et du soin du vélo est le savoir-faire et les connaissances techniques de base du vélo. Au cas où...
  • Seite 88: Montage Et Remplacement Des Composants Et Accessoires

    1.10 Poids maximum Le BONERO PLUS de ROSE est conçu pour un poids total de 130 kg. Il est obtenu en additionnant le poids du vélo, du cycliste, de l’équipement (casque, sac à dos, chaussures, habillement), du bagage et de la remorque y compris son contenu.
  • Seite 89: Sécurité

    Les composants qui ont été mal montés, peuvent se desserrer ou casser en conduite! • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce mode d’emploi. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. DANGER Risque d’accident dû...
  • Seite 90 La densité énergétique de la batterie d’un vélo électrique est très haute. Les dommages ou une décharge soudaine de la batterie peuvent mener à des situations très dangereuses! • Si la batterie est endommagée, contactez le service après-vente ROSE Bikes! • Il ne faut plus utiliser la batterie dans les conditions ci-dessous: •...
  • Seite 91: Obligation Du Cycliste D'agir Précautionneusement

    2.3 Obligation du cycliste d’agir précautionneusement Ce mode d’emploi ne délie pas le cycliste de l’obligation de veiller au fonctionnement impeccable du vélo. En cas de questions, il faut absolument consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE.
  • Seite 92: Sécurité Dans La Circulation Routière Publique

    2.4 Sécurité dans la circulation routière publique DANGER Risque d’accident dû à l’équipement inapproprié pour la circulation routière! L’équipement prescrit pour des vélos utilisés dans la circulation routière publique servent primordialement à la visibilité des cyclistes. Si un cycliste n’est pas vu ou pas vu à temps, il peut avoir un accident avec des conséquences graves. •...
  • Seite 93: Utilisation Conforme

    2.5 Utilisation conforme Il y a six catégories d'usage pour les vélos ROSE – de l'usage sur des routes pavées à la pratique de downhill ou freeride. Il ne faut utiliser les vélos que conformément aux dispositions. Sinon, l’utilisateur se fait responsable des conséquences.
  • Seite 94: Montage

    • Le montage est à exécuter conformément aux prescriptions de ce manuel d’instructions. • En cas de doutes, consultez le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé. En plus des informations dans ce manuel d’instructions, vous trouverez sur le site web rosebikes.fr des vidéos relatives au montage de votre vélo.
  • Seite 95: Réglage De L'inclinaison Du Guidon

    3.2 Réglage de l’inclinaison du guidon NO GAP 5-7 Nm 5-7 Nm 1. Desserrez les vis de serrage du guidon en les tournant contre le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que le guidon puisse être incliné. 2. Alignez le guidon et réglez son inclinaison. 3.
  • Seite 96: Alignement Du Cintre Et Réglage Du Jeu De Direction

    3.3 Alignement du cintre et réglage du jeu de direction ATTENTION La vis (1) destinée à régler le jeu du jeu de direction ne sert pas à serrer la potence mais uniquement à régler le jeu des roulements. 5-7 Nm 5-7 Nm 1.
  • Seite 97: Montage De La Roue Avant

    3.4 Montage de la roue avant 3.4.1 Montage de la roue avant avec l’axe traversant Rock Shox Maxle Stealth Pour plus d’informations, consultez le manuel d’instructions du fabricant. 9 - 13.5 Nm 1. Retirez l’axe traversant de la fourche. 2. Vérifiez si un élastique se trouve sur le levier de frein avant. Enlevez l’élastique, si existant. 3.
  • Seite 98: Ajustage De La Hauteur D'assise De Tiges De Selle Télescopiques Avec Câblerie Acheminée En Interne

    3.5 Ajustage de la hauteur d’assise de tiges de selle télescopiques avec câblerie acheminée en interne DANGER Risque d’accident et d’endommagement dus à une tige de selle trop peu mise dans le tube de selle! Dans le cas que la tige de selle n’est pas insérée suffisamment, elle peut casser ou le cadre être endommagé. •...
  • Seite 99: Montage Des Pédales

    3.6 Montage des pédales L’une des pédales possède un filetage à droite et l’autre un filetage à gauche. La plupart des pédales est signalée par la lettre « L » (gauche) ou « R » (droite) pour indiquer le bon côté. La pédale gauche de quelques pédales est marquée par une rainure dans l’axe.
  • Seite 100: Faire Du Vélo

    Faire du vélo 4.1 Rechargement de la batterie Veillez à respecter les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de la batterie: « 2.2 Comment utiliser la batterie en sécurité ». Chargez la batterie complètement avant la première sortie. 1. Basculez le capuchon anti-poussière du port de charge.
  • Seite 101: Première Sortie Et Familiarisation Avec Votre Nouveau Vélo

    Première sortie et familiarisation avec votre nouveau vélo Familiarisez-vous avec le comportement, les freins, la transmission et, le cas échéant, les suspensions de votre vélo sur le terrain facile à l’écart de la circulation routière publique. N’oubliez pas de porter un casque! N’osez rouler qu’au fur et à mesure sur des terrains plus difficiles ou faire de manœuvres moins rassurantes.
  • Seite 102: Réglages Avant Et Après Une Sortie À Vélo

    Réglages avant et après une sortie à vélo 6.1 Avant la sortie Pour rouler le vélo en toute sécurité, il faudrait que vous réalisiez d’abord certaines tâches. Si votre vélo présente des défauts ou dysfonctionnements, il faut faire un mécatronicien deux-roues diplômé réviser votre vélo et éliminer les vices. Ne roulez jamais sur un vélo qui est défectueux ou qui présente de défauts! Réglages/Vérifications Vérifiez la rotation des roues: Soulevez la roue avant et la roue arrière l’une après l’autre et faites-les...
  • Seite 103: Après La Sortie

    Vérifiez le serrage correct de la potence: placez-vous devant le vélo, coincez la roue avant entre les genoux et essayez de tourner le guidon. → Il ne faut pas que le guidon tourne sans forcer anormalement. Vérifiez si vous ressentez du jeu dans le jeu de direction: debout à côté du vélo, prenez le guidon par les deux mains, actionnez le levier de frein avant et poussez légèrement le vélo vers l’avant et vers l’arrière.
  • Seite 104: Après Une Chute

    • Si vous roulez un vélo avec des pièces endommagées, tordues ou même fissurées ou cassées, vous courez des risques vitaux. • Après une chute, le vélo et les composants sont à réviser par le service après-vente ROSE ou un mécatronicien deux-roues diplômé.
  • Seite 105: Transport, Stockage Et Élimination

    Transport, stockage et élimination 7.1 Transport dans la voiture Le mieux et le plus sûr est de transporter votre vélo à l’intérieur de la voiture. Le vélo y est parfaitement protégé de tous les temps et du vol. Mais il y a tout de même quelques indications à respecter: •...
  • Seite 106: Envoi De La Batterie

    • Veuillez prendre compte des éventuelles prescriptions nationales complémentaires. En cas de questions sur le transport de la batterie / du vélo, il faut consulter un mécatronicien deux-roues diplômé ou le service après-vente ROSE. 7.6 Élimination Il faudrait trier les batteries, les accessoires et emballages pour un recyclage respectueux de l’environnement.
  • Seite 107: Entretien Et Soin

    8.1 Bike Service ROSE Quand un vélo ROSE doit être révisé ou réparé, nous vous proposons de recourir à notre service après-vente Bike Service. Pour toutes les informations à ce sujet, convenir d’un service et d’un rendez-vous, merci d’aller sur rosebikes.fr.
  • Seite 108 par mois / 3 mois / par an / Autre / Composant Tâche 20 h 60 h 200 h Note Tige de selle Démontage de la tige de selle, nettoyage de la tige de selle et du tube de selle et remontage sans lubrifiant.
  • Seite 109: Pression De Gonflage

    * Plus souvent en cas de dysfonctionnement ou d’usage intensif 8.3 Pression de gonflage La section du pneu et la distance interne de la jante déterminent la pression de gonflage maximale. Pour changer de pression de gonflage, renseignez-vous sur les informations du fabricant du pneu et de la jante. Il ne faut en aucun cas dépasser la pression de gonflage maximale de la jante et du pneu! Si vous voulez rouler plus confortablement, vous pouvez réduire la pression de gonflage normalement.
  • Seite 110: Couples De Serrage

    Toute la visserie doit être serrée avec une clé dynamométrique appropriée. Si vous l’utilisez correctement, vous évitez de forcer les vis au risque de les casser. Composants Fabricant, modèle Couple de serrage Collier de selle ROSE 4 Nm Pivot de fourche: 5 - 7 Nm Potence e*thirteen Base Cintre: 5 - 7 Nm...
  • Seite 111: Remplacement Des Composants

    éventuellement à un autre comportement que celui prévu par le fabricant.) Catégorie 3: Des composants qui ne peuvent être remplacés qu’après validation de ROSE Bikes ou du fabricant du composant • Pédalier (à condition que les distances pédalier-milieu du cadre (facteur Q) soient prises en compte) •...
  • Seite 112 ROSE Bikes GmbH Schersweide 4 46395 Bocholt Germany 23693601...

Inhaltsverzeichnis