Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESH PolySafe:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Immer.Sicher.Dicht.
Montageanleitung ESH PolySafe
VT75(VT63) Gas (Wasser/Kommunikation/Strom)-Einzelhauseinfüh-
rung für grabenlose Bauweise mit Wanddicken ab 120 mm
Installation instructions ESH PolySafe
VT75(VT63) Gas (water/communication/power) single-line building
entry for trenchless construction with wall thicknesses from 120
mm
Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren!
Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place!
DE
EN
www.hauff-technik.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hauff-Technik ESH PolySafe

  • Seite 1 Montageanleitung ESH PolySafe VT75(VT63) Gas (Wasser/Kommunikation/Strom)-Einzelhauseinfüh- rung für grabenlose Bauweise mit Wanddicken ab 120 mm Installation instructions ESH PolySafe VT75(VT63) Gas (water/communication/power) single-line building entry for trenchless construction with wall thicknesses from 120 Vor Beginn der Montage Anleitung lesen und gut aufbewahren! Read the instructions prior to installation and keep them in a safe place! www.hauff-technik.de...
  • Seite 2 ESH PolySafe VT75(VT63) Art. Nr.: 5090020207 Rev.: 02/2023-08-17...
  • Seite 3 ESH PolySafe VT75(VT63) Art. Nr.: 5090020207 Rev.: 02/2023-08-17...
  • Seite 4 ESH PolySafe VT75(VT63) Art. Nr.: 5090020207 Rev.: 02/2023-08-17...
  • Seite 5 ESH PolySafe VT75(VT63) Art. Nr.: 5090020207 Rev.: 02/2023-08-17...
  • Seite 6 • Verarbeitungstemperatur: + 5 °C bis + 30 °C; optimal: + 15 °C bis + 25 °C gungen schützen. Es dürfen nur unbeschädigte Teile montiert werden. • Die Lagerung der ESH PolySafe muss so erfolgen, dass diese keinen zu niederen Vor der Montage der ESH PolySafe VT75(VT63) sind folgende Temperaturen (<5 °C) und höheren Temperaturen (>30 °C) sowie keiner direk-...
  • Seite 7 • In the case of larger broken areas, the ESH support pipe must be mortar-fixed. • knowledge of general safety and accident prevention regulations as amended, • Do not use cleaning agents containing solvents to clean the ESH PolySafe. We • knowledge of how to use safety equipment, recommend using the cable cleaner KRMTX.
  • Seite 8 • The ESH PolySafe is to be protected from damage, damp and soiling prior to in- stallation. Only intact components may be installed. • The ESH PolySafe must be stored in such a way that it is not exposed to low temperatures (< 5 °C), high temperatures (> 30 °C) or direct sunlight.
  • Seite 9 Injektionsschlauch zeug folgendes Werkzeug, Hilfsmittel und Zubehör benö- Dichteinsatz außen tigt: Moosgummiring Werkzeug: Montagekoffer ZAPPO ESH POLYSAFE VT MK (Arti- 5 Montage vorbereiten kel-Nr.: 1920001000) bestehend aus: 1 Setzwerkzeug Durchmesser (D) von Kernbohrung/Futterrohr und 2 Einschlagdorne (75 und 63) Wandstärke (X) überprüfen (siehe Abb.: 2).
  • Seite 10 ESH PolySafe VT75(VT63) Wandstärke (X = 120 mm) • In den Dichtungsbereichen der ESH PolySafe VT75(VT63) müssen saubere und umlaufende Empfohlener Abstand Kernbohrung - Seitenwand Anlageflächen vorhanden sein (Betonqualität). bzw. Fußboden: mind. 50 mm. • Bei kleineren Ausbrüchen im Dichtungsbereich Bei Gebäuden mit einer Abdichtung an der Ge-...
  • Seite 11 Graben, bzw. bis zur Zielgrube ausmessen. Sägekante Anzahl der benötigten Vortriebsrohre ermitteln und auf den Pressluftschlauch der Erdverdrängungsrakete 6 ESH PolySafe VT75(VT63) montieren auffädeln. ► Das Spitzende mit dem Abdichtungsrollring der Vor- Im Folgenden ist das Setzwerkzeug zur besseren triebsrohre muss nach innen zeigen (siehe Abb.: 10).
  • Seite 12 Vortriebsrohr damit zentrisch ausrichten (siehe Abb.: Legende zu Abb.: 24 20). 8-kant-Innendichtelement Legende zu Abb.: 20 ESH Stützrohr (Metallhülse) Zentrierring Zusatzlaschen ESH PolySafe Harzeinfüllschlauch Zentrierhilfe 14 Werden Zusatzlaschen verwendet: ■ Die 8-kant-Kontur mit einer Wasserwaage ausrich- Die Mischdüse in den Harzeinfüllschlauch schieben ten und die Dübellöcher durch die Zusatzlaschen...
  • Seite 13 ESH PolySafe VT75(VT63) Dübel und Schrauben nach Zulassung ETA- 07/0121 bis 12 Nm Anzugsmoment Beton: bis 6 Nm Anzugsmoment für Mauerwerk: (Dübel und Schrauben sind im Lieferumfang ent- halten). 15 Werden keine Zusatzlaschen verwendet: Mit einer Wasserwaage die 8-kant-Kontur des Flan- sches jeweils im Winkel von 45°...
  • Seite 14 Sponge rubber ring in addition to the usual standard tools: Tools: 5 Preparing for installation ZAPPO ESH POLYSAFE VT MK installation case (Ar- ticle no.: 1920001000) comprising: Check the diameter (D) of the core drill hole/wall 1 setting tool sleeve and wall thickness (X) (see Fig.: 2).
  • Seite 15 ESH metal sleeve crete quality) must be available in the sealing 2-part centring sleeve areas of the ESH PolySafe VT75(VT63). • In the case of smaller broken areas in the seal- In order to centre the drilling rocket, insert the ap-...
  • Seite 16 ESH PolySafe VT75(VT63) ► Length of driving pipes = 1000 mm If there is rounded gravel or unstable soil in the Number of required driving pipes = measured dis- area of the outside wall, a rounded gravel disc tance + 1 additional driving pipe.
  • Seite 17 (see Fig. 24). Key for Fig.: 23 Octagonal internal sealing element Key for Fig.: 24 Octagonal internal sealing element ESH support pipe (metal sleeve) Additional tabs – ESH PolySafe 14 If additional tabs are used: Art. Nr.: 5090020207 Rev.: 02/2023-08-17...
  • Seite 18 Hauff-Technik GmbH & Co. KG Robert-Bosch-Straße 9 89568 Hermaringen, GERMANY Tel. +49 7322 1333-0 Fax + 49 7322 1333-999 office@hauff-technik.de www.hauff-technik.de...