Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HVSWD300DBKC Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HVSWD300DBKC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2201-00623 20230518
Artikel-Nr : 16411355
Nachdruck, auch aus-
zugs wei se, nicht ge-
stat tet!
Gebrauchsanleitung
Akku-Wassersauger
HVSWD300DBKC

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HVSWD300DBKC

  • Seite 1 HVSWD300DBKC Gebrauchsanleitung Akku-Wassersauger Anleitung/Version: 2201-00623 20230518 Artikel-Nr : 16411355 Nachdruck, auch aus- zugs wei se, nicht ge- stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffs- und Symbolerklärung DE-3 Selbstreinigungs- funktion DE-30 Begriffserklärung DE-3 Bürsten rollen trockung Symbolerklärung DE-3 manuell einschalten DE-32 Filter reinigen DE-32 Sicherheit DE-4 Bürstenrolle reinigen DE-35 Bestimmungsgemäßer Luftkanal reinigen DE-36 Gebrauch DE-4 Gerät reinigen DE-37 Sicherheitshinweise DE-4 Lagerung DE-38 Lieferung...
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung De

    Begriffs- und Symbolerklärung Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät VORSICHT benutzen, le sen Sie Dieser Signalbegriff bezeichnet bit te zu erst die Si cher- eine Gefährdung mit einem niedri- heits hin wei se und die Ge - gen Risikograd, die, wenn sie nicht brauchs an lei tung aufmerksam vermieden wird, eine geringfügige...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer – Toner, Gips, Zement, Stein- staub oder Bohrstaub, Gebrauch – spitzen Gegenständen wie Glassplitter Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz Das Gerät ist nicht für eine ge- wie Staub, Fusseln, Krümeln auf werbliche Nutzung oder Mehr- Bodenbelägen im Haushalt fachnutzung ausgelegt (z B Ver-...
  • Seite 5: Risiken Für Kinder Und Bestimmte Personengruppen

    Sicherheit Seite DE-5 Risiken für Kinder Für Kinder jeden Alters gelten folgende Vorsichtsmaßnah- und bestimmte men. Personengruppen ■ Batterien/Akkus sind au- ßerhalb der Reichweite von WARNUNG Kindern aufzubewahren. Erstickungsgefahr für Kinder! ■ Die Verwendung von Bat- Kinder können sich in der Ver- terien durch Kinder soll- packungsfolie verfangen oder te beaufsichtigt werden.
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dem Akkupack

    Seite DE-6 Sicherheit sensorischen oder menta- Wenn der Akkupack geöffnet len Fähigkeiten oder Man- oder zerlegt wird, wenn ein gel an Erfahrung und Wis- beschädigter oder ein ande- sen benutzt werden, wenn rer als der mitgelieferte Akku- sie beaufsichtigt oder be- pack verwendet wird, kann züglich des sicheren Ge- Elektrolyt...
  • Seite 7: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Verwendung in folgen- Schleimhäuten vermeiden. dem Gerät vorgesehen und ■ Falls Sie mit Elektrolyt in geeignet: Kontakt gekommen sind, hanseatic Akku-Wassersau- die betroffene Stelle sofort ger, Artikel-Nr.: 16411355 mit reichlich klarem Wasser ■ Verwenden Sie das Gerät abspülen und gegebenen- ausschließlich mit diesem...
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Gerät niemals Witterungs- ■ Gerät, Akku und Ladestati- einflüssen aussetzen. on regelmäßig auf Schäden ■ Gerät nicht in Betrieb neh- prüfen. men oder weiter betreiben, ■ Wir empfehlen die Verwen- wenn es dung eines pulssensitiven – sichtbare Schäden auf- FI-Schalters (Fehlerstrom- weist, Schutzschalter).
  • Seite 9 Sicherheit Seite DE-9 ■ Darauf achten, dass kein ■ Eigenständige Reparatu- Wasser in die elektrischen ren an dem Gerät können Teile dringt. Sach- und Personenschä- ■ Beachten, dass der Stecker den verursachen, und die aus der Steckdose gezogen Haftungs- und Garantiean- werden muss, bevor das Ge- sprüche verfallen.
  • Seite 10: Risiken Im Umgang Mit Dem Staubsauger

    Seite DE-10 Sicherheit ■ Beim Auspacken keine spit- Risiken im Umgang mit zen Gegenstände verwen- dem Staubsauger den. VORSICHT Oberfl ächen können durch Gefahr für die Gesundheit! ungeeignete Reinigungsmit- Trotz der Filter kann noch eine tel beschädigt werden. geringe Menge an Schmutz- ■...
  • Seite 11 Sicherheit Seite DE-11 Gefahr des Einklemmens! Das Aufsaugen ungeeigneter Unsachgemäßer Umgang Materialen kann das Gerät mit dem Gerät kann zu Ver- beschädigen. letzungen durch Einklemmen ■ Niemals Toner, Gips, Ze- führen. ment, Steinstaub oder ■ Niemals in sich bewegen- Bohrstaub aufsaugen. de Teile des Geräts und des ■...
  • Seite 12 Seite DE-12 Lieferung Lieferung...
  • Seite 13: Lieferumfang

    Lieferung Seite DE-13 Lieferumfang Lieferung kontrollieren 1× Handgriff 1 Packen Sie das Gerät aus 1× Staubsauger 2 Sollte die Lieferung unvoll- 1× Ladestation mit ständig sein oder das Ge- Ladeanschluss rät einen Transportschaden 1× Netzkabel mit aufweisen, nehmen Sie bitte Steckernetzteil Kontakt mit unserem Ser- 1×...
  • Seite 14: Geräteteile Und Bedienelemente De

    Seite DE-14 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente (1) Selbstreinigungs- taste (2) Griff (3) Ein-/Austaste (4) Modustaste (5) Display (6) Schmutzwassertank (7) Bürsteneinheit...
  • Seite 15 Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-15 Sprühfunktionstaste Entriegelungsknopf (10) Akkufachabdeckung (11) Stummschalttaste (12) Frischwassertank (13) Bürstenverriegelung (10) (11) (12) (13)
  • Seite 16 Seite DE-16 Geräteteile und Bedienelemente (14) Ladestation (14) (15) Bürstenhalter (16) Zusatzhalter (17) Reinigungsbürste (18) Akkupack (15) N e t z k a b e l m i t (19) Steckernetzteil (16) (17) (18) (19)
  • Seite 17 Geräteteile und Bedienelemente Seite DE-17 (20) (28) (21) Auto (27) (22) (23) Full Empty Clean (26) (25) (24) (20) Modusanzeige (Auto/Max) (25) Symbol Schmutzwasser- tank voll (21) Symbol Batterie (26) Symbol Fehlermeldung (22) Ladestand in Prozent (27) Symbol Bürstenrollen- (23) Symbol Selbstreinigung trocknung (24) Symbol Frischwassertank leer (28) Lichtstreifen...
  • Seite 18: Gerät Auspacken De

    Seite DE-18 Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät auspacken Gerät einrichten HINWEIS Akkupack einsetzen Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang (35) mit dem Gerät kann zu Be- schädigungen führen. ■ Beim Auspacken keine spitzen Gegenstände ver- wenden. (10) 1 Packen Sie das Gerät aus 2 Entfernen Sie vorsichtig alle Verpackungsteile, Kunststoff- profile, Klebestreifen und...
  • Seite 19: Akkupack Laden

    Inbetriebnahme Seite DE-19 Akkupack laden Laden Sie den Akkupack (18) vor der ersten Benutzung vollständig auf (37) Sie brauchen den Akkupack zum Aufladen nicht zu entnehmen Entnehmen Sie ihn nur, wenn Sie ihn durch einen neuen Akkupack ersetzen, bevor Sie das Gerät reinigen oder es für längere Zeit lagern (10)
  • Seite 20 Seite DE-20 Inbetriebnahme Abgeschlossener Ladevorgang: Das Display zeigt ein weißes (29) Batteriesymbol (21) Der ge- samte Displayrand leuchtet blau Bei den ersten 3 Ladezyk- len: Ent- und beladen Sie den Akkupack (18) vollständig Der vollständige Ladevorgang einer komplett entladenen Batte- rie dauert ca 4,5 Stunden (30) Nach den ersten 3 Ladezyklen...
  • Seite 21 Inbetriebnahme Seite DE-21 Griff anbringen Griff abnehmen (31) (32) 1 Drücken Sie mit einem spitzen • Schieben Sie das Verbin- Gegenstand, z B mit einem dungsstück (31) am Griff (2) Schraubenzieher, auf den Ent- so weit in die Tülle (32), dass riegelungsknopf (9) und ziehen es hörbar einrastet Sie den Griff (2) ab...
  • Seite 22: Frischwassertank Befüllen

    Seite DE-22 Inbetriebnahme Frischwassertank befüllen Sie die Entriegelungstaste (33) nach unten Sie müssen den Frischwassertank 2 Ziehen Sie den Frischwasser- befüllen, um die Sprühwasser- tank aus dem Gerät funktion zu benutzen Wenn das Wasser im Frisch- wassertank (12) verbraucht ist, zeigt das Display (5) die Symbo- le „Frischwassertank leer“...
  • Seite 23: Sprachausgabe Ein- Und Ausschalten

    Inbetriebnahme Seite DE-23 5 Füllen Sie den Frischwasser- Bürstenhalter und Zusatzhal- tank mit Wasser Die Wasser- ter hörbar einrasten temperatur darf 40 °C nicht Der Bürstenhalter (15) ist überschreiten für die Aufbewahrung der 6 Schließen Sie die Verschluss- Reinigungsbürste (17) und kappe der Bürstenrolle (46) vorgese- 7 Setzen Sie den Frischwasser-...
  • Seite 24: Bedienung

    Seite DE-24 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen ■ Das Gerät nicht benutzen, wenn der Wasserfilter nicht • Lesen Sie das Kapitel „Si- korrekt installiert ist. Der cherheit“ (siehe Seite DE-4) aufgesaugte Staub kann • Richten Sie das Gerät ein, sonst in das Gerät eindrin- wie im Kapitel „Inbetriebnah- me“...
  • Seite 25: Ein- Und Ausschalten De

    Bedienung Seite DE-25 ■ Niemals Toner, Gips, Ze- Gerät ausschalten ment, Steinstaub oder 1 Drücken Sie die Ein-/Austas- Bohrstaub aufsaugen. te (3) Das Gerät schaltet sich mit einer Verzögerung von Niemals glühende Asche, etwa 2 Sekunden aus brennende Zigaretten oder 2 Schieben Sie den Griff (2) Streichhölzer, noch spitze nach vorne, bis er in aufrech-...
  • Seite 26: Sprühwasser Benutzen De

    Seite DE-26 Bedienung Sprühwasser Kurzfristiges Abstellen benutzen • Stecken Sie den Lade- schacht (29) an der Rückseite 1 Drücken Sie die Ein-/Austas- des Geräts auf den Lade- te (3), um das Gerät auszu- kontakt (30) an der Ladesta- schalten tion (14) (siehe „Akkupack la- 2 Befüllen Sie den Frischwasser- den“...
  • Seite 27 Sprachausgabe Seite DE-27 Sprachausgabe Das Gerät verfügt über eine Sprachausgabe in deutscher Sprache, die folgende Anweisungen enthält: Sprachausgabe Handlung Sprachassistent deaktiviert siehe „Sprachausgabe ein- und ausschalten“ auf Seite DE-23 Sprachassistent aktiviert Automatik-Modus aktiviert siehe „Saugkraft einstellen“ auf Seite DE-25 Power-Modus aktiviert Niedriger Batteriestand Bitte laden Sie die Batterie siehe „Akkupack laden“...
  • Seite 28 Seite DE-28 Sprachausgabe Sprachausgabe Handlung Bitte reinigen Sie die Bürstenrolle siehe „Bürstenrolle reinigen“ auf Seite DE-35 Bürstenrolle wird getrocknet Bürstenrollentrocknung abgeschaltet Bitte reinigen sie regelmäßig den Filter und siehe „Luftkanal reinigen“ auf den Luftkanal Seite DE-36 Das Gerät schaltet sich aus Ein- und Ausschalten der Sprachausgabe: Siehe „Sprachausgabe ein- und ausschalten“...
  • Seite 29: Pflege Und Wartung De

    Pflege und Wartung Seite DE-29 Pflege und Wartung Schmutzwassertank 3 Ziehen Sie den Schmutzwas- sertank (6) aus dem Gerät leeren und reinigen Wenn der Schmutzwassertank (6) voll ist, blinken auf dem Display (5) (40) die Symbole (25) und (26) Das Gerät stellt den Betrieb ein 1 Schalten Sie das Gerät aus (41) (siehe „Gerät ausschalten“...
  • Seite 30: Und Reinigen

    Seite DE-30 Pflege und Wartung Schmutzwassertank Selbstreinigungs- einsetzen funktion 1 Setzen Sie den Schmutzbe- HINWEIS hälter (40) in den Schmutzwas- sertank (6) ein Gefahr von Sachschäden! 2 Setzen Sie die Schmutzwas- Unsachgemäßer Umgang sertankabdeckung (41) in den mit dem Gerät kann zu Be- Schmutzwassertank ein schädigungen führen.
  • Seite 31 Pflege und Wartung Seite DE-31 4 Drücken Sie die Selbstreini- • Entleeren und reinigen Sie gungstaste den Schmutzwassertank (6) Das Symbol „Selbstreini- und setzen Sie den entleerten Schmutzwassertank wieder gung“ (23) blinkt auf dem ein (siehe „Schmutzwasser- Display (5) tank leeren und reinigen“ auf Seite DE-29) 5 Selbstreinigungsfunktion ab- brechen: Drücken Sie die...
  • Seite 32: Bürsten Rollen Trockung Manuell Einschalten

    Seite DE-32 Pflege und Wartung Bürsten rollen trockung ■ Das Gerät nicht benutzen, wenn der Filter fehlt oder manuell einschalten beschädigt ist. Der aufge- DieBürstenrollentrocknung saugte Staub kann sonst in schaltet sich nach jedem das Gerät eindringen und in Selbstreinigungsvorgang auto- die Raumluft gelangen.
  • Seite 33: Filtereinheit Entnehmen

    Pflege und Wartung Seite DE-33 Filtereinheit entnehmen (42) 1 Drücken Sie die Ein-/Austas- te (3), um das Gerät auszu- schalten 2 Entnehmen, leeren und de- montieren Sie den Schmutz- (43) was ser t ank (si ehe „Schmutzwassertank leeren und reinigen“ auf Seite DE-29) 4 Klappen Sie die Filterein- heit auf und nehmen Sie den (42)
  • Seite 34: Filtereinheit Einsetzen

    Seite DE-34 Pflege und Wartung Filtereinheit einsetzen Die Artikelnummer Nachbestellen von Ersatz- teilen finden Sie im Kapitel (42) „Service“ auf Seite DE-41 (40) (41) (43) 1 Legen Sie den HEPA-Fil- ter (43) in die Filtereinheit (42) ein und schließen Sie die Fil- tereinheit (42) 3 Setzen Sie den Schmutzbe-...
  • Seite 35: Bürstenrolle Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-35 Bürstenrolle reinigen Wenn die Bürsteneinheit (7) stark verschmutzt ist, stellt das (13) Gerät den Betrieb ein und das Symbol (26) blinkt auf dem Display (5) Reinigen Sie in diesem Fall die Bürsteneinheit (46) Bürstenrolle entnehmen 1 Drücken Sie die Ein-/Austas- te (3), um das Gerät auszu- schalten...
  • Seite 36: Bürstenrolle Einsetzen

    Seite DE-36 Pflege und Wartung Luftkanal reinigen Bürstenrolle einsetzen Wenn der Luftkanal durch die Bürsteneinheit (7), den Ellenbo- gen (47) und den Schmutzwasser- tank (6) stark verschmutzt ist, stellt das Gerät den Betrieb ein 1 Drücken Sie die Ein-/Austas- te (3), um das Gerät auszu- schalten 2 Entnehmen, leeren und reini- gen Sie den Schmutzwasser-...
  • Seite 37: Gerät Reinigen

    Pflege und Wartung Seite DE-37 ■ Netzstecker erst in die 4 Reinigen Sie die Bürstenein- heit (7) (siehe „Bürstenrolle Steckdose stecken, wenn reinigen“ auf Seite DE-35) alle Teile der Ladestation vollkommen trocken sind. HINWEIS Gerät reinigen Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßes Reinigen WARNUNG des Geräts kann die Ober- Stromschlaggefahr! fläche angreifen.
  • Seite 38: Lagerung

    Seite DE-38 Lagerung Lagerung das Gerät und in die Ladesta- tion gelangen Wenn Sie das Gerät länger nicht benutzen: 1 Entnehmen Sie den Akku- pack (18) (siehe „Akkupack entnehmen“ auf Seite DE-19) 2 Entnehmen Sie den Frisch- wassertank (12) (siehe „Frisch- wassertank befüllen“...
  • Seite 39: Fehlersuchtabelle

    Fehlersuchtabelle Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auftreten Dabei muss es sich nicht um einen Defekt am Gerät handeln Prüfen Sie deshalb bitte anhand der Tabelle, ob Sie die Störung beseitigen können WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! ■...
  • Seite 40 Seite DE-40 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen Luftkanal reinigen (siehe Luftkanal ist „Luftkanal reinigen“ auf verstopft Seite DE-36) Saugleistung ist schwach Bürstenrolle reinigen (siehe Bürsteneinheit (7) „Bürstenrolle reinigen“ auf stark verschmutzt Seite DE-35)
  • Seite 41: Service

    Sie sind für den einwandfreien Zustand des Geräts und die fach- gerechte Benutzung im Haushalt verantwortlich Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung verursachte Schäden kön- nen nicht anerkannt werden Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung/Zubehör Bestellnummer hanseatic Akku-Wassersauger 16411355 HVSWD300DBKC Akku T-DC56AGA-SJ (8INR19/66) 40657726 Filter 77321706 Bürste...
  • Seite 42: Abfallvermeidung, Rücknahme

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Kostenlose Altgeräte- Rücknahme Maßnahmen der Abfallvermei- dung haben nach den Vorschriften Verbraucher haben die Möglich- der Richtlinie 2008/98/EG grund- keit zur unentgeltlichen Abgabe sätzlich Vorrang vor Maßnahmen eines Altgeräts bei einem rück- der Abfallbewirtschaftung nahmepflichtigen Vertreiber, wenn Als Maßnahmen der Abfallver-...
  • Seite 43: Entsorgung

    Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-43 Entsorgung Batterien und Akkus, Lampen und Leuchtmittel Falls erforderlich, müssen Alt-Bat- Elektro-Altgeräte terien und Alt-Akkus, die nicht vom umweltgerecht entsorgen Elektroaltgerät umschlossen sind, Elektrogeräte enthalten sowie Lampen/Leuchtmittel, die Schadstoffe und wert- zerstörungsfrei aus dem Altgerät volle Ressourcen entnommen werden können, vor Jeder Verbraucher ist...
  • Seite 44: Verpackung

    Seite DE-44 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Blei sind giftig und gefährden bei Batterien und Akkus bitte nur in einer unsachgemäßen Entsor- entladenem Zustand abgeben! gung die Umwelt Schwermetalle Verwenden Sie wenn möglich Ak- z B können gesundheitsschädi- kus anstelle von Einwegbatterien gende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und *) ge kenn zeich net mit:...
  • Seite 45 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Seite DE-45 Sollten es Ihre räumli- chen Verhältnisse zu- lassen, empfehlen wir Ihnen, die Verpackung zumin- dest während der Garantiezeit aufzubewahren Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt wer- den müssen, ist es nur in der Ori- ginalverpackung ausreichend geschützt...
  • Seite 46: Technische Daten

    Seite DE-46 Technische Daten Technische Daten Hersteller hanseatic Gerätebezeichnung Akku-Wassersauger Modell HVSWD300DBKC Schallleistungspegel 82 dB(A) Bemessungsleistung 300 W Netzanschluss 100–240 V~, 50/60 Hz ZD24W342060EU oder Ladegerät *) SC24H-342060V Eingangsspannung 100-240 V~ Ausgangsspannung 34 2 V Ausgangsstrom 0 6A Ausgangsleistung 20,52 W...

Diese Anleitung auch für:

16411355

Inhaltsverzeichnis