Herunterladen Diese Seite drucken

HYPE 018-1580 Bedienungsanleitung Seite 5

Werbung

2.6 Bindungsprozess / Binding Procedure / Il binding (sintonizzazione tra radio e ricevente)
In der Auslieferung sind Sender und Empfaenger sind bereits initialisiert. Sollen weitere Empfänger mit dem selben
Sender betrieben werden oder wird der Sender getauscht, so müssen die Geräte erneut miteinander gebunden wer-
den. / When delivering the ST6DF system to you, transmitter and receiver are already initialised. In case you want to
use another receiver or transmitter you have the bind the components with each other. /Nella confezione, trasmittente e
ricevente sono già inizializzati. Se volete usare altre riceventi con la stessa TX oppure cambiare la TX, dovrete rifare il
binding.
• Stecken Sie das mitgelieferte Jumper-Kabel auf die Buchse IDset und schalten Sie den Empfänger ein. Die LED
am Empfänger beginnt zu blinken. / Insert the jumper wire into the plug IDset and power on the receiver. The LED in
the receiver starts flashing. / Infilate la spina Jumper nella presa IDset e accendete la ricevente. Il LED sulla ricevente
comincia a lampeggiare.
• Drücken und halten Sie den Bind-Switch am Sender und schalten Sie gleichzeitig den Sender ein. Die gründe LED
am Sender fängt an zu blinken. / Push and hold the bind switch while you switch on the transmitter. The green LED
on the transmitter starts flashing. / Tenendo premuto il bind switch della trasmittente, accendere la trasmittente. Il LED
verde della trasmittente inizia a lampeggiare.
Bindungsschalter
Bind-Switch
interruttore binding
Hauptschalter
Power Switch
interruttore principale
• Nach ca. zwei Sekunden erlischt die LED im Empfänger. / After about two seconds the LED in the receiver is off. /
Dopo circa 2 secondi il LED della ricevente si spegne.
• Lassen Sie den Bind-Switch am Sender los und entfernen Sie das Jumper-Kabel vom Empfänger. / Release the bind
switch on the transmitter and remove the jumper wire from the receiver. / Ora potete lasciare l'interruttore del binding
della trasmittente e togliere il cavo jumper dalla ricevente.
• Die LED am Empfänger leuchtet auf, die Initialisierung ist abgeschlossen. / The LED in the receiver lights up, the initi-
lization was successful. / Il LED della ricevente di illumina, l'inzializzazione è terminata.
• Sollte die Initialisierung fehlgeschlagen sein, wiederholen Sie den Vorgang. / If the initilization was not successful
repeat the steps above once again. / Se l'inizializzazione non fosse riuscita, ripetere da capo la procedura del binding.
Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1580/1585
Jumper Kabel
Jumper Wire
JUMPER
LED
LED
LED
Wir empfehlen für den Betrieb von
Flugmodellen die gezeigte Position der
Senderantenne!
For flying airplanes we recommend the
shown TX antenna position!
Consigliamo di tenere l'antenna TX in
questa posizione durante il pilotaggio!
Seite 5

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

018-1585