Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Best.-Nr. 027-1050 (ARF)
Sbach 342
Die Sbach 342 eignet sich durch ihr schnelles Ansprechverhalten und das absolut neutrale Flugverhalten für
atemberaubende Akrobatik. Rumpf, Tragflächen und Leitwerk sind aus dem bewährten Werkstoff HypoDur
gefertigt und verfügen über hohe Festigkeitswerte bei minimalem Gewicht. Alle Formteile sind bereits mehr-
farbig lackiert und fertig mit dem Dekor versehen. Der Brushless-Direktantrieb wird von einem 4s-LiPo-Akku
versorgt und verleiht dem Modell ein kraftvolles Flugbild. Damit setzt sich das Modell auch bei windiger Wet-
terlage eindrucksvoll in Szene und verfügt über hohe Leistungsresreven und eine lupenreine Flugperformance.
Über die abnehmbare Kabinenhaube, erfolgt der schnelle Wechsel des Antriebsakkus auf dem Flugplatz. Die
Anlenkung der Querruder erfolgt durch ein separates Servo auf jeder Seite. Die Tragflächenhälften verfügen
über einen massiven Kohlefaserholm, der die Kräfte großflächig in den Tragflügel einleitet.
The Sbach 342 is one of the most sophisticated aerobatic airplanes in the world. Fuselage, main wing and
tail are made from the lightweight and strong material HypoDur
in the shown design. The brushless direct drive is powered by a 4s LiPo battery and gives the model a most
powerful flight performance. Even under windy weather conditions the model is easy to control. Via the re-
movable canopy, the LiPo battery can be changed easily, when you are out on the airfield. The ailerons are
linked by a separate servo on each side.
Sbach 342 è perfettamente adatto al volo acrobatico mozzafiato, grazie alla sua pronta reazione ai comandi e
il suo comportamento in volo assolutamente neutro. Fusoliera, ali e coda sono realizzate in materiale espanso
HypoDur
e sono molto robuste e nello stesso tempo leggere. Tutte le parti stampate sono già verniciate a
®
più colori e sono dotate delle decals. La motorizzazione diretta brushless viene alimentata da una batteria
4S e conferisce al modello un aspetto in volo di enorme potenza. Così il modello si mette in bella mostra
anche con vento e ha sempre delle riserve di potenza per una performance in volo impeccabile. La cabina
di pilotaggio è apribile e permette di cambiare la batteria di bordo velocemente. Il comando degli alettoni è
affidato ad un servocomando separato su ogni lato. Le semiali sono rinforzate con longheroni in carbonio.
Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
. All parts are already painted and decorated
®
Technische Daten
Spannweite: 1.395 mm; Länge: 1.290mm;
®
Gewicht ca.: 1.990 g; Akku: 4s 14,8V;
Motor: Brushless; Maßstab: 1:5,3
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 1.395 mm; Length: 1.290mm;
Weight approx.: 1.990 g; Battery: 4s 14,8V;
Motor: Brushless; Scale: 1:5,3
RC-Functions
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
Caratteristiche tecniche
Apertura alare: 1.395 mm; lunghezza:
1.290 mm; peso circa: 1.990 g; motore:
brushless; batteria: 4s 14,8V; scala: 1:5,3
funzioni radio
piano di quota, direzionale, alettoni, motore

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HYPE 027-1050

  • Seite 1 Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Best.-Nr. 027-1050 (ARF) Sbach 342 Die Sbach 342 eignet sich durch ihr schnelles Ansprechverhalten und das absolut neutrale Flugverhalten für Technische Daten Spannweite: 1.395 mm; Länge: 1.290mm; atemberaubende Akrobatik. Rumpf, Tragflächen und Leitwerk sind aus dem bewährten Werkstoff HypoDur ®...
  • Seite 2 Bitte entsorgen Sie Elektronik ausschließlich in den dafür vorgesehenen Behältnissen. Please dispose defective electronic parts in special marked containers. I rifiuti elettronici vanno smaltiti negli appositi contenitori e seguendo le leggi del rispettivo paese. Seite 2 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 3 / Prendere le ali e monta- re le squadrette con le quattro (!) viti autofilettanti 2,5x15 mm. Serrare bene le viti e ritagliare la parte in eccesso. Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 3...
  • Seite 4 / Poi incollare la copertura del servo. Montieren Sie die untere Führung des Seitenruders mit der M3x26mm Schraube. / Install the rudder guide with the M3x26mm screw. / Montare la guida del direzionale con la vite M3x26mm. Seite 4 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 5 Hand und montieren Sie die Gestänge wie dargestellt. / Take the linkages for elevator and rudder and install them as shown. / Prendere le aste di comando del direzionale e del p. di quota e montarle com mostrato. Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 5...
  • Seite 6 Tighten the propeller nut securely! / Montare l'elica. Infila- te prima il piattello dell'ogiva sull'albero motore. Poi infilare l'elica, la rondella e il dado. Infine serrare BENE il dado!! Seite 6 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 7 14,8V / 5.000mAh) in the front area of the fuselage. Do not connect the battery with the speed controller now! / Ora inserire la batteria (4s LiPo 14,8V / 5.000mAh) nella parte anteriore della fusoliera, ma non collegarla ancora con il regolatore! Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 7...
  • Seite 8 Depending on the used battery you have to cut away some material from the lower front area. / Infine montare la cabina di pilotaggio. La cabina funge contem- poraneamente da fissaggio delle batterie LIPO. Seite 8 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 9 For doing so you due dita come mostrato e guardate la fusoliera. Il muso have to mount all components (also the battery!) in to the dovrebbe puntare leggermento verso il basso. 93-97mm Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 9...
  • Seite 10 As the model gets slower, it will land more or less automatically. / Più vi avvicinate al suolo, più dovrete tirare il piano di quota. Il modello rallenta continuamente atterrando praticamente da solo sulla pista. Seite 10 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 11  Stellen Sie sicher, daß der Fahrtenregler ungehindert funktionieren kann.  CE-Zertifizierung für Elektromotor; Angewandte Normen: EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1  Bei technischen Rückfragen, wenden Sie sich bitte an unsere Service-Hotline: 04191-932678 (Mo.-Do.: 14.00-17.30 Uhr). Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 11...
  • Seite 12  Make sure that the wires do not touch rotating or hot parts of the model.  CE-certification for electric motor: EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1  In case of technical questions please contact our helpdesk by phone: +49-4191-932678 or by e-mail: helpdesk@kyosho.de Seite 12 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 13  assicuratevi che il regolatore di giri possa funzionare senza problemi e impedimenti  certificazione CE del motore elettrico; norme applicate: EN 50081-1, IEC 1000-4-2, IEC 1000-4-3, EN 50082-1  Per info tecniche potete rivolgervi a helpdesk@kyosho.it. Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 13...
  • Seite 14: Sicherheitsinformationen Zu Den Im Modell Enthaltenen Lithium- Polymer Akkus Und Ladegeräten

    Rechtsgrund – auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften. HYPE im Vertrieb der KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen...
  • Seite 15 Batteries that lose 20% of their capacity must be removed from service and disposed of properly. Discharge the battery to 3V/Cell, making sure output wires are insulated, then wrap battery in a bag for disposal. Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 15...
  • Seite 16 • Decliniamo espressamente anche la responsabilità per danni conseguenti all'installazione, l'uso, l'utilizzo e la manutenzione del model- HYPE distribuita da KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen Germany Seite 16 Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050...
  • Seite 17 Spinner / Spinner / ogiva Ersatzteile erhalten Sie direkt in unserem Webshop unter www.hype-rc.de For spare parts please check our webshop by www.hype-rc.de Per ordinare i ricambi potete anche fare riferimento al ns. webshop: www.hype-rc.de Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 17...
  • Seite 18 Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges - a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product. Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Seite 19 Eur 8,50. Best.-Nr. / Item-No. / art. 027-1050 Seite 19...
  • Seite 20 Best.-Nr. 027-1050 (ARF) 04/2013 Copyright by Hype • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. Hype • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen helpdesk@hype-rc.de • www.hype-rc.de • Helpdesk: 04191-932678...

Diese Anleitung auch für:

Sbach 342