Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Best.-Nr. 018-1550 (RTF)
Best.-Nr. 018-1560 (ARF)
ARF
Almost Ready To Fly
Vormontiertes Segelflugmodell mit
Brushless-Motor, Regler, Servos
FOX
Der Fox ist ein vorbildgetreuer Nachbau des beliebten Hochleistungs-Kunstflugseglers der pol-
nischen Firma MDM. Rumpf, Tragflächen und Leitwerk sind aus dem neuentwickelten Werkstoff
Hypodur® gefertigt und verfügen über hohe Festigkeitswerte bei minimalem Gewicht. Die Tragflä-
chen und das Höhenleitwerk verfügen zudem über einen Kohlefaser-Holm zur Verstärkung. Der
Antrieb erfolgt durch ein LiPo-Brushless-System, das perfekt auf den Fox abgestimmt ist. Durch
den hohen Vorfertigungsgrad ist das Modell mit wenigen Handgriffen flugfertig aufgebaut.
The Fox is a scale replica of the famous HiPerformance aerobatic glider from the polish compa-
ny MDM. Fuselage, wings and stabilizers are made of the new light weight and strong material
Hypodur®. Main wing and horizontal stabilizer are reinforced with a carbon bar. The model gets
powered by a high efficiency LiPo-Brushless-System. The Fox is more than 90% preassembled.
So it takes only a few minutes to get the model ready for take off.
Fox è la riproduzione fedele del famoso aliante acrobatico della ditta polacca MDM. Fusoliera,
ali e coda sono realizzati in Hypodur® e si distinguono per un'elevata robustezza con un peso
molto ridotto. Ali e coda sono rinforzate con un tondino in carbonio. Il modello è motorizzato
con un motore elettrico brushless con batterie LiPo. Grazie all'alto grado di prefabbricazione
l'assemblaggio del modello si termina in poco tempo.
Bauanleitung / Instruction Manual /
manuale d'istruzione
Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause
RTF
Ready T o Fly
ReadySet flugfertig aufgebaut mit
RC-Anlage, Brushless-Motor,
LiPo-Akku und Ladegerät
Wichtiger Hinweis:
Bitte bewahren Sie diese Dokumentation für Ersatzteilbestellungen auf.
Technische Daten
Spannweite: 1.800 mm; Länge: 880 mm; Flä-
cheninhalt: 29,7 dm²; Gewicht ca.: 685 g; Motor:
Brushless; Akku: LiPo 11,1V; RC-Anlage: 4-Kanal
35 MHz FM; Maßstab ca.: 1:7,7
RC-Funktionen
Höhenruder, Seitenruder, Querruder, Motor
Technical Data
Wingspan: 1.800 mm; Length: 880 mm; Wing
Area: 29,7 dm²; Weight approx.: 685 g; Motor:
Brushless; Battery: LiPo 11,1V; RC-System:
4-Channel 35 MHz FM; Scale approx.: 1:7,7
RC-Functions
Elevator, Rudder, Aileron, Motor
Caratteristiche tecniche
apertura alare: 1.800 mm; lunghezza: 880 mm;
superficie alare: 29,7 dm²; peso circa.: 685 g; mo-
tore: Brushless; batteria: LiPo 11,1V; radiocoman-
do: 4 canali 35 MHz; scala circa.: 1:7,7
RC-Functions ITA
piano di quota, direzionale, alettoni, motore
!
Zugelassen für / approved for:
AT•BE•DE•DK•IT•NL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HYPE ARF

  • Seite 1 Ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Best.-Nr. 018-1550 (RTF) Best.-Nr. 018-1560 (ARF) Almost Ready To Fly Vormontiertes Segelflugmodell mit Brushless-Motor, Regler, Servos Ready T o Fly ReadySet flugfertig aufgebaut mit RC-Anlage, Brushless-Motor, LiPo-Akku und Ladegerät Der Fox ist ein vorbildgetreuer Nachbau des beliebten Hochleistungs-Kunstflugseglers der pol- Technische Daten Spannweite: 1.800 mm;...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice 1. Inhaltsverzeichnis / Content / indice 2. RC-Anlage / Radio System / impianto radio 3. LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / batteria LiPo e caricabatterie 4. Zusammenbau / Assembly / assemblaggio 5. Hinweise zur Bedienung / How To Use / l'utilizzo 6.
  • Seite 3: Rc-Anlage / Radio System / Impianto Radio

    2. RC-Anlage / Radio System / L'impianto radio 2.1 Sender / Transmitter / transmittente LED / LED / LED Antenne / Antenna / antenna Aufhängung für Trageriemen / Connector for Neckstrap / gancio per cingha tracolla Tragebügel / Holder / staffa Motor-Trimmung / Motor Trim / trim motore Höhenruder-Trimmung / Elevator Trim /...
  • Seite 4: Lipo-Akku & Ladegerät / Lipo-Battery & Charger / Batteria Lipo E Caricabatterie

    2.3 RC-Anlage / Radio System / L'impianto radio Schalten Sie den Sender ein, die LED leuchtet. Sollte die LED nicht leuchten, die eingesetzten Batterien auf korrekte Polung Schrauben Sie die Antenne fest auf den Sender. / Screw the an- prüfen. / Switch the transmitter on and check the LED lights up. tenna into the transmitter.
  • Seite 5 Ladegerät mit dem Stecker an den Zigarettenanzünder 4. Die Montage des Modells / The Assembly / anschließen. Nach dem korrekten Anschluss leuch- L'assemblaggio tet die rote LED. / Connect the charger to the car plug Nehmen Sie den Rumpf und das Höhenleitwerk zur Hand of the lighter.
  • Seite 6 Querruder-Servokabel durchfädeln und die Tragflächen- Die beiden Querruder-Servokabel am Empfänger an- hälften an den Rumpf schieben, wie dargestellt. / Put schließen, wie dargestellt. Beachten Sie die Markierun- through the aileron servo cords and slide the wing halfs to gen auf den Steckern! / Connect the aileron servo cords the fuselage.
  • Seite 7 Setzen Sie den LiPo-Akku in den vorderen Teil des Rumpfes, wie dargestellt. / Put the LiPo-Battery in the nose of the fuselage as shown below. / Inserire la batteria Motor / Motor / motore Höhenruder / Elevator / piano di quota LiPo nella parte anteriore della fusoliera come mostrato Vollgas / Full Power / massimo drücken / push / spingere...
  • Seite 8 Seite 8 Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-1550/1560...
  • Seite 9 5. Hinweise zur Bedienung / How To Use / istruzioni d'uso 5.1 Laufrichtung der Ruder / Sterring Direction Of Flight Controls / direzione dei piani mobili Vor dem Erstflug des Modells muß unbedingt die Laufrichtung aller Ruder überprüft werden. / Before the first flight of the model, the steering direction must be checked carefully! / prima del primo volo dovrete controllare il senso di escursione dei piani mobili Höhenruder / Elevator / piano di quota Wird der Höhenruderknüppel am Sender nach hinten gezogen, muß...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise / Safety Instructions / Per La Vostra Sicurezza

    6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / Per la vostra sicurezza Allgemeine Sicherheitshinweise für Modelle mit Elektroantrieb  Dieses Modell ist kein Spielzeug, geeignet für Modellsportler ab 14 Jahren.  Verwenden Sie das fertige Modell ausschließlich gemäß seiner vorgesehenen Bestimmung, wie unter dem Kapitel „Hinweise zur Bedienung“...
  • Seite 11 General Safety Instructions For Electric Models  This model is not a toy. Allowed for children over 14 years.  Use the model accordingly to chapter 5 "How To Use" in this instruction manual.  Assemble the model accordingly to this instruction manual. Do not alter or modify the model. Only use parts that are officially recommended by KYOSHO Deutschland.
  • Seite 12 6. Sicherheitshinweise / Safety Instructions / avviso di sicurezza  questo modello non è un giocattolo, è adatto a persone di età non inferiore ai 14 anni  non usare i modelli per scopi diversi da quelli previsti nelle istruzioni ...
  • Seite 13: Sicherheitsinformationen Zu Den Im Modell Enthaltenen Lithium- Polymer Akkus Und Ladegeräten

    Rechtsgrund – auf den Rechnungswert der an dem schadenstiftenden Ereignis unmittelbar beteiligten Warenmenge begrenzt. Dies gilt nicht, sofern wir nach zwingenden gesetzlichen Vorschriften wegen Vorsatz oder grober Fahrlässigkeit unbeschränkt haften. HYPE im Vertrieb der KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4 24568 Kaltenkirchen Germany Best.-Nr.
  • Seite 14 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS FOR LITHIUM-POLYMER-BATTERIES 1. General Guidelines and Warnings • LiPo batteries are NOT charged as you receive them. They contain approximately 50% of a full charge as recommended for shipment and long term storage . • Use Lithium Polymer specific chargers only. Do not use a NiCd or NiMh charger - Failure to do so may cause a fire, which may result in personal injury and property damage.
  • Seite 15 • Decliniamo espressamente anche la responsabilità per danni conseguenti all'installazione, l'uso, l'utilizzo e la manutenzione del model- HYPE distribuita da KYOSHO DEUTSCHLAND GMBH Nikolaus-Otto-Straße 4...
  • Seite 16: Ersatzteile / Spare Parts / Ricambi

    018-1561 Tragflaechenverbinder / wing joiner / baionetta 018-1562 Kabinenhaube / canopy / cabina Ersatzteile erhalten Sie direkt in unserem Webshop unter www.hype-rc.de For spare parts please check our webshop by www.hype-rc.de Potete anche fare riferimento al ns. webshop: www.hype-rc.de Seite 16...
  • Seite 17: Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia

    Hype-Lieferprogramm stammen oder nicht von der Firma Hype ausdrücklich als zulässiges - a third party, that is not authorized by Hype tries to repair or to modify the product. Zubehör deklariert worden sind. Es obliegt dem Käufer, sich bei seinem Hype-Fachhändler diesbezüglich zu informieren.
  • Seite 18 8. Garantiebedingungen / Warranty / Garanzia 1. Dichiarazione di garanzia 1) Per il periodo di tempo di cui al § 4, i modellini e i componenti di KYOSHO Deutschland GmbH sono coperti da garanzia per i difetti di fabbricazione o dei materiali. 2) Tale garanzia si applica solo nei confronti dei clienti che hanno acquistato un modellino o un componente di KYOSHO Deutschland GmbH presso un rivenditore autorizzato KYOSHO nella Repubblica Federale Tedesca e in Italia.
  • Seite 19: Konformitätserklärung Gemäß Richtlinie 1999/5/Eg (R&Tte)

    § Konformitätserklärung gemäß Richtlinie 1999/5/EG (R&TTE) Declaration of Conformity in accordance with the Directive 1999/5/EC (R&TTE) R/C-Anlage#4 Kanal, 40 MHz FM Hiermit wird erklärt, dass das Produkt: R/C-Anlage#4 Kanal, 35 MHz FM I hereby declare that the product: Type (Bezeichnung des Produkts, Typ): 210-AV4-40 210-AV4-35 Type (Name of product, Type):...
  • Seite 20 Elektromotoren Zubehör Best.-Nr. 018-1550 03/2009 Copyright by Hype • D-24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich! Jeder Nachdruck, auch auszugsweise, bedarf unserer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung. Hype • Nikolaus-Otto-Str. 4 • D-24568 Kaltenkirchen helpdesk@hype-rc.de • www.hype-rc.de • Helpdesk: 04191-932678...

Diese Anleitung auch für:

Rtf