Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-HECKENSCHERE 20 V/CORDLESS HEDGE
TRIMMER 20 V PHSA 20-LI B2
AKKU-HECKENSCHERE 20 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY 20 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
AKU ŠKARE ZA ŽIVICU 20 V
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa
IAN 408036_2207

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PHSA 20-LI B2

  • Seite 1 AKKU-HECKENSCHERE 20 V/CORDLESS HEDGE TRIMMER 20 V PHSA 20-LI B2 AKKU-HECKENSCHERE 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA ŽIVÉ PLOTY 20 V Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Preklad pôvodného návodu na použitie AKU ŠKARE ZA ŽIVICU 20 V Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost...
  • Seite 2 Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica...
  • Seite 3 Press...
  • Seite 4 10 cm...
  • Seite 5 0–10º...
  • Seite 6 20V max.
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..... Seite Einleitung ............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 8: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. Schutzhandschuhe tragen! GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Stromschlaggefahr Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht Schalten Sie das Produkt aus und vermieden wird, eine schwere entnehmen Sie den Akku-Pack vor...
  • Seite 9: Einleitung

    Produkts. Sie haben sich damit für oder deren Eigentum verantwortlich. ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Das Produkt ist Teil der Parkside X 20 V Team Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Serie. Das Produkt muss mit Akku-Packs aus der Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Parkside X 20 V Team Serie verwendet werden.
  • Seite 10: Technische Daten

    * Akku-Pack und Schnellladegerät sind nicht PLG 20 C3 35 min 60 min im Lieferumfang enthalten ˜ Technische Daten Empfohlene Umgebungstemperatur: Maximale Temperatur Akku-Heckenschere 20 V PHSA 20-Li B2 insgesamt: +45 °C Motorspannung U: 20 V Beim Laden: +4 bis +40 °C Leerlaufdrehzahl n 1300 min –1...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    WARNUNG! Sicherheitshinweise Gehörschutz tragen! ˜ Allgemeine Sicherheitshinweise für HINWEIS Elektrowerkzeuge Der angegebene Schwingungsgesamtwert und der WARNUNG! angegebene Geräuschemissionswert Lesen Sie alle Sicherheits- sind nach einem genormten Prüfverfahren hinweise, Anweisungen, gemessen worden und können zum Bebilderungen und technischen Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit Daten, mit denen dieses einem anderen verwendet werden.
  • Seite 12 Elektrische Sicherheit 6) Wenn der Betrieb des Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs in feuchter Elektrowerkzeuges muss in Umgebung nicht vermeidbar die Steckdose passen. Der ist, verwenden Sie einen Stecker darf in keiner Weise Fehlerstromschutzschalter. Der verändert werden. Verwenden Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters Sie keine Adapterstecker vermindert das Risiko eines elektrischen gemeinsam mit schutzgeerdeten...
  • Seite 13: Benutzen Sie Kein Elektrowerkzeug, Dessen Schalter

    4) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge Verwendung und Behandlung des oder Schraubenschlüssel, Elektrowerkzeugs bevor Sie das Elektrowerkzeug Überlasten Sie das einschalten. Ein Werkzeug oder Elektrowerkzeug nicht. Verwenden Sie für Ihre Schlüssel, der sich in einem drehenden Teil Arbeit das dafür bestimmte des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Elektrowerkzeug.
  • Seite 14: Benutzen Sie Keinen Beschädigten Oder Veränderten

    5) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge 2) Verwenden Sie nur die dafür und Einsatzwerkzeug mit vorgesehenen Akkus in den Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch bewegliche Teile einwandfrei von anderen Akkus kann zu Verletzungen funktionieren und nicht klemmen, und Brandgefahr führen. ob Teile gebrochen oder so 3) Halten Sie den nicht benutzten beschädigt sind, dass die...
  • Seite 15: Spezielle Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Service 4) Stellen Sie sicher, dass alle Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug Schalter ausgeschaltet sind nur von qualifiziertem und der Akku entfernt oder Fachpersonal und nur mit Original- abgeschaltet ist, bevor Sie Ersatzteilen reparieren. Damit wird eingeklemmtes Schnittgut entfernen oder die Maschine sichergestellt, dass die Sicherheit des warten.
  • Seite 16: Vibrations- Und Geräuschminderung

    Ursache in schlecht gewarteten Geräten. Halten Sie das Produkt sicher an den   7) Verwenden Sie kein Zubehör, Handgriffen/Griffflächen fest. welches nicht von PARKSIDE Warten Sie das Produkt entsprechend   empfohlen wurde. Dies kann zu den Anweisungen und sorgen Sie elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 17: Restrisiken

    ˜ Sicherheitshinweise für Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts   immer aufmerksam, damit Sie Gefahren Ladegeräte frühzeitig erkennen und handeln können. Dieses Gerät kann von   Rasches Einschreiten kann schwere Kindern ab 8 Jahren und Verletzungen und Sachschäden vermeiden. Schalten Sie das Produkt bei Fehlfunktionen  ...
  • Seite 18: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Akku-Pack entnehmen: Drücken Ersatzakkus und Ladegeräte Sie die Entriegelungstaste für den Akku- über www.optimex-shop.com Pack . Ziehen Sie den Akku-Pack heraus. beziehen. Passende Akku-Packs und Ladegeräte Akku-Pack: Parkside X 20 V Team Ladegerät: Parkside X 20 V Team 16 DE...
  • Seite 19 ˜ Akku-Pack-Ladezustand Laden Sie den Akku-Pack vor dem Gebrauch, falls dieser auf mittlerem oder prüfen niedrigem Ladezustand sein sollte. (Abb. B) Die Ladekontroll-LEDs (rot und grün Drücken Sie die Taste . Die informieren über den Status des Ladegeräts Ladezustand-LEDs leuchten auf: und des Akku-Packs: Ladezustand Status...
  • Seite 20: Betrieb

    ˜ Betrieb Produkt einschalten 1. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Pack eingelegt ist (siehe „Akku-Pack WARNUNG! entnehmen/einsetzen“). VERLETZUNGSRISIKO! 2. Drücken und halten Sie den Sicherheitsschalter am vorderen Schutzhandschuhe tragen! Handgriff 3. Drücken und halten Sie den Ein-/ Gehörschutz tragen! Ausschalter .
  • Seite 21: Reinigung Und Pflege

    ˜ Schneidtechniken Frei wachsende Hecken schneiden Wenn keine besondere Form erforderlich Vor der Inbetriebnahme des Produkts: ist: Stutzen Sie die Hecke regelmäßig, Verwenden Sie eine Astschere, um dicke damit sie dicht wächst und nicht zu hoch Äste abzuschneiden. wird. Der Sicherheitsmesserbalken ermöglicht das Schneiden in beide Richtungen.
  • Seite 22: Reinigung

    Prüfen Sie, ob die Schrauben am Teile Reinigung Sicherheitsmesserbalken fest angezogen 1. Öl mit einer Sicherheits- sind. Ölkanne oder als messerbalken Überprüfen Sie Abdeckungen und Spray auftragen Schutzeinrichtungen auf Beschädigungen (Abb. I und und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese Abb. K). gegebenenfalls aus.
  • Seite 23: Mögliche Ursache

    Problem Mögliche Ursache Handlung Sicherheitsmesser- Zu viel Reibung wegen Schmieren Sie den balken überhitzt. mangelnder Schmierung. Sicherheitsmesserbalken Zu viel Reibung wegen Schmieren Sie den mangelnder Schmierung. Sicherheitsmesserbalken Säubern Sie den Das Produkt Der Sicherheitsmesserbalken Sicherheitsmesserbalken schneidet schlecht. ist verschmutzt. Schneidetechnik nicht optimal. Schneidetechnik anpassen (siehe „Arbeitshinweise“).
  • Seite 24: Transport

    Gerät entsorgen Prüfen Sie den Ladezustand des Akku-Packs bei längerer Lagerung etwa alle 3 Monate. Das Symbol der durchgestrichenen Laden Sie bei Bedarf nach. Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit ˜ Transport nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Vor dem Transport: Gerät ist bei eingerichteten 1.
  • Seite 25 Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen. Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung. Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
  • Seite 26: Eg-Konformitätserklärung

    ˜ EG-Konformitätserklärung 24 DE...
  • Seite 27: Garantie

    ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor zu gewährleisten, folgen Sie bitte den Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von folgenden Hinweisen: Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen Bitte halten Sie für alle Anfragen den den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte Kassenbon und die Artikelnummer...
  • Seite 28 Použité výstražné upozornenia a symboly ....Strana Úvod ............. . Strana Použitie v súlade s určením.
  • Seite 29: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V návode na používanie a na obale sa používajú nasledujúce výstražné upozornenia: Prečítajte si návod na používanie. Noste ochranné rukavice! NEBEZPEČENSTVO! Tento Nebezpečenstvo úrazu elektrickým symbol so signálnym slovom prúdom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom Produkt vypnite a pred výmenou rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, príslušenstva, čistením a keď...
  • Seite 30: Použitie V Súlade S Určením

    EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny Produkt je súčasťou série Parkside X 20 V Team. AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE Produkt sa musí používať s akumulátorom zo NA ŽIVÉ PLOTY 20 V série Parkside X 20 V Team.
  • Seite 31: Technické Údaje

    Hodnoty emisií hluku Hodnoty boli merané v súlade s normou Akumulátorové nožnice EN 62841. Hladina hluku hodnotená ako A na živé ploty 20 V PHSA 20-Li B2 elektrického náradia je zvyčajne: Napätie motora U: 20 V Otáčky na voľnobehu n 1300 min –1...
  • Seite 32: Bezpečnostné Upozornenia

    Všetky bezpečnostné upozornenia UPOZORNENIE a pokyny si uschovajte pre prípad Uvedená celková hodnota vibrácií a potreby v budúcnosti. hodnota emisií hluku boli merané podľa Pojem „elektrické náradie“, ktorý je použitý v normovanej skúšobnej metódy a môžu bezpečnostných upozorneniach, sa vzťahuje byť...
  • Seite 33 3) Elektrické náradie chráňte pred 3) Zabráňte neúmyselnému dažďom a vlhkom. Vniknutie vody do uvedeniu do prevádzky. Pred pripojením do napájania a/alebo elektrického náradia zvyšuje riziko zásahu k akumulátoru, pred upnutím elektrickým prúdom. alebo prenosom skontrolujte, či je 4) Napájací kábel nepoužívajte na elektrické...
  • Seite 34 Použitie a manipulácia s elektrickým 7) Elektrické náradie, príslušenstvo, náradím nadstavce atď. používajte podľa Elektrické náradie nevystavujte týchto pokynov. Zohľadnite nadmernému zaťaženiu. Pri práci pritom pracovné podmienky a používajte elektrické náradie vykonávanú činnosť. Používanie určené na daný účel. Je lepšie elektrického náradia na iné...
  • Seite 35: Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia Pre Nožnice Na Živé Ploty

    ˜ Špeciálne bezpečnostné 4) Pri nesprávnom používaní môže z akumulátora uniknúť upozornenia pre nožnice na kvapalina. Zabráňte kontaktu s živé ploty touto kvapalinou. Pri náhodnom Všetky časti tela si držte mimo kontakte postihnuté miesto ihneď noža. Keď sa nože hýbu, umyte vodou.
  • Seite 36: Doplnkové Bezpečnostné Upozornenia

    údržba prístroja. prípade 7) Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré neodporúča firma Oboznámte sa s používaním tohto produktu PARKSIDE. Môže to spôsobiť zásah podľa tohto návodu na používanie. Zapamätajte si bezpečnostné upozornenia a elektrickým prúdom alebo požiar. bezpodmienečne ich dodržiavajte. To pomáha 8) Pri práci stojte na zemi a udržujte...
  • Seite 37: Zvyškové Riziká

    ˜ Bezpečnostné upozornenia Pri používaní tohto produktu vždy   postupujte obozretne, aby ste mohli včas pre nabíjačky identifikovať nebezpečenstvo a reagovať Tento prístroj môžu používať   naň. Rýchly zásah môže zabrániť vážnym deti od 8 rokov a staršie, zraneniam a poškodeniam majetku. Produkt v prípade chybnej funkcie okamžite  ...
  • Seite 38: Pred Prvým Použitím

    Zákazníci si môžu kým nezacvakne.   Vybratie akumulátora: Stlačte kompatibilné náhradné odblokovacie tlačidlo pre akumulátor akumulátory a nabíjačky kúpiť Vytiahnite akumulátor. cez www.optimex-shop.com. Vhodné akumulátory a nabíjačky Akumulátor: Parkside X 20 V Team Nabíjačka: Parkside X 20 V Team 36 SK...
  • Seite 39: Kontrola Stavu Nabitia Akumulátora

    ˜ Kontrola stavu nabitia Akumulátor pred použitím nabite, ak vykazuje stredný alebo nízky stav nabitia. akumulátora LED kontrolky stavu nabitia (červená (Obr. B) zelená ) informujú o stave nabíjačky a Stlačte tlačidlo . LED kontrolky akumulátora: stavu nabitia sa rozsvietia: Stav Stav nabitia Červená...
  • Seite 40 ˜ Prevádzka 2. Stlačte a podržte stlačený ochranný VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO spínač na prednej rukoväti PORANENIA! 3. Stlačte a podržte stlačený vypínač Produkt ide štandardne najvyššou Noste ochranné rukavice! rýchlosťou. Vypnutie produktu Noste ochranu sluchu! Uvoľnite ochranný spínač alebo vypínač Noste ochranné okuliare! ˜...
  • Seite 41 Vodorovné rezanie: VÝSTRAHA! RIZIKO ZÁSAHU – Produkt nakloňte tak, aby bola ELEKTRICKÝM PRÚDOM! bezpečnostná lišta noža v smere Na produkt nestriekajte vodu. Produkt rezu naklonená dolu o pribl. 0°až neponárajte do vody. 10°. V tejto polohe hýbte produktom vodorovne — nie smerom dolu (obr. H). Produktom hýbte do tvaru kosáka k –...
  • Seite 42: Nabitie Akumulátora

    ˜ Údržba S výmenou tupej, ohnutej alebo poškodenej bezpečnostnej lišty noža sa obráťte na Pred každou údržbou: odborníka. Vypnite produkt. – – Vyberte akumulátor VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO Produkt nechajte vychladnúť. – PORANENIA! Pred každým použitím: Skontrolujte, či Bezpečnostnú lištu noža sa nikdy produkt nemá...
  • Seite 43: Skladovanie

    ˜ Skladovanie 1. Na požadované miesto na vhodnej stene upevnite 2 skrutky s priemerom Vždy pred uskladnením:   hlavy 5 až 6 mm. Produkt vypnite, vyberte akumulátor – Vzdialenosť medzi 2 skrutkami musí byť a produkt nechajte vychladnúť. 17 mm. Vyčistite produkt (pozri „Čistenie a –...
  • Seite 44 Výrobok: O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
  • Seite 45: Vyhlásenie O Zhode Eú

    ˜ Vyhlásenie o zhode EÚ...
  • Seite 46: Záruka

    ˜ Záruka ˜ Postup v prípade poškodenia v záruke Produkt bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej dôkladne otestovaný. V prípade nedostatkov požiadavky dodržte prosím nasledujúce tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva pokyny: voči predajcovi produktu.
  • Seite 47 Korištene upozoravajuće napomene i simboli ... . . Stranica Uvod ............. Stranica Uvjeti korištenja .
  • Seite 48: Korištene Upozoravajuće Napomene I Simboli

    Korištene upozoravajuće napomene i simboli U ovim uputama za uporabu ili na pakiranju korištene su sljedeće upozoravajuće napomene: Pročitajte upute za uporabu. Nosite zaštitne rukavice! OPASNOST! Ovaj simbol s izrazom Opasnost od strujnog udara „Opasnost“ označava opasnost visokog stupnja rizika koja, ako se Prije zamjene pribora, čišćenja te ne izbjegne, uzrokuje tešku ozljedu ako ga ne upotrebljavate, isključite...
  • Seite 49: Uvjeti Korištenja

    Tipka (razina punjenja) LED lampice stanja napunjenosti (crvena/ Proizvod je dio serije Parkside X 20 V Team. narančasta/zelena) Proizvod se mora koristiti s baterijskim modulima Tipka za deblokadu baterijskog modula iz serije Parkside X 20 V Team.
  • Seite 50: Tehnički Podatci

    +45 °C ˜ Tehnički podatci Pri punjenju: +4 do +40 °C Tijekom uporabe: +4 do +40 °C Aku škare za živicu 20 V PHSA 20-Li B2 Za skladištenje: +20 do +26 °C Napon motora U: 20 V Broj okretaja u praznom...
  • Seite 51: Sigurnosne Napomene

    Sve sigurnosne napomene i upute NAPOMENA čuvajte na sigurnom mjestu radi Navedena ukupna vrijednost vibracija buduće uporabe. i navedena vrijednost emisije buke Pojam „električni alat“, koji se upotrebljava izmjereni su prema normiranom u sigurnosnim napomenama, odnosi se na postupku provjere i mogu se koristiti za električne alate koji rade na mrežni pogon (s uspoređivanje električnog alata s nekim mrežnim kabelom) kao i na električne alate s...
  • Seite 52 3) Električne alate držite podalje 3) Izbjegavajte slučajno puštanje u od kiše ili vlage. Prodiranje vode rad. Prije nego što električni alat priključite na naponsko napajanje u električni alat povećava rizik od i/ili punjivu bateriju, prije nego što električnog udara. ga uzmete ili nosite, uvjerite se da 4) Priključni kabel nemojte je isključen.
  • Seite 53 Uporaba električnog alata i rukovanje 7) Električni alat, pribor, radni alat njime itd. upotrebljavajte u skladu s Nemojte preopteretiti električni ovim uputama. Pritom u obzir alat. Upotrebljavajte električni uzmite radne uvjete i radnju koju alat koji je namijenjen za vaše valja obaviti.
  • Seite 54: Posebne Sigurnosne Napomene Za Škare Za Živicu

    5) Nemojte koristiti oštećenu 2) Škare za živicu nosite držeći ih za ili promijenjenu punjivu ručku dok noževi miruju i pazite bateriju. Oštećene ili promijenjene da ne aktivirate prekidač. Pravilno punjive baterije mogu raditi nepredvidivo i nošenje škara za živicu smanjit će rizik od uzrokovati požar, eksploziju ili ozljedu.
  • Seite 55: Smanjenje Vibracija I Zvukova

    ˜ Ponašanje u slučaju 7) Nemojte koristiti pribor koji nije opasnosti preporučio PARKSIDE. To može Pomoću ovih uputa za uporabu upoznajte se s izazvati strujni udar ili požar. uporabom ovih proizvoda. Proučite sigurnosne 8) Radite stojeći na podu i održavajte napomene te ih se obvezno pridržavajte.
  • Seite 56: Ostali Rizici

    ˜ Ostali rizici Djeca ne smiju čistiti niti održavati uređaj bez Čak i ako pravilno upotrebljavate električni   alat, uvijek postoje drugi rizici. U vezi s nadzora. konstrukcijom i izvedbom ovoga električnog Nemojte puniti baterije koje   alata mogu se pojaviti sljedeće opasnosti: se ne mogu puniti.
  • Seite 57: Prije Prve Uporabe

    Pritisnite tipku za deblokadu baterijskog modula . Izvucite baterijski modul. Odgovarajući baterijski moduli i punjači ˜ Provjera stanja napunjenosti Baterijski modul: Parkside X 20 V Team baterijskog modula Punjač: Parkside X 20 V Team (Sl. B) Pritisnite tipku . Zasvijetlit će LED lampice stanja napunjenosti ˜...
  • Seite 58 ˜ Punjenje baterijskog modula Status (Sl. C) Punjenje baterijskog Svijetli crveni LED modula UPOZORENJE! OPASNOST OD Baterijski je modul NEZGODE! Svijetli zeleni LED potpuno napunjen Uvijek iskopčate punjač Trepere zeleni i crveni Kvar baterijskog električne mreže prije nego što modula izvadite baterijski modul punjača ili ga umetnete.
  • Seite 59 ˜ Rad Uključivanje proizvoda 1. Provjerite je li baterijski modul umetnut (pogledajte „Uklanjanje/umetanje UPOZORENJE! OPASNOST OD baterijskog modula“). NEZGODE! 2. Pritisnite i držite sigurnosni prekidač prednjoj ručki Nosite zaštitne rukavice! 3. Pritisnite i držite prekidač za uključivanje/ isključivanje . Proizvod radi Nosite zaštitu za sluh! maksimalnom brzinom prema zadanim postavkama.
  • Seite 60 ˜ Tehnike rezanja ˜ Čišćenje i njega Prije pokretanja proizvoda: Debele grane UPOZORENJE! OPASNOST OD odrežite škarama. NEZGODE! Sigurnosna šipka noža omogućuje rezanje u oba smjera. Prije obavljanja radova inspekcije, Okomito rezanje: Jednoliko pomičite održavanja i čišćenja isključite proizvod prema naprijed ili gore-dolje proizvod, izvadite baterijski modul (sl.
  • Seite 61: Uklanjanje/Umetanje Baterijskog Modula

    Provjerite jesu li vijci na sigurnosnoj šipci Dijelovi Čišćenje noža čvrsto zategnuti. 1. Nanesite ulje u Sigurnosna šipka Provjerite jesu li poklopci i zaštite limenci ili u spreju noža neoštećeni i ispravno postavljeni. Po potrebi (sl. I i sl. K). ih zamijenite.
  • Seite 62: Skladištenje

    Problem Mogući uzroci Radnja Previše trenja zbog nedovoljnog Podmažite sigurnosnu šipku podmazivanja. noža Očistite sigurnosnu šipku Sigurnosna šipka noža Proizvod slabo reže. noža prljava. Tehnika rezanja nije optimalna. Prilagodite tehnikurezanja (pogledajte „Upute za rad“). ˜ Skladištenje 2. Ako je zid napravljen od cigle, kamena ili sličnog materijala: Pomoću tipla Uvijek prije skladištenja:  ...
  • Seite 63: Zbrinjavanje

    Zaštitite proizvod od jakih udara ili jakih Baterije/punjive baterije se ne smiju zbrinjavati vibracija koje se mogu pojaviti tijekom zajedno s kućnim otpadom. One mogu transporta u vozilima. sadržavati otrovne teške metale i podliježu Pričvrstite proizvod tako da se ne sklizne ili zbrinjavanju kao poseban otpad.
  • Seite 64: Eu Izjava O Sukladnosti

    ˜ EU izjava o sukladnosti 62 HR...
  • Seite 65: Jamstvo

    ˜ Jamstvo ˜ Postupak u slučaju koji je pokriven jamstvom Proizvod je pomno proizveden u skladu sa strogim smjernicama za kvalitetu i prije isporuke Kako biste osigurali brzu obradu svojeg savjesno je ispitan. U slučaju nedostataka zahtjeva, molimo vas da slijedite sljedeće upute: na ovom proizvodu, na raspolaganju imate Za sve upite pripremite račun i broj artikla zakonska prava protiv prodavača tog uređaja.
  • Seite 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09846 Version: 02/2023 IAN 408036_2207...

Inhaltsverzeichnis