Herunterladen Diese Seite drucken

Inspection And Repair; Prufung Und Reparatur - Yamaha 1982 XZ550 Wartungsanleitung

Werbung

10. Remove the drive axle bearing stopper
bolts; use the torx driver.
10. Die Anschlagschrauben des Antriebs-
wellenlagers mit Hilfe eines Drehmoment-
schliissels entfernen.
10. Enlever les boulons de retenue de roule-
ment d'arbre de transmission; Utiliser
l'extracteur special.
1. Torx driver
2. Stopper bolt
I. Outil dynarnometrique
2. Boulon de retenue
1. Drehrnomontschasset
2. Anschlagschraube
11. Remove the bearing stopper plates, drive
axle, and shims.
11. Enlever les plaques de retenue de roule-
ment, l'arbre de transmission et les cafes.
11. Die Lager-Haltescheiben, die Antriebs-
welle and die Beilegescheiben entfernen.
INSPECTION AND REPAIR
Cylinder head cover
Place the head cover on a surface plate. There
should be no warpage. Correct by resurfacing
as follows:
Place No. 400 or No. 600 grit wet sandpaper
on surface plate and resurface the head cover
using a figure-eignt sanding pattern. Rotate
head cover several times to avoid removing
too much material from one side.
VERIFICATION ET REPARATION
Couvercle de culasse
Mettre la culasse sur un marbre. II ne doit pas
y avoir de deformation. Corriger en resurfa-
cant comme suit.
Mettre du papier abrasif humide de No. 400
600 sur le marbre et resurfacer la culasse et lui
faisant faire des "huit". Toumer la culasse
plusieurs fois pour eviter e'enlever trop de
materiau sur un cote.
PRUFUNG UND REPARATUR
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel auf eine Richtplatte legen.
Es darf kein merklicher Verzug festgestellt
werden. Wenn der Deckel ilberm5Rig ver-
zogen 1st, wie folgt nachbearbeiten:
Nasses Schmirgelleinen der Kornung 400 oder
600 auf die Richtplatte legen and danach den
Zylinderkopfdeckel in Schleifenform dariiber
fuhren. Den Zylinderkopfdeckel mehrmals
drehen, damit nicht zu vial Material von elner
Seite abgearbeitet wird.

Werbung

loading