Herunterladen Diese Seite drucken

JVC TD-W503 Bedienungsanleitung Seite 20

Stereo-doppel-cassettendeck

Werbung

ae PAUSE:
Press to stop the tape temporarily during
recording and playback.
Press the PLAY button to release the pause
mode.
i» (direction):
Press to change the direction of tape travel.
a:
Press to fast wind the tape from right to left.
PLAY:
Press to playback or record the tape.
Press
this
button
with
the PP
or
44
button for music scanning.
PP:
Press to fast wind the tape from left to right.
w (stop):
Press to stop the tape. Also press to stop
both decks simultaneously during dubbing.
@® Mic jacks (LEFT, RIGHT)
Connect microphones (with an impedance of
600 Q to 10 kQ} to these jacks.
With microphones connected to these jacks,
the input to LINE IN (REC) terminals is cut
off automatically.
@ BALANCE control
Adjusts the balance
between
the left and
right signal inputs.
CASSETTE LOADING
1.
Press the EJECT button to open the cassette
'holder.
Load a cassette as shown.
3. Press the cassette holder to close it. Be sure
to obtain the click sound to close the holder
securely.
Note:
@ |f the power is switched off while the tape is
moving, you might not be able to remove the
cassette. If this happens, switch the power on
again before attempting to remove the cassette.
19
a8 PAUSE:
Zur
kurzzeitigen
Unterbrechung
des
Aufnahme-Wiedergabebetriebs
betatigen.
Zur
Abschaltung
der
Pausefunktion
die
PLAY-Taste betatigen.
<u (Richtung):
Betatigen, um die Bandtransportrichtung zu
wechseln.
<4:
Betatigen, um das Band schnell von rechts
nach links zu spulen.
PLAY (Wiedergabe):
Betatigen,
um
das Band auf Wiedergabe
oder Aufnahme zu schalten.
Diese Taste zusammen
mit der »®
oder
44 -Taste
driicken,
um
die erwinschte
Musikstelle zu erreichen.
Pp:
Betatigen,
um
das Band
schnell
von
links
nach rechts zu spulen.
® (Stop):
Betatigen, um das Band zu stoppen, bzw.
beide Bander bei Uberspielbetrieb simultan
zu stoppen.
@
Mikrofonbuchsen (LEFT, RIGHT)
An diese Buchsen
kénnen
Mikrofone
(mit
einer Impedanz zwischen 600 Q und 10 kQ)
angeschlossen werden.
Bei
MikrofonanschluB
sind
die
LINE
IN
(REC)-Buchsen
oder die DIN-Buchse
auto-
matisch abgeschaltet.
© Balanceregier (BALANCE)
Fur die Regelung der Balance zwischen den
linken und rechten Signaleingangen.
EINLEGEN EINER CASSETTE
1. Zum Offnen des Cassettenhalters die EJECT-
Taste drucken.
Die Cassette wie abgebildet einiegen.
3. Zum SchlieRen des Cassettenhalters diesen an-
drucken. Wenn Sie das Klick-Gerauscn héren,
ist der Halter sicher geschlossen.
NI
Hinweis:
@ Wird das Gerat bei eingeschaltetem Bandtran-
sport abgeschaitet, ist gegebenenfalis die Cas-
settenentnahme
nicht mdglich. In diesem Fall
das Gerat erneut einscahiten, dann die Casset-
te entnehmen.
it PAUSE:
La presser pour arréter lala de momenta-
nément pendant l'enregist€mt et la lecture.
Presser la touche de lectutP LAY pour rela-
cher le mode de pause.
41> (direction):
Appuyer pour changer le s{S_ de défilement
de la bande.
a:
Appuyer
pour
faire défile Fapidement
ta
bande de /é droite vers la9@tuche.
PLAY (lecture):
La presser pour lire ou enregistrer la bande.
Appuyer sur cette touche #9 méme temps
que PP ou <gpour
un Dalayage
des
plages.
>:
Appuyer
pour
faire défil'
rapidement
la
bande de la gauche vers/@ ciroite.
m@ (arrét)
La presser pour arréter la bande. La presser
aussi pour arréter les deux Platines simulta-
nément pendant la copie.
Prises de microphones
giUche et droite
(LEFT, RIGHT)
Raccorder
des
microphones
(d'une
impé-
dance de 600 9 a 10 kQ) 4 ¢8S prises.
Avec les microphones racco'dés a ces pris-
es, l'entrée aux bornes LINE IN (REC) est
coupée automatiquement.
Commande de balance (BALANCE)
Régler la balance entre les entrées de sig-
naux gauche et droite.
INSERTION DE LA CASSETTE
1.
N
Enfoncer la touche EJECT. pour ouvrir le com-
partiment cassette.
Insérer une cassette comme indiqué.
Appuyer sur le compartiment cassette pour le fer-
mer.
S'assurer
que
la porté fait entendre
un
déclic quand vous fermez le Compartiment.
Remarque:
:
®@ Si |'alimentation est coupée 4lors qeu fa bande
est en mouvement, il est possible que vous ne
puissiez pas retirer la cassette. Si cela arrive
remettre |'alimentation avant 4' essayer de reti
rer la cassette.

Werbung

loading