Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
KaVo ELECTROtorque plus 4892 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ELECTROtorque plus 4892:
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanweisung
ELECTROtorque plus 4892
ab Softwareversion V4.0
Immer auf der sicheren Seite.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KaVo ELECTROtorque plus 4892

  • Seite 1 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 Immer auf der sicheren Seite.
  • Seite 2 Vertrieb: Hersteller: KaVo Dental Corporation Kaltenbach & Voigt GmbH 11729 Fruehauf Drive Bismarckring 39 Charlotte, NC 28273 USA D-88400 Biberach Tel.: 847 550 6800 www.kavo.com Fax: 847 550 6825...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Benutzerhinweise ............................3 Benutzerführung ..........................3 1.1.1 Abkürzungen ........................3 1.1.2 Symbole ..........................3 1.1.3 Zielgruppe .......................... 3 Service ............................4 Garantiebestimmungen ........................4 Transport und Lagerung ........................4 1.4.1 Transportschäden ......................4 1.4.2...
  • Seite 4 Lagerung ............................40 Wartung ..............................41 Sichtprüfung und Funktionskontrolle ..................... 41 Strapazierte Lacke pflegen ......................41 KaVo Mini LED-Lampe des Motors KL 702/703 wechseln ............41 Beheben von Störungen .......................... 43 Zubehör und Ersatzteile .......................... 45 Zubehör ............................45 Ersatzteile ............................46 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit ..................
  • Seite 5: Benutzerhinweise

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 1 Benutzerhinweise | 1.1 Benutzerführung 1 Benutzerhinweise 1.1 Benutzerführung Voraussetzung Diese Anweisung vor der ersten Inbetriebnahme des Produkts lesen, um Fehlbe‐ dienungen und Schädigungen zu vermeiden. Voraussetzung Sofern weitere Sprachausführungen erforderlich sind, können diese bei der zu‐...
  • Seite 6: Service

    Direct Customer Service 1-888-ASK-KAVO 888-275-5286 www.kavousa.com 1.3 Garantiebestimmungen KaVo übernimmt im Rahmen der gültigen KaVo Lieferungs- und Zahlungsbedin‐ gungen die Garantieleistung für einwandfreie Funktion, Fehlerfreiheit im Material und in der Herstellung für die Dauer von 12 Monaten ab dem vom Verkäufer be‐...
  • Seite 7: Angaben Auf Der Verpackung: Lagerung Und Transport

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 1 Benutzerhinweise | 1.4 Transport und Lagerung Ist bei Ablieferung ein Schaden an der Verpackung äußerlich erkennbar, muss wie folgt vorgegangen werden: 1. Der Empfänger hält den Verlust oder die Beschädigung in der Empfangsbe‐...
  • Seite 8: Sicherheit

    ▶ Der optionale Schritt enthält notwendige Maßnahmen zur Vermeidung von Gefahren. 2.2 Sicherheitshinweise 2.2.1 Allgemein KaVo empfiehlt, zum Betrieb bzw. für die Reparatur nur Original KaVo Teile ® verwenden, da diese in umfangreichen Versuchen auf ihre Sicherheit, Funktion und spezifische Tauglichkeit geprüft wurden.
  • Seite 9 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 2 Sicherheit | 2.2 Sicherheitshinweise GEFAHR Explosionsgefahr. Lebensgefahr. ▶ KaVo Produkt nie in explosionsgefährdeten Bereichen aufstellen oder betrei‐ ben. WARNUNG Verletzungen oder Beschädigungen durch beschädigte Funktionsteile. Wenn Funktionsteile beschädigt sind, kann dies weitere Beschädigungen oder die Verletzung von Personen zur Folge haben.
  • Seite 10 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 2 Sicherheit | 2.2 Sicherheitshinweise VORSICHT Beschädigtes Netzkabel / fehlender Schutzleiter. Elektrischer Schlag. ▶ Netzkabel vor Gebrauch kontrollieren. Die Steckdose muss mit Schutzkon‐ takt ausgeführt sein und den jeweiligen Ländervorschriften entsprechen. ▶ Das Netzkabel immer in die geräteseitige Steckbuchse vollständig einste‐...
  • Seite 11: Produktspezifisch

    Hand- und Winkelstücke. Diese können sich im Betrieb durch zusätzliche Rei‐ bung stark erhitzen und dadurch möglicherweise zu Verbrennungen führen. Bei Behandlungen im Mundraum empfiehlt KaVo die SAFEdrive Funktion zu aktivie‐ ren, um die Möglichkeit einer Verbrennungsgefahr durch defekte Hand- und Win‐...
  • Seite 12: Angaben Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    Medizinprodukt hinsichtlich Reinigung, Wartung und Funktion durch einen Fachbetrieb bewertet wird. Dieser Wartungsintervall ist von der Gebrauchshäufigkeit abhängig und daran anzupassen. Der Service darf nur in von KaVo geschulten Reparaturwerkstätten durchgeführt werden, die original KaVo Ersatzteile verwenden. Betriebsart VORSICHT Zu hohes Drehmoment.
  • Seite 13: Entsorgung

    Sachschaden durch ungeeignetes Zubehör. Die Verwendung von anderem Zubehör, anderen Komponenten und Leitungen als den angegebenen mit Ausnahme der Komponenten und Leitungen, die KaVo als Ersatzteile für interne Komponenten verkauft, kann zu einer erhöhten Aus‐ sendung oder einer reduzierten Störfestigkeit des Produkts führen.
  • Seite 14 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 2 Sicherheit | 2.5 Elektronik- und Elektrogeräteentsorgung In Deutschland Um eine Rücknahme des Elektrogeräts zu veranlassen, muss wie folgt vorgegan‐ gen werden: 1. Sie finden auf der Homepage www.enretec.de der enretec GmbH unter dem Menüpunkt eom ein Formular für einen Entsorgungsauftrag.
  • Seite 15: Produktbeschreibung

    Anwendungsdauer Ca. 30 - 40 Minuten mit individuellen Unterbrechungen pro Tag Dieses KaVo Produkt ist nur zur Verwendung im Bereich der Zahnheilkunde be‐ stimmt. Jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehören auch das Beachten aller Hin‐...
  • Seite 16: Lieferumfang

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.2 Lieferumfang Hinweis Zum Betrieb bzw. für die Reparatur dürfen nur KaVo Original-Ersatzteile verwen‐ det werden. Nach Wartungsarbeiten, Eingriffen und Reparaturen im Gerät muss vor der Wie‐ derinbetriebnahme eine Prüfung des Geräts nach IEC 62353 - VDE 0751-1 erfol‐...
  • Seite 17: Basisgerät

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.3 Basisgerät 3.3 Basisgerät Bedienteil ① Taste „REVERSE“ (Drehrichtungs‐ ④ Taste „S1“ (Benutzerdrehzahl 1) umschalter) ② Display (Digitale Drehzahl- und ⑤ Taste „S2“ (Benutzerdrehzahl 2) Funktionsanzeige) ③ Taste „UP“ (Drehzahlregulierung ⑥...
  • Seite 18: Technische Daten Electrotorque Plus 4892

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.4 Technische Daten ELECTROtorque plus 4892 3.4 Technische Daten ELECTROtorque plus 4892 Abmessungen Verpackung Länge 540 mm / 21,26“ Breite 240 mm / 9,45“ Höhe 120 mm / 4,72“ Abmessungen und Gewicht Basisgerät Breite 125 mm / 4,92“...
  • Seite 19: Nennspannung

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.4 Technische Daten ELECTROtorque plus 4892 Medien Wasserqualität nach DIN EN 7494-2 Trinkwasser pH-Wert 7,2 bis 7,8 Systemdruck 1,8 bis 5 bar / 26 bis 72,5 psi Sprayluft 1,0 bis 2,5 bar / 14,5 bis 36,2 psi...
  • Seite 20: Typenschild Electrotorque Plus 4892

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.5 Typenschild ELECTROtorque plus 4892 3.5 Typenschild ELECTROtorque plus 4892 Typenschild ELECTROtorque 4892 ① Hersteller ⑦ Achtung, Begleitpapiere und Sicher‐ heitshinweise beachten ② Gerätetyp ⑧ Anwendungsteil Typ B ③ Herstellungsjahr / Seriennummer ⑨...
  • Seite 21: Transformator 4881

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.6 Transformator 4881 3.6 Transformator 4881 Mat.-Nr. 1.003.8542 Transformator 4881 ( ① Typenschild ③ Sicherungen ② Netzeingangsmodul ④ Sicherungshalter 3.7 Technische Daten Transformator 4881 Abmessungen und Gewicht Breite 87 mm / 3,42"...
  • Seite 22: Umgebungsbedingungen Transport

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.8 Typenschild Transformator 4881 Umgebungsbedingungen Transport Zulässiger Umgebungstemperaturbe‐ -20 °C bis +70 °C / -4 °F bis +158 °F reich Zulässig bis maximal relative Feuchte 95 %, nicht kondensierend Umgebungsbedingungen Betrieb Zulässiger Umgebungstemperaturbe‐...
  • Seite 23 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 3 Produktbeschreibung | 3.8 Typenschild Transformator 4881 Betriebsart: Aussetzbetrieb 1 min Die Betriebszeit beträgt 1 Minute und die Pausenzeit 9 Minuten. Diese nominellen Werte dienen normativen Zwecken. Beide Werte sind in der 9 min Praxis wesentlich niedriger.
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.1 Standort 4 Inbetriebnahme 4.1 Standort ▶ Produkt ① leicht zugänglich auf oder an der Dentaleinheit anbringen. 22/51...
  • Seite 25 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.1 Standort ▶ Aufstellort so wählen, dass mit dem bisher verwendeten Turbinen- oder Luft‐ motorschlauch ② die Verbindung zwischen dem Produkt ① und dem Geräte‐ anschluss hergestellt werden kann und ein guter Blick auf das Bedien- und Anzeigenpanel gewährgeleistet ist.
  • Seite 26: Anschlusszeichnung

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.2 Anschluss Anschlusszeichnung ① Leitung 4,5 m / 177,2“ ③ ELECTROtorque plus 4892 ② Motor mit Schlauch ④ Transformator 4.2 Anschluss 4.2.1 Anschlussbedingungen VORSICHT Beschädigung durch falsche Drücke. Defekt am Motor oder Instrument.
  • Seite 27: Kühlluftmenge An Der Motorkupplung Messen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.2 Anschluss Luft- und Wasseranforderungen nach DIN EN 7494-2 Die Druckluft muss ölfrei, schmutzfrei und nicht kontaminiert sein, bei Bedarf: ▪ Kompressor mit Trockenluftanlage verwenden. ▪ Eventuell Luftfilter (am Kompressor) vorschalten.
  • Seite 28: Transformator Anschließen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.2 Anschluss 4.2.3 Transformator anschließen Hinweis Der Anschluss des Transformators muss den länderspezifischen Vorschriften und Anforderungen für Medizingeräte entsprechen. Hinweis Der Transformator 4881 wird für den Betrieb an 115 V Netzspannung geliefert.
  • Seite 29: Motor Anschließen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.2 Anschluss ▶ Vierloch-, Fünfloch- oder Sechslochschlauch der Behandlungseinheit am Fil‐ ter des ELECTROtorques anschließen. 4.2.6 Motor anschließen ▶ O-Ringe am Versorgungsschlauch leicht mit KAVOspray versehen. ▶ Motor auf den Versorgungsschlauch aufstecken und verdrehen.
  • Seite 30: Kühlluftmenge An Der Motorkupplung Messen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.3 Fußanlasser kalibrieren 4.2.7 Kühlluftmenge an der Motorkupplung messen ▶ Luftmengenmessrohr ① (Mat.-Nr. 0.411.4441) auf Motor aufsetzen. ▶ Fußanlasser betätigen, um Motor zu starten. Beim Betrieb des Motors muss der Wert im Bereich 6 bis 10 Nl/min (Oberkan‐...
  • Seite 31: Motorstartdruck

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.4 Motorstartdruck Der Motor startet dabei und das Gerät kalibriert sich automatisch an den vorhan‐ denen Systemdruck. Neuabgleich: Hat sich der Systemdruck innerhalb kurzer Zeit sehr stark verändert (z. B. bei ei‐...
  • Seite 32: Lampennachleuchtzeit Einstellen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.6 Lampennachleuchtzeit einstellen Im Display wird der zuletzt gespeicherte Wert (in Volt) angezeigt. ▶ Tasten „UP“ oder „DOWN“ drücken, um Lampenspannung einzustellen. ▶ Taste "REVERSE" kurz drücken. Das Unterprogramm wird beendet und der eingestellte Wert gespeichert.
  • Seite 33: Geräteanschlussdruck Prüfen

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 4 Inbetriebnahme | 4.7 Geräteanschlussdruck prüfen 4.7 Geräteanschlussdruck prüfen ▶ Um den gemessenen Druck am Display anzuzeigen, Tasten „REVERSE“ und S1 länger als eine Sekunde gemeinsam drücken. Unterprogramm „Druck prüfen“ erscheint. Im Display wird der aktuelle Wert in der Einheit „bar“...
  • Seite 34: Bedienung

    ▶ Die Entkeimung des ELECTROtorque muss über die Behandlungseinheit er‐ folgen. Zur Entkeimung empfiehlt KaVo die Produkte KaVo Oxygenal 6 von Fa. KaVo Dental GmbH www.kavo.com und BluTab von Fa. ConFirm Monitoring Systems Inc www.blutab.com. Die Anwendung erfolgt nach Herstellerangaben.
  • Seite 35: Motor Starten

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 5 Bedienung | 5.1 Motor starten Anschließend wird in der Präparation die eingestellte Drehzahl (in min-1 x 1 000) angezeigt. Nach der Kalibrierung des Fußanlassers ist das Produkt einsatzbereit. Siehe auch: 4.3 Fußanlasser kalibrieren, Seite 28 5.1 Motor starten...
  • Seite 36: Motordrehrichtung Ändern

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 5 Bedienung | 5.2 Motordrehrichtung ändern ▶ Tasten „UP“ oder „DOWN“ drücken, um Solldrehzahl auch bei laufendem Mo‐ tor zu ändern. 5.2 Motordrehrichtung ändern Hinweis Wird die Taste "REVERSE" länger als 1 Sekunde gedrückt, wird die SAFEdrive Funktion aktiviert/deaktiviert.
  • Seite 37: Lux-Lampe Einschalten

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 5 Bedienung | 5.4 LUX-Lampe einschalten ▶ Taste „S1“ oder „S2“ länger als 1 Sekunde drücken, um die Einstellung abzu‐ schließen. Der rechte Dezimalpunkt in der Displayanzeige leuchtet kurz auf. Der eingestellte Wert wird gespeichert.
  • Seite 38: Schutzfunktion Safedrive

    5 Bedienung | 5.6 Schutzfunktion SAFEdrive 5.6 Schutzfunktion SAFEdrive WARNUNG Verwendung falscher Hand- und Winkelstücke. Verbrennungsgefahr oder Überhitzung. ▶ Nur Original KaVo Hand- und Winkelstücke der Reihen 25LP/25LPA/25LPR/ 25LCA verwenden. WARNUNG Deaktivierung der SAFEdrive Funktion. Erhöhte Verbrennungsgefahr oder Überhitzung aufgrund defekter Hand- und Winkelstücke.
  • Seite 39 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 5 Bedienung | 5.6 Schutzfunktion SAFEdrive Hinweis Wenn SAFEdrive ausgeschaltet ist, erscheint auf dem Display bei stehendem Motor alternierend die Meldung "Sd - oF" und die Anzeige der Maximaldrehzahl. Bei aktiviertem SAFEdrive und zu starker Erhitzung des Instrumentenkopfes wird zunächst die Stufe "OVERHEAT WARNING"...
  • Seite 40: Aufbereitungsmethoden In Anlehnung An Din En Iso 17664

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 6 Aufbereitungsmethoden in Anlehnung an DIN EN ISO 17664 | 6.1 Reinigung 6 Aufbereitungsmethoden in Anlehnung an DIN EN ISO 17664 VORSICHT Beschädigungen durch eindringende Flüssigkeiten. Funktionsstörungen durch eingedrungene Flüssigkeiten. ▶ Keine Flüssigkeiten ins Geräteinnere gelangen lassen! VORSICHT Produktschäden durch falsche Desinfektion.
  • Seite 41: Manuelle Innenreinigung

    Bei neuwertigen Lackflächen, von denen das Wasser noch abperlt, genügt die Reinigung mit Wasser und nicht scheuernden, milden Reinigungsmitteln. 6.2.1 Manuelle Außendesinfektion KaVo empfiehlt auf Basis der Materialverträglichkeit die nachfolgenden Produkte. Die mikrobiologische Wirksamkeit muss durch den Hersteller des Desinfektions‐ mittels sichergestellt werden.
  • Seite 42: Manuelle Innendesinfektion

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 6 Aufbereitungsmethoden in Anlehnung an DIN EN ISO 17664 | 6.3 Verpackung 6.2.2 Manuelle Innendesinfektion Die Entkeimung des ELECTROtorque muss über die Behandlungseinheit erfol‐ gen. ▶ Das ELECTROtorque mit der Behandlungseinheit verbinden. ▶ Folgen Sie den Anweisungen zur Entkeimung der Behandlungseinheit.
  • Seite 43: Wartung

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 7 Wartung | 7.1 Sichtprüfung und Funktionskontrolle 7 Wartung KaVo empfiehlt, zum Betrieb bzw. für die Reparatur nur Original KaVo Teile ® verwenden, da diese in umfangreichen Versuchen auf ihre Sicherheit, Funktion und spezifische Tauglichkeit geprüft wurden.
  • Seite 44 ▶ Alte KaVo Mini LED-Lampe mit dem Fingernagel aus der Fassung schieben und herausnehmen. ▶ Neue KaVo Mini LED-Lampe so in die Vertiefung einlegen, dass die Kontakt‐ flächen mit denen der Fassung übereinstimmen. Lampe in die Fassung schie‐ ben. Hülse auf den Motor setzen und aufziehen.
  • Seite 45: Beheben Von Störungen

    Befugt zur Reparatur und Wartung von KaVo Produkten sind: ▪ die Techniker der KaVo Niederlassungen in aller Welt. ▪ die speziell von KaVo geschulten Techniker der KaVo Vertragshändler. ▪ selbständige Techniker, die speziell von KaVo geschult werden. Störung...
  • Seite 46 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 8 Beheben von Störungen Störung Ursache Behebung Motor blockiert. ▶ Blockade aufheben, Stopp und Start am Fußanlasser. Kein Motor angeschlossen. ▶ Motor anschließen. Leitungsbruch am Motor. ▶ Verbindung herstellen, Gerät neu starten. Unterspannung Transformator.
  • Seite 47: Zubehör Und Ersatzteile

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 9 Zubehör und Ersatzteile | 9.1 Zubehör 9 Zubehör und Ersatzteile 9.1 Zubehör Bezeichnung Materialnummer Luftmengenmessrohr 0.411.4441 Adapter Luftmengenmessrohr 1.005.1702 KaVo Mini LED Lampe 1.007.8474 INTRA LUX Motor KL 703 1.007.0150 INTRA LUX Motor KL 702 1.003.5622...
  • Seite 48: Ersatzteile

    Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 9 Zubehör und Ersatzteile | 9.2 Ersatzteile 9.2 Ersatzteile Verk.-Nr. 1.001.9928 08/2012 Mat.-Nr. 1.001.8748 00.01 ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 1.007.8748 1.001.5113 1.003.5876 0.200.6048 1.007.0150 1.007.8474 0.641.8542 1.001.7115 1.001.8542 0.223.4142 DE 1.007.9736 0.692.6881 CH...
  • Seite 49: Angaben Zur Elektromagnetischen Verträglichkeit

    10.1 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Aus‐ sendung Das ELECTROtorque plus 4892 ist für den Betrieb in der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ELECTROtorque plus 4892 sollte sicherstellen, dass die Benutzung in solch einer Umgebung erfolgt.
  • Seite 50: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    10.2 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stör‐ festigkeit Das ELECTROtorque plus 4892 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebe‐ nen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ELECTROtorque plus 4892 sollte sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 51: Leitlinien Und Herstellererklärung - Elektromagnetische Störfestigkeit

    10.3 Leitlinien und Herstellererklärung - Elektromagnetische Stör‐ festigkeit ELECTROtorque plus 4892 ist für den Betrieb in einer wie unten angegebenen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder der Anwender des ELECTROtorque plus 4892 muss sicherstellen, dass es in einer solchen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 52: Empfohlene Schutzabstände Zwischen Tragbaren Und Mobilen Hf-Telekommunikationsgeräten Und Dem Electrotorque Plus 4892

    Umgebung hinsichtlich der stationären Sender zu ermit‐ teln, sollte eine Studie des Standorts erwogen werden. Wenn die gemessene Feldstärke an dem Standort, an dem das ELECTROtorque plus 4892 benutzt wird, die obigen Übereinstimmungspegel überschreitet, sollte das ELECTROtor‐ que plus 4892 beobachtet werden, um die bestimmungsgemäße Funktion nach‐...
  • Seite 53 Gebrauchsanweisung ELECTROtorque plus 4892 ab Softwareversion V4.0 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit | 10.4 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragba‐ ren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem ELECTROtorque plus 4892 der Anwender des ELECTROtorque plus 4892 kann elektromagnetische Störun‐ gen vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten (Sendern) und dem ELECTROtorque plus 4892...

Inhaltsverzeichnis