EN
4.
Place the wall bracket with a clearance of 55 mm to any obstacles above the installation area.
5.
Attach the wall bracket. Use the built-in spirit level to ensure that the wall bracket is installed at a level angle. Use the
four screws delivered with the product. The holes are made for screws with Ø4.2 mm.
6.
Remove the jacket (from A to B) with a length of 140 mm. Strip all single wires with 9-11 mm.
14
14
4. Plasser veggbraketten med en klaring på 55 mm til eventuelle
hindringer over installasjonsområdet.
5. Fest veggbraketten. Bruk det innebygde vaterpasset for å sikre at
veggbraketten monteres i vannrett vinkel. Bruk de fire skruene
som følger med produktet. Hullene er laget for skruer med
Ø4,2 mm.
6. Fjern festet (fra A til B) med en lengde på 140 mm. Avisoler alle
enkelttråder med 9–11 mm.
4. Placer vægbeslaget med en afstand på 55 mm til eventuelle
forhindringer oven over installationsområdet.
5. Fastgør vægbeslaget. Brug det indbyggede vaterpas til at sikre, at
vægbeslaget monteres vandret. Benyt de fire skruer, der følger
med produktet. Hullerne er lavet til skruer med Ø4,2 mm.
6. Fjern beviklingerne (fra A til B) i en længde på 140 mm. Afisolér
alle enkeltledninger i en længde på 9-11 mm.
4. Die Wandhalterung mit 55 mm Abstand zu eventuellen
Hindernissen oberhalb des Installationsbereichs platzieren.
5. Die Wandhalterung anbringen. Mit der angebrachten
Wasserwaage lässt sich sicherstellen, dass die Wandhalterung
gerade befestigt ist. Mit den im Lieferumfang des Produkts
enthaltenen vier Schrauben befestigen. Die Löcher sind für
Schrauben mit Ø4,2 mm vorgesehen.
6. Den Kabelmantel (von A nach B) auf 140 mm Länge und alle
Einzeladern auf 9-11 mm abisolieren.
defa.com
defa.com
defa.com
defa.com
4. Placera väggfästet med ett fritt utrymme på 55 mm från
eventuella hinder ovanför installationsområdet.
5. Sätt fast väggfästet. Använd det inbyggda vattenpasset för att
säkerställa att väggfästet monteras vågrätt. Använd de fyra
skruvarna som medföljer produkten. Hålen är gjorda för
skruvar med Ø4,2 mm.
6. Ta bort kabelhöljet (från A till B) med en längd på 140 mm.
Skala alla enstaka ledningar med 9–11 mm.
4. Sijoita seinäkiinnike siten, että sen yläpuolella on 55 mm
etäisyys mahdollisiin asennusalueen yläpuolisiin kohteisiin.
5. Kiinnitä seinäkiinnike. Varmista sisäänrakennetun vesivaa'an
avulla, että seinäkiinnike on asennettu suoraan. Käytä tuotteen
mukana toimitettuja neljää ruuvia. Reiät on tarkoitettu
ruuveille, joiden halkaisija on 4,2 mm.
6. Poista kaapelin kuori (A:sta B:hen) 140 mm:n matkalta. Kuori
kaikki yksittäiset johdot (9–11 mm).
4. Placer le support mural en laissant un dégagement de 55 mm
pour tous les obstacles audessus de la zone d'installation.
5. Fixer le support mural. Utiliser le niveau à bulle intégré pour
garantir une installation du support mural à un angle de niveau.
Utiliser les quatre vis fournies avec le produit. Les trous sont
faits pour des vis de Ø4,2 mm.
6. Retirer la gaine (de A à B) sur une longueur de 140 mm.
Dénuder tous les fils simples de 9 à 11 mm.
15
15