EN
Installation
DANGER Make sure there is no power in the cable during the installation.
WARNING If the charger or charging cable is damaged, the installation should immediately be discontinued or,
if the charger is already installed, it should be taken out of operation. No additional use of the charger is
permitted in this case.
1.
Turn the power/fuse off.
2.
Check that all parts and tools required for the installation are available.
3.
Guide and fix the installation cable to the spot where the charging station will be installed.
– If necessary, find and reveal the cable inlet in the wall bracket. The cable can be inserted from the top, left, right,
or bottom. Make sure that the cable is long enough. See image in step 6 below for details.
12
12
Installasjon
FARE Pass på at det ikke er strøm i kabelen under
installasjonen.
ADVARSEL Hvis laderen eller ladekabelen er skadet, bør
installasjonen umiddelbart avbrytes eller, hvis laderen
allerede er installert, bør den tas ut av drift. Ingen ekstra
bruk av laderen er tillatt i dette tilfellet.
1. Slå av strømmen/sikringen.
2. Kontroller at alle deler og verktøy som kreves for installasjonen,
er tilgjengelige.
3. Før og fest installasjonskabelen til stedet der ladestasjonen skal
installeres.
–
Finn og klargjør eventuelt kabelinntaket i veggbraketten.
Kabelen kan settes inn fra toppen, venstre, høyre eller bunnen.
Sørg for at kabelen er lang nok. Se bildet i trinn 6 nedenfor for
detaljer.
Installation
FARE Sørg for, at der ikke er strøm i kablet under
installationen.
ADVARSEL Hvis opladeren eller ladekablet er beskadiget,
skal installationen straks afbrydes, eller hvis opladeren
allerede er installeret, skal den tages ud af drift. I et sådant
tilfælde er det ikke længere tilladt at bruge opladeren.
1. Sluk for strømmen/sikringen.
2. Kontrollér, at alle de dele og værktøjer, der kræves til
installationen, er tilgængelige.
3. Før og fastgør installationskablet til det sted, hvor ladestationen
skal installeres.
–
Find og afdæk om nødvendigt kabelindgangen i vægbeslaget.
Kablet kan indføres fra oven, fra venstre, fra højre eller
nedefra. Sørg for, at kablet er langt nok. Se billedet i trin
6 nedenfor for yderligere oplysninger.
Installation
GEFAHR Sicherstellen, dass während der Installation das
Kabel stromlos ist.
WARNUNG Wenn Ladegerät oder Ladekabel beschädigt
sind, muss die Installation sofort abgebrochen oder (falls das
Ladegerät bereits installiert ist) das Ladegerät außer Betrieb
genommen werden. Ein weiterer Gebrauch des Ladegeräts
ist in diesem Fall unzulässig.
1. Die Stromversorgung/Sicherung ausschalten.
2. Sicherstellen, dass alle für die Installation erforderlichen Teile
und Werkzeuge vorhanden sind.
3. Das Installationskabel an die Stelle verlegen und befestigen, an
der die Ladestation installiert werden soll.
–
Gegebenenfalls die Kabeldurchführung in der Wandhalterung
suchen und freilegen. Das Kabel kann von oben, links, rechts
oder unten eingeführt werden. Sicherstellen, dass das Kabel
lang genug ist. Weitere Einzelheiten siehe Abbildung in Schritt
6 unten.
defa.com
defa.com
defa.com
defa.com
Installation
FARE Se till att det inte finns någon ström i kabeln under
installationen.
VARNING Om laddaren eller laddkabeln är skadad ska
installationen omedelbart avbrytas eller, om laddaren
redan är installerad, tas den ur drift. I detta fall är ingen
ytterligare användning av laddaren tillåten.
1. Stäng av strömmen/säkringen.
2. Kontrollera att alla delar och verktyg som krävs för
installationen är tillgängliga.
3. Led till och fäst installationskabeln vid platsen där
laddstationen ska installeras.
–
Leta vid behov upp kabelintaget i väggfästet.
Installationskabeln kan kopplas in från ovansidan, vänster,
höger eller undersidan. Se till att installationskabeln är
tillräckligt lång. Se bilden i steg 6 nedan för detaljer.
Asennus
VAARA Varmista, että kaapelissa ei ole virtaa asennuksen
aikana.
VAROITUS Jos laturi tai latauskaapeli on vaurioitunut,
asennus täytyy keskeyttää välittömästi, tai jos laturi on jo
asennettu, se täytyy poistaa käytöstä. Laturia ei tällaisessa
tapauksessa saa enää käyttää.
1. Kytke virta/sulake pois päältä.
2. Varmista, että kaikki asennukseen tarvittavat osat ja
työkalut ovat saatavilla.
3. Vie ja kiinnitä asennuskaapeli kohtaan, johon latausasema
aiotaan asentaa.
–
Valitse seinäkiinnikkeestä sopiva sisäänvientitapa. Kaapeli
voidaan tuoda
kiinnikkeeseen suoraan takaa, oikealta,
vasemmalta, ylä- tai alakautta.Varmista, että kaapeli on
riittävän pitkä. Yksityiskohdat löytyvät vaiheen 6 kuvasta.
Installation
DANGER Veiller à ce que le câble soit hors tension
pendant l'installation.
MISE EN GARDE Si le chargeur ou le câble de charge est
endommagé, l'installation doit être immédiatement
interrompue ou, si le chargeur est déjà installé, il doit être
mis hors service. La poursuite de l'utilisation du chargeur
n'est pas autorisée dans ce cas.
1. Mettre hors tension/couper le fusible.
2. Vérifier que toutes les pièces et tous les outils nécessaires à
l'installation sont disponibles.
3. Faire passer et fixer le câble d'installation jusqu'au lieu
d'installation de la station de chargement.
–
Si nécessaire, localiser et mettre en évidence l'entrée de
câble dans le support mural. Le câble peut être inséré par le
haut, la gauche, la droite ou le dessous. Veiller à ce que le
câble soit assez long. Voir l'image à l'étape 6 ci-dessous
pour plus de détails.
13
13