Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KÜCHEN UND MÖBEL | KITCHENS AND FURNITURE
Bedienungsanleitung
Operating instructions
L3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Schuller L3

  • Seite 1 KÜCHEN UND MÖBEL | KITCHENS AND FURNITURE Bedienungsanleitung Operating instructions...
  • Seite 2 Impressum Schüller Möbelwerk KG Rother Straße 1 91567 Herrieden Germany Tel +49 (0) 98 25 83-0 Fax +49 (0) 98 25 83-1210 info@schueller.de www.schueller.de Geschäftsführer: Markus Schüller, Max Heller, Manfred Niederauer © 2022 Schüller Möbelwerk KG • D-91567 Herrieden Alle Rechte vorbehalten, insbesondere das Recht der Vervielfältigung und Verbreitung sowie der Übersetzung. Kein Teil dieser Anleitung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Fa.
  • Seite 3 Originalbedienungsanleitung Translation of the original operating instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction de la notice d’utilisation originale...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DE | Allgemein   Inhalt Die Anleitung wendet sich an Endkunden - vor Gebrauch sorgfältig durchlesen (vor allem das Allgemein ..................4 Kapitel „Sicherheitshinweise“) und entsprechend Sicherheit ..................5 handeln. Sachschaden durch unsachgemäße Handhabung....8 Bewahren Sie die Anleitung für die Lebensdauer der Möbel Montage und Installation............
  • Seite 5: Sicherheit

    | DE   Sicherheit Zubehör, Ersatzteile und Zusatzmittel, die Ursache für Warnhinweise sind folgendermaßen aufgebaut: ▪ Schäden sind und für die vom Hersteller keine Freigabe GEFAHR erteilt wurde. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für daraus resultierende Folgeschäden. Art und Quelle der Gefahr! Folgen bei Nichtbeachtung.
  • Seite 6 DE | Sicherheit   Gefährdung durch magnetische Felder Jede nicht bestimmungsgemäße Verwendung und eigen- mächtige Veränderung an den Möbeln gilt als unerlaubter ▪ An und in der Nähe von Möbeln mit Magneten besteht Lebensgefahr für Träger von Herzschrittmachern. Fehlgebrauch außerhalb der gesetzlichen Haftungsgrenzen –...
  • Seite 7 | DE   Sicherheit Mechanische Gefährdung Gefährdung durch Kohlenmonoxid ▪ Durch Unachtsamkeit bei der Benutzung der Möbel kann ▪ Bei gleichzeitigem Betrieb einer raumluftabhängigen es zu Quetschungen oder Stößen kommen. Feuerstätte (z. B. Gastherme, Holzkohleofen) und einer Abzugshaube, kann Kohlenmonoxid der Feuerstätte ▪...
  • Seite 8: Sachschaden Durch Unsachgemäße Handhabung

    DE | Sachschaden durch unsachgemäße Handhabung   Sachschaden durch unsachgemäße Materialschäden durch Feuchtigkeit Handhabung ▪ Zu viel Wasser beim Reinigen oder austretender Dampf von wärmeerzeugenden Elektrogeräten können auf Dauer die Möbel schädigen und Quellschäden verursachen. Materialschäden bei Arbeitsplatten durch unsachgemäße – Sorgen Sie beim Kochen für ausreichend Belüftung, Handhabung benutzen Sie den Dunstabzug falls vorhanden und...
  • Seite 9: Montage Und Installation

    | DE   Montage und Installation Montage und Installation Schäden an Griffen und Griffleisten ▪ Unsachgemäße Handhabung hat Schäden an Griffen und GEFAHR Griffleisten zur Folge. – Vermeiden Sie mechanischen Abrieb, der beispiels- Gefahr durch elektrischen Strom weise durch Polieren mit groben Leinentüchern oder Beim Öffnen eines Gehäuses, eines eingebauten Fingernägel und Ringe entstehen kann.
  • Seite 10: Bedienung

    DE | Bedienung   ACHTUNG Einstellung Korpustür Sachschaden durch unsachgemäße Handhabung bei Abbildungen I (siehe Seite 150) zeigen die Einstel- Montage lungen der Korpustüren. Unsachgemäßer Zusammenbau, Verwendung von nicht Originalteilen kann zu Schäden führen. 1. Demontage/Montage Die Möbel dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft 2.
  • Seite 11: Kippsicherung

    | DE   Bedienung Einstellung Auszugsystem PRIMUS Montage Sockelblende: Abbildungen III (siehe Seite 153 f.) zeigen die Abbildungen IV (siehe Seite 155) zeigen die Montage Einstellungen des Auszugsystems PRIMUS. Das Model der Sockelblende. Ihres Auszugsystems können Sie unter Angabe des Herstelleridentifikationskennzeichens (siehe Sei- 1. Stellen Sie die seitlichen Sockelblenden vor die te 4) bei Ihrem Händler erfragen.
  • Seite 12 DE | Bedienung   Zuladung Zuladungsangaben finden Sie in den Tabellen V (siehe Seite 156 ff.). GEFAHR – Belastungswerte werden durch ein (B) gekennzeichnet: Verletzungsgefahr durch herabfallende oder umkippende 1. Schubkästen Möbel 2. Auszüge Nicht gesicherte Möbel können zu schwerwiegenden oder 3. Auszüge in Zargentiefe 45 cm tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 13: Leuchten

    | DE   Leuchten Leuchten 25. Kleiderstange, Länge 84,8 cm mit 3 Aufhängern 26. Kleiderstange mit 2 Lagern für Schrankbreite 50/60 cm GEFAHR 27. Kleiderbügelhalter 28. LED-Lichtbord 4 cm für Montage an Nischenwand Gefahr durch elektrischen Strom 29. LED-Lichtbord Wing Beim Öffnen des Gehäuses, eines eingebauten Elektrogerätes oder bei unsachgemäßer Handhabung 30.
  • Seite 14: Entsorgung

    DE | Entsorgung   Entsorgung Bestimmungsgemäße Verwendung Die Leuchten dürfen nur in Innenräumen verwendet wer- den. Entsorgen Sie die verschiedenen Materialien gemäß ▪ Integrierte Leuchten dürfen nur im zugehörigem Möbel- den jeweiligen Landesvorschriften und umweltge- stück betrieben werden. recht. Für EU-Länder: Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll.
  • Seite 15: Ersatzteile

    | DE   Reinigung und Pflege ACHTUNG Reinigung und Pflege Sachschaden durch unsachgemäße Handhabung GEFAHR Unsachgemäßer Zusammenbau und Verwendung von nicht Originalteilen kann zu Schäden führen. Gefahr durch elektrischen Strom Die Möbel dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft Bei unsachgemäßer Handhabung besteht repariert werden.
  • Seite 16 DE | Reinigung und Pflege   ACHTUNG Beachten Sie die speziellen Hinweise zur Pflege auf den Sachschäden durch unsachgemäße Reinigungsutensilien nachfolgenden Seiten. Unsachgemäße Reinigungsutensilien können zu Reinigung, Pflege und Nutzung eingebauter Elemente, irreparablen Schäden der Oberflächen wie Verfärbungen, wie Spülbecken oder Elektrogeräte, entnehmen Sie den Glanzgradveränderungen und Materialauflösung führen.
  • Seite 17 | DE   Reinigung und Pflege Material Zulässige Reinigung Starke Verschmutzung Hinweise Holz/ Furnier Weiches, fusselfreies Bei eingetrockneten Flecken Wischen Sie immer in Strukturrichtung Tuch und etwas lauwar- mildes Reinigungsmittel, wie des Holzes, um alle Schmutzpartikel zu mes Wasser. Universalreiniger. entfernen. Reiben Sie nach der Reini- gung gründlich trocken.
  • Seite 18 DE | Reinigung und Pflege   Material Zulässige Reinigung Starke Verschmutzung Hinweise Ceramic Weiches, fusselfreies Reinigungsmittel, wie Universal- Bei Reinigung mit Universalreiniger Tuch und etwas lauwar- reiniger. mit feuchtem Tuch nachwischen, um mes Wasser. Schlieren zu vermeiden. Glas Weiches, fusselfreies Universalreiniger, Fettlöser Zu starkes Reiben kann Glanzstellen Klarglas, satiniertes Tuch und etwas Glas-...
  • Seite 19 | DE   Reinigung und Pflege Material Zulässige Reinigung Starke Verschmutzung Hinweise Veganes Leder Mit einem Mikrofaser- Weiche Handbürste. Öle, Fette, Bei Verwendung von handelsüblichen tuch und einer warmen, stark färbende Lebensmittel Tensid-Reinigern stets die Dosieran- milden Seifenlauge vor- umgehend entfernen. leitung der Hersteller beachten.
  • Seite 20 DE | Reinigung und Pflege   Material Zulässige Reinigung Starke Verschmutzung Hinweise Leuchten Trockenes oder leicht Vor Reinigung Leuchte ausschalten, ab- angefeuchtetes, fussel- kühlen lassen und Netzstecker heraus- freies Tuch. ziehen.
  • Seite 21: General

    | EN   General Contents The instructions are intended for end users; read them carefully before use (especially the “Safety General ..................21 information”) and act accordingly. Safety .................... 22 Store the instructions at the place of use for the Property damage due to improper handling......25 lifetime of the furniture.
  • Seite 22: Safety

    EN | Safety   Applicable documents Warnings have the following layout: All documents in the scope of delivery are applicable DANGER documents; their observation in addition to observance of Type and source of the danger! these instructions is essential for the safe handling of the Consequences if not observed.
  • Seite 23 | EN   Safety Hazards due to magnetic fields Any unintended use, as well as any unauthorised modifi- cation of the furniture is considered unauthorised misuse ▪ There is a danger to life for people wearing pacemakers at and in the vicinity of furniture containing magnets. outside the manufacturer’s legal liability limits.
  • Seite 24 EN | Safety   Mechanical hazards Hazards due to carbon monoxide ▪ Carelessness when using the furniture can cause pinch- ▪ During simultaneous operation of a furnace/fireplace ing or impacts. that depends on room ventilation (e.g., a gas boiler, charcoal oven) and an extractor hood, it is possible for ▪...
  • Seite 25: Property Damage Due To Improper Handling

    | EN   Property damage due to improper handling Property damage due to improper Material damage due to humidity handling ▪ Use of excess water when cleaning or steam escaping from heat-generating electrical appliances may cause permanent damage to the furniture including swelling. Worktop damage due to improper handling –...
  • Seite 26: Assembly And Installation

    EN | Assembly and installation   Assembly and installation Damage to handles and handle strips ▪ Improper handling causes damage to handles and han- DANGER dle strips. – Avoid mechanical abrasion, which can occur, for ex- Danger due to electric currents ample due to polishing with rough linen cloths, finger There is a risk of injury from electric shock if the housing nails or rings.
  • Seite 27: Operation

    | EN   Operation ATTENTION Setting the door of the body Property damage due to improper handling during Figure set I (see page 150) shows the settings of the body doors. installation Improper installation or use of non-original parts may cause damage. 1. Removal / installation Furniture may only be installed, repaired and removed 2.
  • Seite 28 EN | Operation   Setting PRIMUS pull-out system Base cover installation: Figure set III (see page 153 f.) shows the PRIMUS Figure set IV (see page 155) shows the installation pull-out system. You can ask your dealer for the of the base cover. model of your pull-out system simply by indicating the manufacturer identification number 1.
  • Seite 29 | EN   Operation Loading Load specifications can be found in the tables V (see page 156 ff.). DANGER – Load values are marked with a (B): Risk of injury due to falling or toppling furniture! 1. Drawers Unsecured furniture can result in severe or lethal injuries. 2.
  • Seite 30: Luminaires

    EN | Luminaires   Luminaires 21. Diagonal corner base unit with full-circle wooden revolving shelves. DANGER 22. Tall unit shelves for washing machine or dryer 23. Tall unit shelves for washing machine and dryer Danger due to electric currents 24. Clothes rail, length 54.8 cm with two hangers There is a risk of injury from electric shock when open- ing the housing of an installed electrical device or if it is 25.
  • Seite 31: Disposal

    | EN   Disposal Disposal Intended use The luminaires must only be used indoors. ▪ Integrated luminaires must only be operated in the piece Dispose of different materials in an environmen- of furniture it belongs to. tally-friendly manner according to the relevant national regulations.
  • Seite 32: Cleaning And Care

    EN | Cleaning and care   ATTENTION Cleaning and care Property damage due to lack of repair DANGER Neglected repair work can result in swelling damage to the furniture. Danger due to electric currents The functionality of the sealant (e.g., natural stone Improper handling could cause risk of injury from electric silicone) at the connecting joints should be check at shock!
  • Seite 33 | EN   Cleaning and care ATTENTION Please observe the special instructions for care on the Property damage due to wrong cleaning material or following pages. improper use Refer to the manufacturer's documentation of the Improper cleaning utensils can result in irreparable respective supplier for information on cleaning, care damage to the surfaces, such as staining, changes to the and use of built-in elements, such as sinks or electrical...
  • Seite 34 EN | Cleaning and care   Material Permitted cleaning Strong level of dirtiness Notes Wood / veneer Use a soft, lint-free cloth In the case of dried stains, a To remove all dirt particles, always and a little lukewarm cleaning agent, such as univer- wipe along the grain of the wood.
  • Seite 35 | EN   Cleaning and care Material Permitted cleaning Strong level of dirtiness Notes Ceramics Use a soft, lint-free cloth Cleaning agent, such as univer- When cleaning with universal cleaner, and a little lukewarm sal cleaner. wipe off with a moist cloth to avoid water.
  • Seite 36 EN | Cleaning and care   Material Permitted cleaning Strong level of dirtiness Notes Handles / handle Use a soft, lint-free cloth Cleaning agent, such as univer- When cleaning with universal cleaner, strips and a little lukewarm sal cleaner. wipe off with a moist cloth to avoid water.
  • Seite 37: Algemeen

    | NL   Algemeen Inhoud De handleiding is gericht tot eindklanten - vóór gebruik zorgvuldig doorlezen (vooral het hoofd- Algemeen ..................37 stuk "Veiligheidsaanwijzingen") en hiernaar Veiligheid ..................39 handelen. Materiële schade door ondeskundige hantering ....41 Bewaar de handleiding gedurende de levensduur van de Montage en installatie ...............
  • Seite 38 NL | Algemeen   Toebehoren, reserveonderdelen en extra middelen, die Tekens en symbolen ▪ de oorzaak zijn van de schade en die niet zijn vrijgegeven De tekens en symbolen in deze handleiding moeten u hel- door de fabrikant. De fabrikant accepteert geen aan- pen, de handleiding en de meubelen veilig te gebruiken.
  • Seite 39: Veiligheid

    | NL   Veiligheid Veiligheid niet opvolgen van de aanwijzingen in de gebruikshand- ▪ leiding De volgende veiligheidsaanwijzingen en specifica- ▪ Niet-naleven van de aanwijzingen op de meubeletiketten ties voor een veilige hantering zorgvuldig doorle- ▪ eigenmachtige veranderingen aan de meubelen zen, voordat u met de werkzaamheden begint.
  • Seite 40 NL | Veiligheid   Gevaar door verkeerd menselijk gedrag Mechanisch gevaar ▪ Het misbruik van de meubelen kan leiden tot een val. ▪ Door onoplettendheid bij het gebruik van de meubelen kan er sprake zijn van knel- of stootgevaar. – Werkbladen en kasten mogen niet worden gebruikt als ladder of zitmeubel.
  • Seite 41: Materiële Schade Door Ondeskundige Hantering

    | NL   Materiële schade door ondeskundige hantering Materiële schade door ondeskundige Gevaar door koolmonoxide hantering ▪ Bij gelijktijdig gebruik van een van de ruimtelucht afhan- kelijke haard (bijvoorbeeld gasverwarmingsketel, houts- koolkachel) en een afzuigkap, kan koolmonoxide worden Materiële schade bij werkbladen door ondeskundige onttrokken aan de haard.
  • Seite 42: Montage En Installatie

    NL | Montage en installatie   Materiële schade door vocht Schade aan grepen en greeplijsten ▪ Te veel water bij het reinigen of uittredende damp van ▪ Ondeskundige hantering heeft schade aan grepen en warmte genererende elektrische apparaten kunnen op greeplijsten tot gevolg. den duur meubelen beschadigen en schade door op- –...
  • Seite 43: Bediening

    | NL   Bediening Bediening GEVAAR Verwondingsgevaar door vallende of omkiepende GEVAAR meubelen Niet beveiligde meubelen kunnen leiden tot ernstige of Gevaar door elektrische stroom dodelijke verwondingen. Bij het openen van een behuizing, een ingebouwd elek- Veiligheidsinstallaties mogen alleen worden uitgevoerd trisch apparaat of bij ondeskundige hantering bestaat door gekwalificeerde vakkrachten.
  • Seite 44 NL | Bediening   Instelling uittreksysteem OPTIMUS Montage / demontage plint Afbeeldingen II (zie pagina 151 v.) tonen de instel- Defecte inbouwapparaten kunnen probleemloos worden lingen voor het uittreksysteem OPTIMUS. Het model vervangen. Voor dit doel kan de plint worden verwijderd van uw uittreksysteem kunt u onder vermelding van en weer aangebracht.
  • Seite 45 | NL   Bediening VOORZICHTIG Kantelbeveiliging Letselgevaar en materiële schade GEVAAR Het negeren van het maximale laadgewicht kan leiden tot Verwondingsgevaar door vallende of omkiepende letsel en materiële schade. meubelen Houd rekening met het maximale laadgewicht van de Niet beveiligde meubelen kunnen leiden tot ernstige of meubelen.
  • Seite 46 NL | Bediening   Beladingsinformatie vindt u in de tabellen V 24. Kledingstang, lengte54,8 cm met 2 hangers (zie pagina 156 e.v.). 25. Kledingstang, lengte84,8 cm met 3 hangers 26. Kledingstang met 2 legplanken voor kastbreedte – Belastingswaarden worden gemarkeerd met een (B): 1. Lades 50/60 cm 27. Kleerhangerhouder 2.
  • Seite 47: Lampen

    | NL   Lampen Lampen Bedoeld gebruik De lampen mogen alleen binnen worden gebruikt. GEVAAR ▪ Geïntegreerde lampen mogen alleen in het bijbehorende meubelstuk worden gebruikt. Gevaar door elektrische stroom Bij het openen van de behuizing van een ingebouwd elektrisch apparaat of bij ondeskundige hantering bestaat Tabel VI op pagina 162 e.v.
  • Seite 48: Onderhoud En Reparatie

    NL | Onderhoud en reparatie   Onderhoud en reparatie De meubelen en het beslag hebben geen onderhoud nodig. Bij storingen neemt u contact op met uw dealer. GEVAAR Reparatiemaatregelen voor de inbouwapparaten vind u in de mede van toepassing zijnde documentatie Gevaar door elektrische stroom (zie pagina 38).
  • Seite 49 | NL   Reiniging en onderhoud LET OP! LET OP! Schade aan het materiaal door water Materiële schade door ondeskundige reiniging Te veel water bij het reinigen of uittredende damp van Een ondeskundige reiniging kan het oppervlak aantasten, warmte genererende elektrische apparaten kunnen op krassen veroorzaken en materiaalkwaliteit verlagen.
  • Seite 50 NL | Reiniging en onderhoud   Materiaal Toegestane reiniging Sterke vervuiling Aanwijzingen Hout/ fineer Zachte, pluisvrije doek en Bij ingedroogde vlekken mild Veeg altijd in de nerfrichting van het wat lauwwarm water. reinigingsmiddel zoals universe- hout, zodat alle vuildeeltjes worden le reiniger. verwijderd.
  • Seite 51 | NL   Reiniging en onderhoud Materiaal Toegestane reiniging Sterke vervuiling Aanwijzingen Keramisch Zachte, pluisvrije doek en Reinigingsmiddel zoals univer- Bij reiniging met universele reiniger met wat lauwwarm water. sele reiniger. een vochtige doek vegen om strepen te voorkomen. Glas Zachte, pluisvrije doek en Universele reiniger, vetoplosser Te hard wrijven kan glansvekken ver- Blank glas, gesati-...
  • Seite 52 NL | Reiniging en onderhoud   Materiaal Toegestane reiniging Sterke vervuiling Aanwijzingen Grepen/ greeplijs- Zachte, pluisvrije doek en Reinigingsmiddel zoals univer- Bij reiniging met universele reiniger met wat lauwwarm water. sele reiniger. een vochtige doek vegen om strepen te voorkomen. Spoelbakken Zachte, pluisvrije doek Universele reiniger iets laten Bij reiniging met universele reiniger met...
  • Seite 53: Généralités

    | FR   Généralités Table des matières La notice s’adresse aux utilisateurs finals : la lire attentivement avant l’utilisation (en particulier le Généralités ................... 53 chapitre « Consignes de sécurité ») et agir en Sécurité ..................54 conséquence. Dommages matériels suite à une manipulation non conforme ..57 Conservez la notice pendant toute la durée de vie des Assemblage et montage ............
  • Seite 54: Sécurité

    FR | Sécurité   Accessoires, pièces de rechange et adjuvants qui sont à Les mentions d’avertissement ont la structure suivante : ▪ l’origine de dommages et pour lesquels le fabricant n’a pas DANGER donné son accord. Le fabricant décline toute responsabilité pour les dommages consécutifs qui pourraient en résulter. Nature et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect.
  • Seite 55 | FR   Sécurité Danger émanant des champs magnétiques Toute utilisation non conforme, ainsi que toute modifi- cation arbitraire des meubles est considérée comme une ▪ Sur et à proximité de meubles munis d’aimants, les por- teurs de stimulateurs cardiaques s’exposent à un danger utilisation non conforme et non autorisée, en dehors des de mort.
  • Seite 56 FR | Sécurité   Danger émanant du monoxyde de carbone Les luminaires et LED peuvent provoquer des lésions oculaires. ▪ Ne pas regarder directement dans la source de la lumière. ▪ En cas d’utilisation simultanée d’un foyer nécessitant un – apport d’air ambiant (chaudière à gaz, four à charbon de bois, etc.) et d’une hotte aspirante, du monoxyde de carbone peut Danger mécanique s’échapper du foyer.
  • Seite 57: Dommages Matériels Suite À Une Manipulation Non Conforme

    | FR   Dommages matériels suite à une manipulation non conforme Dommages matériels suite à une Dommages matériels en présence d’humidité manipulation non conforme ▪ L’utilisation d’une trop grande quantité d’eau durant le nettoyage ou la vapeur produite par des appareils élec- triques qui dégagent de la chaleur peuvent à...
  • Seite 58: Assemblage Et Montage

    FR | Assemblage et montage   – N’appliquez pas de graisses ni huiles sur les ferrures et La chaleur et l’humidité qui s’échappent lorsque la porte ▪ rails de guidage. du lave-vaisselle ou du four est ouverte provoquent des dommages dus à la chaleur et des gonflements des élé- ments des meubles adjacents.
  • Seite 59: Utilisation

    | FR   Utilisation AVIS Réglage de la porte du corps Dommage matériel suite à une manipulation non Les figures I (voir en page 150) montrent les ré- conforme glages des portes du corps. Un assemblage incorrect ou l’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut provoquer des dommages.
  • Seite 60 FR | Utilisation   Réglage du système de tiroirs PRIMUS Montage de la plinthe : Les figures III (voir en page 153 et suiv.) montrent Les figures IV (voir en page 155) montrent le les réglages pour le système de tiroirs PRIMUS. Vous montage de la plinthe. pouvez demander le modèle de votre système de tiroirs à...
  • Seite 61 | FR   Utilisation Charge Des informations à propos de la charge utile sont dispo- nibles dans les tableaux V (voir en page 156 et suiv.). DANGER – Les valeurs spécifiques à la charge totale sont identi- Danger de blessures en cas de chute ou de basculement fiées par la lettre (B) : de meubles 1.
  • Seite 62: Luminaires

    FR | Luminaires   Luminaires 21. Élément bas d’angle en diagonale avec étagères tournantes en bois en cercle entier DANGER 22. Étagères pour élément haut pour lave-linge ou sèche-linge 23. Étagères pour élément haut pour lave-linge et sèche-linge Danger émanant du courant électrique 24.
  • Seite 63: Élimination

    | FR   Élimination Maintenance et réparation Utilisation conforme Les luminaires doivent uniquement être utilisés à l'intérieur. DANGER ▪ L’utilisation des luminaires intégrés est uniquement au- torisée dans le meuble prévu à cet effet. Danger émanant du courant électrique Dans le tableau VI en page 162 et suiv., tous les L’ouverture du boîtier d’un appareil électrique intégré...
  • Seite 64: Nettoyage Et Entretien

    FR | Nettoyage et entretien   AVIS Les meubles et ferrures ne nécessitent pas de Détériorations du matériau causées par l’eau travaux de maintenance. En cas de panne, adres- sez-vous à votre revendeur. L’utilisation d’une trop grande quantité d’eau durant le net- toyage ou la vapeur produite par des appareils électriques qui Les mesures de réparation des appareils encastrés sont in- dégagent de la chaleur peuvent à...
  • Seite 65 | FR   Nettoyage et entretien AVIS AVIS Dommages matériels en cas d’utilisation d’outils de Dommages matériels suite à un nettoyage non conforme nettoyage non conformes Tout nettoyage non conforme peut endommager les surfaces, rayer le plan de travail et réduire la qualité du Les outils de nettoyage non conformes peuvent provo- matériau.
  • Seite 66 FR | Nettoyage et entretien   Matériau Nettoyage préconisé Salissures importantes Avis Bois / placage Utilisez un chiffon doux Pour les taches sèches, em- Afin d’éliminer toutes les impuretés, et non pelucheux et un ployer un produit de nettoyage essuyez toujours dans le sens de la peu d’eau tiède.
  • Seite 67 | FR   Nettoyage et entretien Matériau Nettoyage préconisé Salissures importantes Avis Céramique Utilisez un chiffon doux Produit de nettoyage, par ex. En cas de nettoyage avec un nettoyant et non pelucheux et un nettoyant universel. universel, essuyer avec un chiffon hu- peu d’eau tiède.
  • Seite 68 FR | Nettoyage et entretien   Matériau Nettoyage préconisé Salissures importantes Avis Cuir végétalien Essuyer précautionneu- Brosse à main souple. Éliminer En cas d’utilisation de nettoyants à sement à l’aide d’un chif- immédiatement les huiles, les base de tensioactifs disponibles dans fon en microfibre et de graisses et les aliments à...
  • Seite 69 | FR   Nettoyage et entretien Matériau Nettoyage préconisé Salissures importantes Avis Lavabo Utiliser un chiffon N’employez pas de produit détartrant. Céramique humide et une petite quantité d'un agent de nettoyage (par ex. produit de nettoyage universel). Luminaires Chiffon sec ou légère- Avant le nettoyage, éteignez le lumi- ment humide, non pelu- naire, laissez-le refroidir et débranchez...
  • Seite 70 +2 mm click -2 mm +2 mm -2 mm click -1,5 mm +3 mm...
  • Seite 71 + 2 mm click MV-0093 + 1,5 mm 800-1200 mm...
  • Seite 72 ≥ 2,5 mm MV-0102...
  • Seite 73 click click 800-1200 mm 800-1200 mm...
  • Seite 74 ≥ 2,5 mm MV-0102...
  • Seite 76 30 cm 40 cm 45 cm 50 cm 60 cm 80 cm 90 cm 100 cm 120 cm 35 cm 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 25 kg 46 cm 25 kg 25 kg 25 kg...
  • Seite 77 X 25 cm 30 cm 40 cm 45 cm 50 cm 60 cm 80 cm 90 cm 100 cm 120 cm 35,0 cm 37,5-39 cm 3,0 kg 4,0 kg 5,5 kg 6,0 kg 7,0 kg 8,5 kg 11,5 kg 13,0 kg 14,5 kg 17,5 kg 50-65 cm 6,5 kg 8,0 kg...
  • Seite 78 < 0,61m 0,61-1,2 m 1,21-1,8 m 1,81-2,6 m 12 kg 12 kg 18 kg 24 kg X 25 cm 30 cm 40 cm 45 cm 50 cm 60 cm 80 cm 90 cm 100 cm 120 cm ≤ 50 kg/m² 62,5/46,0cm 10,5 kg 14,0 kg 18,0 kg 22,0 kg 30,0 kg 34,0 kg 38,0 kg...
  • Seite 79 6 kg 25 kg 25 kg (max. 12 kg) 10 kg 30 kg (B) 25 kg (max. 20 kg) 30 B 10 kg 10 kg 25 kg (max. 100 kg) 10 kg 20 kg 130 kg (max. 60 kg) 10 kg 20 kg 200 kg (max. 80 kg)
  • Seite 80 15 kg (B) 1 kg/ 10 cm (B) 25 kg 30 kg (B) 20 kg (B) 150 kg (B) 15 kg (B) 10 kg 400 kg (B) 10 kg (B) 20 B 20 kg (B) 75 kg (B) 45 cm, 60 cm, 45 cm-5,0 kg, 90 cm, 120 cm 60 cm-6,5 kg, 50 kg (B) 90 cm-9,5 kg, 120 cm-12,5 kg...
  • Seite 81 50 kg/m² 50 kg/m² 50 kg/m² 22 kg 10 B 50 kg/m² 10 kg (B) 50 kg/m² 5 kg (B) 50 kg/m² 5 kg (B)
  • Seite 82 LLBOU 45-100 35 Z LDE VSB 136 LLEOU 45-100 35 Z LDE VSB 192 AN-0003 AN-0008 LLBU 30-120 35 Z LDE SSB 67 LLEU 30-120 35 AN-0004 AN-0009 LLB 45-120 35 Z LDSI 45-120 LLB E 45-120 Z LDSI E 45-120 AN-0005 AN-0010 LLEL 26 -116-1...
  • Seite 83 Z LD SG 20 SET LLE PD 120-160 Z LD SG 20 LLE PD 120-160 OS Z LD SG 20 OS SET AN-0013 AN-0018 PGB50 LLEW 60-120 PGB50OS AN-0014 AN-0019 FN L 30-100- Z LDE GM 5613 AN-0015 AN-0020 LLB 45-120 E 20 P LDE NZP AN-0016 AN-0021...
  • Seite 84 BAL2022-06-KUM-L3 | Erscheinungsdatum 01.06.2022 Schüller Möbelwerk KG, Rother Straße 1, 91567 Herrieden / Germany Tel +49 (0) 9825 83-0, Fax +49 (0) 9825 83-1210, info@schueller.de...

Inhaltsverzeichnis