Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

KaVo K9 Gebrauchs-, Wartungs- Und Montageanweisung Seite 8

Inhaltsverzeichnis

Werbung

GB
5.2
K9 Installation type 915
5.2.1
Set K9 Benchtop control unit, type
915, on a workbench and inset plug
mains cable into a grounded mains socket
which is easy to reach (Also upon using an
extension line).
5.2.2
Set K9 Motor handpiece, type 950/
955, and Handpiece rest, type 4843
the workbench.
5.2.3
Insert plug
of connecting cable
into the apparatus socket
of the K9 Benchtop control unit, type 915,
and screw tight.
5.2.4
Set Foot switch, type 4620,
the floor under the workbench. Run
connecting cable
through or over the
back of the benchtop to K9 Benchtop control
unit, type 915; plug cable into the 5-pole
starter socket
in the back of the unit and
screw tight.
5.3
K9 Installation type 920
5.3.1
The K9 Knee control unit, type
920, is made to be fastened to the side of a
storage cabinet on a suspension rail
5.3.2
Decide where to position the
suspension rail
. On a KaVo EWL storage
cabinet, line a (middle of drill hole) should
be drawn 205 mm below the upper edge of
the cabinet (this corresponds roughly to a
height of 570 mm above the floor).
5.3.3
The first drill hole (Ø 2.3 mm, 12
mm deep) for the screws that hold the
suspension rail
should be 47 mm from
the front edge of the cabinet; the second
hole should be drilled 92 mm from the first.
5.3.4
Screw suspendion rail
the storage cabinet with two chipboard
screw and slide on K9 Knee control unit,
type 920, in the direction of the arrow. Fix in
place at the front with screw
mains plug
into a grounded mains socket
which is easy to reach (Also upon using an
extension line).
8
5.2
Installation K9 type 915
5.2.1
Déposer l'appareil de commande
of
K9 pour établi type 915 sur l'établi et
enficher la prise
prise femelle réseau prévue mis à la terre
et facile à portée de la main ( Aussi en
usant une ligne artificielle complément).
5.2.2
Déposer la pièce à main à moteur
on
K9 type 950/955 et le support de pièce à
main type 4843
5.2.3
Enficher le connecteur
on the back
de connection
au dos de l'appareil de commande K9
pour établi type 915 et le visser à fond.
on
5.2.4
Déposer l'interrupteur à pédale
type 4620
travail. Conduire le câble de branchment
à travers ou derrière le plateau de
l'établi vers l'appareil de commande pour
établi K9 type 915 et l'enficher au dos,
dans la prise à 5-pôles du démarreur
le bloquer.
5.3
Installation K9 type 920
5.3.1
L'appareil de commande au genou
K9 type 920 est fixé latéralement sur
.
l'armoire à matérial au moyen d'un rail
d'accrochage
5.3.2
Déterminer la position du rail
d'accrochage
La ligne a (centre des trous à percer) soit
être tirée 205 mm en dessous de l'arete
supérieure de l'armoire à matériel sur les
armoires de matériaux KaVo EWL; cela
correspond à peu près à une hauteur de
570 mm au-dessus du sol.
5.3.3
Le premier trou de fixation du rail
d'accrochage
mm) doit être positionné à 47 mm de l'arete
frontale de l'armoire et le deuxième trou à
une distance de 92 mm du premier.
tightly to
5.3.4
Bloquer le rail d'accrochage
2 vis pour contreplaqué ou pour feuille de
placage sur l'armoire à matériel et accrocher
l'appareil de commande au genou K9 type
and insert
920 dans le sens de la flèche. Le fixer sur
le devant avec la vis
mâle
du réseau dans la prise de courant
du réseau prévue mis à la terre, facile à
portée de la main (Aussi en usant une ligne
artificielle complément).
FR
mâle réseau dans la
sur le poste de travail.
du câble
dans la prise de l'appareil
sur le soi, sous le poste de
et
.
sur l'armoire à matériel.
(Ø 2,3 mm, profondeur: 12
avec
et enficher la prise
ES
5.2
Instalación K9 típo 915
5.2.1
Poner la unidad de control de
sobremesa, K9 típo 915 sobre la mesa de
traba jo y enchufar el conector de red
la caja de enchufe de red prevista
simplement a alcanzar et conectada a la
tierra (Tambien usando un cable de
prolongación).
5.2.2
Colocar la pieza de mano de motor
K9 típo 950/955 con su soporte típo 4843
sobre el puesto de trabajo.
5.2.3
Enchufar el conector
de conexión
en la caja de enchufe de
equipo
en la parte posterior de la unidad
de control de sobremesa K9 típo 915 y
atornillarlo.
5.2.4
Colocar el reóstato de pie típo 4620
sobre el suelo debajo del puesto de
trabajo. Pasar el cable de conexión
o detràs de la tabla de la mesa de trabajo,
hasta el aparato de mando de sobre mesa
K9 típo 915, enchufarlo en la parte posterior
en la caja de enchufe de 5 polos
atornillarlo.
5.3
Instalación K9 típo 920
5.3.1
La unidad de control de rodilla K9
típo 920 se fija lateralmente en el armario
de materiales por medio del carril de
suspensión
.
5.3.2
Determinar la posición del carril de
suspensión
en el armario de materiales.
En los armarios de materiales de KaVo
EWL, la linea a (centro del agujero) tiene
que marcarse 205 mm debajo del canto
superior del armario (esto corresponde
aproxi-madamente a una altura de 570 mm
sobre el suelo).
5.3.3
El primer taladro para la fijación del
carri 1 de suspensión
(Ø 2,3 mm, 12 mm
de profundidad) tiene que aplicarse 47 mm
del canto anterior del armario, y el segundo
taladro a una distancia de 92 mm hasta el
primer taladro.
5.3.4
Atornillar el carril de suspension
con dos tornillos para planchas de virutas
en el armario de materiales y enganchar el
aparato de mando de rodilla K9 típo 920 en
el sentido de la flecha. Fijar en la cara
frontal con el tornillo
conector de red
en la caja de enchufe de
red prevista simplemente a alcanzar
conectada a la tierra (Tambien usando un
cable de prolongación).
en
del cable
po
y
y enchufar el

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis