Seite 7
Verletzungen führen können. ACHTUNG Bei Situationen, die – falls nicht vermieden – zu Sachschäden führen können. KaVo Technischer-Service Bei technischen Fragen oder Reklamationen wenden Sie sich bitte an den KaVo Technischen-Service: +49 (0) 7351 56-1000 service.einrichtungen@kavo.com oder service.treatmentunits@kavo.com 7 / 180...
Seite 8
Pflicht, so gilt ein Schaden als erst nach der Ablieferung entstanden (ge- mäß den Allgemeinen Deutschen Spediteurbedingungen, Artikel 28). Außerhalb Deutschlands Hinweis KaVo haftet nicht für Transportschäden. Sendung muss sofort nach Erhalt ge- prüft werden. Ist bei Anlieferung ein Schaden an der Verpackung äußerlich erkennbar, muss wie folgt vorgegangen werden: 1.
Im Falle des Verzuges und des groben Verschuldens oder Vorsatzes gilt dies nur, soweit nicht zwingende gesetzliche Vorschriften entgegenstehen. KaVo haftet nicht für Defekte und deren Folgen, die entstanden sind durch na- türliche Abnutzung, unsachgemäße Reinigung oder Wartung, Nichtbeachtung der Bedienungs-, Wartungs- oder Anschlussvorschriften, Verkalkung oder Kor- rosion, Verunreinigung in der Luft- und Wasserversorgung oder chemische oder elektrische Einflüsse, die ungewöhnlich oder nach den Werksvorschriften nicht...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Sicherheit | 2.1 Explosionsgefahr 2 Sicherheit Die Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produktes und muss vor Gebrauch aufmerksam gelesen werden und jederzeit verfügbar sein. Das Produkt darf nur bestimmungsgemäß verwendet werden, jede Art der Zweckentfremdung ist nicht erlaubt.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Sicherheit | 2.3 Elektrischer Schlag 4 Intensiventkeimung durchführen. 4 Mundglasfüller mehrmals betätigen. 2.3 Elektrischer Schlag Der falsche Anschluss eines nicht medizinischen Systems an die USB-Schnitt- stellen des Geräts kann zu elektrischem Schlag führen und den Patienten, den Anwender und Dritte verletzen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Sicherheit | 2.6 Anwendung 4 Elektronische Geräte wie z. B. Datenspeicher, Hörgeräte etc. während des Betriebes ablegen. 4 Bei Installation und Inbetriebnahme Tabellen zur elektromagnetischen Ver- träglichkeit beachten. 4 Falls das Gerät in unmittelbarer Nähe anderer Geräte verwendet werden muss, Gerät oder System auf Fehlfunktionen beobachten.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 2 Sicherheit | 2.7 Zubehör und Kombination mit anderen Geräten 4 Ein- und Ausstiegsposition freihalten. 2.7 Zubehör und Kombination mit anderen Geräten Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör oder nicht zugelassene Verände- rungen am Produkt können zu Verletzungen führen.
Luft, Wasser oder Spray. Das Mehrfunktionshandstück bietet zusätzlich Licht und beheizte Medien. ▪ Diese KaVo-Produkte sind nur zur Verwendung im Bereich der Zahnheilkun- de bestimmt und dürfen nur von medizinischem Fachpersonal bedient wer- den. Die Installation erfolgt ausschließlich ortsfest in medizinisch genutzten Räumen.
Seite 15
Beim Anschluss eines IT-Gerätes an das medizinische elektrische System ist die EN 60601-1 zu beachten. Hinweis Der kabellose Fußanlasser darf nur mit dem von KaVo mitgelieferten Ladege- rät aufgeladen werden. Hinweis Das Ladegerät des kabellosen Fußanlassers darf nur in Innenräumen verwen- det und muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Seite 16
▪ Die geltenden Unfallverhütungsmaßnahmen ▪ Diese Gebrauchsanweisung Zur dauerhaften Aufrechterhaltung der Betriebs- und Funktionssicherheit des KaVo Produktes und zur Vermeidung von Schäden und Gefahren ist das regel- mäßige Durchführen von Wartungen und Sicherheitsprüfungen erforderlich. Prüf- und Wartungsfristen: Der Wartungsdienst muss jährlich durchgeführt wer- den, die Sicherheitsprüfung in einem Abstand von 2 Jahren.
Verträglichkeit von elektromedizinischen Geräten müssen wir auf folgende Punkte hinweisen: Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen zur elektromagnetischen Verträglichkeit und müssen gemäß den Anforderun- gen der KaVo Montageanweisung installiert und in Betrieb genommen wer- den. Hochfrequente Kommunikationseinrichtungen können medizinische elektri- sche Geräte beeinflussen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.3 Assistenzelement ① Trayablage ② Touchscreen zur Anzeige und Be- dienung ③ Dreifunktionshandstück oder ④ Luftinstrument (Multiflexkupplung) Mehrfunktionshandstück ⑤ INTRAlux Motor KL 703 LED ⑥ INTRAlux Motor KL 703 LED ⑦...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.4 Drei- und Mehrfunktionshandstück (3F- und MF-Handstück) ① Bedienelement ④ Satelec Mini LED ② Dreifunktionshandstück oder ⑤ 2. Speichelzieher (optional) Mehrfunktionshandstück ③ Speichelzieher ⑥ Spraynebelabsaugung 3.4 Drei- und Mehrfunktionshandstück (3F- und MF- Handstück)
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.7 Schilder auf dem Produkt Pos. Bezeichnung Funktion bei abgeleg- Funktion bei entnom- tem Instrument menem Instrument ② Fußtaste „LP/Spray- Fährt Patientenstuhl in Stellt Sprayvorwahl ein. vorwahl“ letzte Position. ③ Kreuztaster „Stuhlposi- Ändert Position des Pati-...
Seite 30
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.7 Schilder auf dem Produkt Betriebsart: Betriebszeit Patientenstuhl: 25 Sekunden Pausenzeit Patientenstuhl: 400 Sekunden (Die zulässigen Betriebszeiten entsprechen der zahnärztlichen Arbeits- weise.) Sicherungswert: Die „?????“ sind von der Netzspannung abhängig und werden mit T10 H oder T6,3H belegt.
Seite 31
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.7 Schilder auf dem Produkt Typenschild Gerätebasis Anbringungsort Typenschild an der Gerätebasis Typenschild Bedienelemente Anbringungsort Typenschild und Kennzeichnung der Anwendungsteile am kabellosen Fußanlasser, Arzt- und Assistenzelement und am Servicetisch 1568.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.8 Technische Daten Reichweite Innenräume < 5 m Versorgung Akku Lithium-Ion Polymer Anzahl der Zellen Ladezeit Nennkapazität 1400 mAh, 1450 mAh Ladegerät Typ FW7574S 1.005.4229 (Euro), 1.007.3208 (UK), 1.007.3207 (USA/...
Seite 34
Zu geringe Wasserhärte (unter 8,4 °dH) kann Algenbildung begünstigen. Hinweis In Verbindung mit dem "Wasserblock DVGW mit integrierter Wasserentkei- mungsanlage" ist bei den Dentaleinheiten der Firma KaVo eine Wasserentkei- mung installiert. Zur Aufrechterhaltung der Qualität des Behandlungswassers wird dabei kontinuierlich das Entkeimungsmittel OXYGENAL 6 in einer hygie- nisch wirksamen, für den Menschen aber unbedenklichen Konzentration in...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 3 Produktbeschreibung | 3.8 Technische Daten Kanülenverbindungsstücke entsprechen DIN EN ISO 7494 - 2 Durchmesser Kanüle Speichelzieher 7 mm und chirurgische Absaugung Durchmesser Kanüle Spraynebelab- 15 mm saugung Absaugluftmenge an der Spraynebel- minimal 250Nl/min (Saugsystem mit kanüle...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.1 Gerät einschalten 4 Bedienung Bitte beachten Sie auch die zugehörigen Einweisungs- und Ergonomievideos auf der KaVo Website. Nutzen Sie die QR Codes oder folgen Sie dem jeweiligen Link: Einweisungsvideo: https://www.kavo.com/de/einweisung Ergonomievideo: https://www.kavo.com/de-de/rueckenfreundliches-arbeiten 4.1 Gerät einschalten...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.2 Arztelement bewegen ACHTUNG Beschädigungen durch Überlastung des Arztelements. Beschädigungen durch Überlastung des Arztelements. Das Überschreiten des Maximalgewichts durch die Ablage von Instrumenten, Zubehör usw. von mehr als 2 Kilogramm kann zu Beschädigungen führen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.2 Arztelement bewegen VORSICHT Zu hohe Belastung des Trägersystems Verletzung des Patienten oder des Praxispersonals. Beschädigung des Trägersystems. 4 Zulässiges Maximalgewicht (z. B. durch Instrumente und Zubehör) nicht überschreiten. 4 Nicht auf Schwenkarm abstützen! 4.2.3 Cart bewegen...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.2 Arztelement bewegen Cart Hinweis Arztelement nicht am Handgriff hochheben. 4 Oberteil des Arztelementes anheben, bis es einrastet. 4 Um die Arretierung wieder zu lösen, das Oberteil nach ganz oben bewegen und dann nach unten fahren.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.3 Assistenzelement bewegen 4.3 Assistenzelement bewegen ACHTUNG Beschädigungen durch Überlastung des Assistenzelements Das Überschreiten des Maximalgewichts durch die Ablage von Instrumenten, Zubehör usw. von mehr als 1 Kilogramm kann zu Beschädigungen führen.
Direkter Hautkontakt Patient – Polster/Armlehnen bei der Patienten- lagerung Allergische Reaktionen oder Hautirritationen. KaVo empfiehlt zur Verbesserung der Hygiene und Steigerung der Lebensdauer die Polsterteile, die regelmäßig in direktem Hautkontakt mit Patienten sind, durch geeignete Abdeckungen (z.B. Kopfschutztaschen) zu schützen. Durch Körperschweiß...
Anwendungspfad: C:\Program Files (x86)\SCHEMA\ST4.Client\bin\ST4.StandardClient.dll [4.1.0.0] Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages 4 Gewünschte Taste kurz drücken. IndexServer Indexierungsstatus: Es besteht keine Verbindung zum IndexServer.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.7 Motorische Kopfstütze einstellen Über das Bedienteil Arztelement kann die Höhe und die Neigung der Kopfstütze eingestellt werden. Das Tastenkreuz übernimmt hier die Funktion des Joystick- schalters. Mit folgenden Tasten kann die motorische Kopfstütze eingestellt werden:...
Seite 51
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.7 Motorische Kopfstütze einstellen 4 Joystickschalter ① in Richtung ② drücken, um Stammlänge zu verlängern. 4 Joystickschalter ① in Richtung ④ drücken, um Stammlänge zu verkürzen. 4 Joystickschalter ① in Richtung ③ drücken, um Kopfstütze nach vorne zu neigen, z.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.8 Zweigelenk-Kopfstütze einstellen Sonderfunktion 2 (Kinderstellung, durchgehende Ebene): Für die Kinderbehandlung kann das Kopfpolster so eingestellt werden, dass es zum Rückenpolster eine durchgehende Ebene bildet. Hinweis Bei betätigtem Knopf ⑤ nicht die Neigung am Joystickschalter ① verstellen! 4 Auf Joystickschalter ①...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.9 Sicherheitsabschaltung Die Stammlänge und die Neigung der Kopfstütze kann eingestellt werden. 4 Kopfstütze je nach Patientengröße einschieben oder ausziehen. 4 Arretierknopf drücken und Kopfstütze in gewünschte Position schwenken. Beim Zurückschwenken der Kopfstütze darauf achten, dass sich kein Ge- genstand zwischen Bereich A und Kopfpolster befindet.
Seite 54
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.9 Sicherheitsabschaltung Sicherheitsabschaltungen ① Patiententeil ② Innere Seitenabdeckung B E70 Vision: Innere Seitenabde- ckung A ③ E80 Vision: Trägerabdeckung ④ Rückenlehne ⑤ Sitzbank ⑥ Trittplatte ⑦ Sitzunterteil ⑧ Bügel am Fußanlasser Wird eine Sicherheitsabschaltung durch eine Person oder einen Gegenstand ausgelöst, stoppt die Bewegung des Stuhls sofort.
Seite 55
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.9 Sicherheitsabschaltung Anzeigediode am Betätigte Sicherheitsabschaltung Assistenzelement ⑤ Sitzbank ⑥ Trittplatte ⑦ Sitzunterteil ⑧ Bügel am Fußanlasser Hinweis Eine Positionsänderung des Stuhls ist bei aktiver Sicherheitsabschaltung mit den Tastenkreuzen nicht möglich.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Den Stuhl mit den Tasten des Stuhl-Tastenkreuzes verfahren. ð Während der Stuhlbewegung ertönt ein akustisches Signal im Sekunden- takt. ACHTUNG Sicherheitsabschaltung außer Kraft, Motoren fahren ohne Überwa- chung.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Statusmeldung im Menü Reinigung 4 Pfeil antippen, um Statusmeldungen anzuzeigen. Statusmeldungen 4 Statusmeldung antippen und Anforderung ausführen. ð Sobald der Fehler behoben wurde, wird das automatisch erkannt und die Statusmeldung verschwindet aus der Anzeige.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Gewünschten Wert mit Schieberegler einstellen. Der Wert kann in % oder 1/min angezeigt werden. Die Einheit (% oder 1/min) antippen um die An- zeige umzuschalten (Toggle-Funktion = Umschalte-Funktion).
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Taste Funktion Taste "Motorrechtslauf" antippen, um Motorrechtslauf einzustellen. Taste "Motorlinkslauf" antippen, um Motorlinkslauf einzustellen. 4 Taste "Speichern" nach dem Einstellen eines einzelnen Wertes oder nach der Einstellung aller Werte antippen, um die Werte zu speichern.
Unerwünschte Aktivierung des KaVo KEY Laser III und KEY Laser 3+. Zeitgleiche Verwendung der Behandlungsleuchte KaVoLUX 540 LED und des KaVo KEY Laser III oder KEY Laser 3+ kann zu einer nicht gewünschten Akti- vierung des KaVo KEY Laser III und KEY Laser 3+ führen.
Seite 64
▪ Gedimmtes Licht: Ca. 4.000 Kelvin; entspricht dem Licht einer Halogen Be- handlungsleuchte ▪ Laser-Modus: Licht-Modus, der den KaVo KEY Laser III, den KEY Laser 3+ sowie das KaVo DIAGNOdent nicht negativ beeinflusst Wenn die LED-Leuchte im gedimmten Modus betrieben wird, funktioniert die LED-Leuchte entsprechend einer gedimmten Halogenleuchte.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Behandlungsleuchte ein- bzw. ausschalten Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Taste „Behandlungsleuchte“ antippen. oder 4 Hand kurz vor Sensor halten. ð Behandlungsleuchte wird mit "Normallicht" eingeschaltet, Taste ist aktiv (blau).
Spektralbereich. Im Laser-Modus sollte deshalb kein Farbvergleich durchge- führt werden. Siehe auch: Gebrauchsanweisung der Behandlungsleuchte Im Laser-Modus wird ein anderer Licht-Modus erzeugt, der den KaVo KEY Laser III, den KEY Laser 3+ sowie das KaVo DIAGNOdent nicht negativ beeinflusst. 67 / 180...
Seite 68
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Sensor KaVoLUX 540 LED 4 Taste „Laser“ antippen (kann über Einstellungen auf Homescreen dazuge- wählt werden). ð Der Laser-Modus wird eingeschaltet. ð Laser-Modus aktiviert: Behandlungsleuchte leuchtet 1 Sekunde in grü- nem Licht und anschließend in weißem Licht.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 3D-Gelenk bedienen 4 Schaltring nach links drehen, bis er einrastet. ð Behandlungsleuchte kann 45° nach links oder 45° nach rechts gedreht werden. 4 Schaltring nach rechts drehen, springt von selbst in Ausgangsposition zu- rück.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Timer erneut antippen, um Timer zu stoppen. Hinweis Aktivierte Timerzeiten werden auch im Touchscreen angezeigt. Bei gleichzeiti- gem Ablauf mehrerer Timerzeiten werden diese in der Reihenfolge der Ablauf- dauer angezeigt.
Seite 71
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Im Menü "CONEXIO" können die folgenden Funktionen aufgerufen werden: ▪ Auswahl von Bildern aller Quellen (Kameras, Mikroskope und Röntgenbilder) aus der digitalen Patientenakte. ▪ Vergleich von Bildern unterschiedlicher Quellen in einer Ansicht zur Behand- lungsunterstützung und Patientenkommunikation...
Seite 72
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Patientenakten öffnen, die in CONEXIO markiert wurden (Häkchen bei „In der Praxis“ gesetzt). Mit dieser Vorauswahl werden die Zugriffszeiten mini- miert. Anzeige am PC Funktionen am Fußanlasser (optional)
Seite 73
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen CONEXIO Patientenakte | Auswahl & Filtern der digitalen Daten Symbol Tastendruck Funktion kurz Zurück zur Patientenliste kurz Der selektierte Patient wird angezeigt kurz Zur Bildanzeige...
Seite 74
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Pos. Bezeichnung Tastendruck Funktion ① Bügelschalter kurz Alle selektierten Bilder abwählen lang Zurück zur Patientenliste ② Fußtaste „LP/Sprayvor- kurz Cursor zum vorherigen Bild bewegen wahl“...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Zeitfilter Quellenfilter Funktionen am Arztelement Symbol Tastendruck Funktion kurz Zurück zur Patientenakte kurz Filter zurücksetzen kurz Filteroption: Nach Zahn kurz Filteroption: Nach Zeit kurz Filteroption: Nach Typ und Quelle...
Seite 76
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Zahnfilter Symbol Tastendruck Funktion kurz Gruppenselektoren (kompletter Quadrant) kurz Zahn selektiert kurz Zahn (keine Bilder vorhanden) kurz Zahn (Bilder vorhanden) kurz Zahn (fehlt – Einstellung über „Klinischen Überwachungsstatus“)
Seite 77
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen ▪ Single – Einzelbildanzeige ▪ Compare – Zwei Bilder nebeneinander ▪ Split – Bis zu 6 Bilder nebeneinander Welcher Modus für welche Option geöffnet wird, ist in den Settings von CO- NEXIO konfigurierbar.
Seite 78
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Symbol Tastendruck Funktion kurz Freihand – Zeichnen zum Markieren klinisch relevanter Informationen auf dem Bild. Ab- wählen der Funktion durch erneutes Drücken der Taste kurz Anzeige klinischer Überwachungsstatus...
Seite 79
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Symbol Tastendruck Funktion kurz Zurück zur Patientenakte Dropdown Auswahl des Anzeigemodus Single | Compare | Split kurz Das Kamera – Livebild wird immer im linken Rahmen dargestellt.
Seite 80
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Symbol Tastendruck Funktion kurz Anzeige klinischer Überwachungsstatus ▪ Fehlt: Missing ▪ Gesund: Healthy ▪ Überwachen: Observed ▪ Kritisch: Critical ▪ Erledigt: Done Anzeige Anzeige Zahnauswahl und klinischer Überwa- chungsstatus ▪...
Seite 81
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen ausgewählt werden. Wird die Kamera zurückgelegt, verschwindet der Rahmen, der das Livebild gezeigt hat. Dieser Modus ist vor allem für die Patientenkom- munikation geeignet. Funktionen am Arztelement...
Seite 82
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Funktionen am Fußanlasser für Single/Compare/Split Bildanzeige (optional) Funktionen am Fußanlasser (optional) Hinweis Um mit dem Fußanlasser im Menü "CONEXIO" navigieren zu können, muss das Menü "CONEXIO" geöffnet oder ein bildgebendes Gerät aktiv sein. Wenn von einem anderen Menü...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Zeit für Schalenspülung und Mundglasfüllung einstellen Mundglasfüllzeit einstellen 4 Taste "Mundglasfüller" lange betätigt halten bis gewünschte Füllhöhe er- reicht ist und folgende Ansicht erscheint. 4 Mundglasfüllzeit mit Speichern bestätigen, wenn gewünschte Füllhöhe er- reicht ist.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Taste "Benutzer" antippen, um die Benutzereinstellungen anzuzeigen oder zu bearbeiten. 4 Taste "Allgemeine Einstellungen" antippen, um diese anzuzeigen oder zu bearbeiten. Benutzer-Einstellungen Im Menü "Benutzer" können folgende Punkte ausgewählt werden: ▪...
Seite 87
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen 4 Taste "BENUTZER LÖSCHEN" antippen, um Benutzer zu löschen. Benutzer-Einstellungen 4 Taste "Zurück" antippen, um zu der Benutzerübersicht zu wechseln. Behandlungsart 4 Taste "Behandlungsart" antippen, um die Behandlungsarten zu bearbeiten.
Seite 88
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Bezeichnung der Behandlungsart umbenennen Sprache 4 Taste "Sprache" antippen und Sprache auswählen. Sprache wählen Leuchte 4 Taste "Leuchte" antippen um die Leuchteneinstellungen zu bearbeiten. 88 / 180...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Leuchte einstellen Homescreen 4 Taste "Homescreen" antippen, um Homescreen mit bis zu sechs Direkttas- ten zu konfigurieren. 4 Gewünschter Button an gewünschte Stelle ziehen. Direkttasten wählen Allgemeine Einstellungen Im Menü...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Allgemeine Einstellungen Display 4 Taste "Display" antippen, um Helligkeit und Zeit, bis Standby-Modus aktiv wird, einzustellen. Allgemeine Einstellungen / Display Töne und Lautstärke 4 Taste "Töne und Lautstärke" antippen, um Tastentöne und Lautstärke ein- zustellen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Allgemeine Einstellungen / Töne und Lautstärke Datum und Uhrzeit 4 Taste "Datum und Uhrzeit" antippen, um Datum und Uhrzeit einzustellen. oder 4 Uhrzeit in der Statusleiste antippen, bis Fenster zum Einstellen der Uhrzeit angezeigt wird.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen ▪ Wöchentliche Reinigung ▪ Absaugsystem Status nach Einschalten 4 Taste "Status nach Einschalten" antippen, um den "Behandler" festzulegen, die nach dem Einschalten der Einheit ausgewählt sein sollen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Erweiterte Einstellungen / Mundglas und Schale Erweiterte Einstellungen / Mundglas und Schale Boilertemperatur 4 Taste "Boilertemperatur" antippen, um Boilertemperatur einzustellen. 94 / 180...
Seite 95
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.10 Funktionen über Touchscreen bedienen Erweiterte Einstellungen / Boilertemperatur Fußanlasser 4 Taste "Fußanlasser" antippen, um den Modus für den Fußanlasser einzustel- len. Erweiterte Einstellungen / Fußanlasser Behandlungsleuchte 4 Taste "Behandlungsleuchte" antippen, um das automatische Einschalten der Behandlungsleuchte einzustellen.
Anwendungspfad: C:\Program Files (x86)\SCHEMA\ST4.Client\bin\ST4.StandardClient.dll [4.1.0.0] Benutzer: Sie sind angemeldet als (Werner.Frommknecht). Sie sind Administrator und Mitglied der Gruppe(n) ADMINS; EVERYBODY. Client Stand: SDK KaVo Configuration, Version 2012R2.5155 (2014.02.11.1356) - Build UpdatePackages ð Sobald die gespeicherte Position erreicht ist, wird die Taste aktiv.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen Taste Funktion Beide Tasten zusammen drücken: Lasermodus ein-/ausschalten (nur für KaVoLUX 540 LED). 4 Um das Einstellungsmenü zu öffnen, eine Taste lang drücken. 4.11.4 Timer verwenden Es können drei Timer abgerufen werden. Das Einstellen der Timer erfolgt am Bedienelement Arzt.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen Pos. Bezeichnung Funktion bei abgeleg- Funktion bei entnom- tem Instrument menem Instrument ⑤ Fußpedal „Behand- Auswahl Behandlungsart Startet Motor/Instrumen- lungsart“ te und regelt Drehzahl/ Intensität der Instrumen- 4.12.2 Patientenstuhl mit Fußanlasser positionieren...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen Patientenstuhl manuell mit Fußanlasser positionieren Siehe auch: 4.5.4 Patientenstuhl manuell positionieren, Seite 47 Der Kreuzschalter des Fußanlassers übernimmt bei der manuellen Positionie- rung des Patientenstuhls die Funktion des Tastenkreuzes (Funktionsebene 1) am Arztelement.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen VORSICHT Mittenzentrierung erfolgt beim kabellosen Fußanlasser mit Hilfe eines Stellmotors. Beim Ausfall des Stellmotors ist eine Umschaltung aus der Mittelstellung bzw. in die Mittelstellung am kabellosen Fußanlasser nicht mehr möglich. Das Aufrufen der Behandlungsart kann weiterhin durchgeführt werden, aber das Fußpedal...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen 4 Kreuzschalter nach oben schieben. ð Die Motordrehrichtung wird bei jeder Betätigung des Kreuzschalters wei- tergeschaltet: Motorlinkslauf - Motorrechtslauf. ð Die Motordrehrichtung wird durch das aktive Symbol am Bedienelement Arzt angezeigt.
Seite 106
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen Pos. Bezeichnung Funktion LED-Anzeige Statusanzeige / Anzeige Ladezustand ① ② Ein- / Ausschalter Ein-/Ausschalter, um bei längerer Nichtbenut- zung Tiefentladung zu vermeiden. Grundsätz- lich kann der kabellose Fußanlasser immer ein- geschaltet bleiben.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen VORSICHT Kritischer Ladezustand des Akkus. Verletzungsgefahr 4 Akkus immer zeitnah aufladen! Erreicht der Akku einen kritischen Ladezu- stand, ertönt bei jedem Betätigen einer Funktionstaste ein Signalton. 4 Um sicher zu gehen, dass der Akku des kabellosen Fußanlassers wieder rechtzeitig aufgeladen wird, muss bei der Inbetriebnahme der Behandlungs- einheit auf die optischen und akustischen Signale des kabellosen Fußanlas-...
Seite 108
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.12 Fußanlasser bedienen ① Taste „Auf“ ③ Display ② Taste „Ab“ ④ Taste „Bestätigen“ Um eine Verbindung zwischen kabellosem Fußanlasser und Behandlungseinheit herzustellen, müssen die Geräte synchronisiert werden. Die Synchronisation muss einmalig von einem Service-Techniker vorgenommen werden.
4 Den kabellosen Fußanlasser nur mit dem mitgelieferten Ladegerät aufladen. Der kabellose Fußanlasser wird mit einem eingebauten Akku betrieben. Hinweis Der kabellose Fußanlasser darf nur mit dem von KaVo mitgelieferten Ladege- rät aufgeladen werden. Das Ladegerät des kabellosen Fußanlassers darf nur in Innenräumen verwen- det und muss vor Feuchtigkeit geschützt werden.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.13 Instrumente bedienen 4.13 Instrumente bedienen Hinweis Montage, Bedienung und Wartung der einzelnen Instrumente (z. B. Turbine, Kamera, Satelec Mini LED, PiezoLED usw.) sind den separaten Montage-, Ge- brauchs-, und Pflegeanweisungen zu entnehmen.
Seite 111
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.13 Instrumente bedienen Vacu-Stopp VORSICHT Gefahr des Rückflusses. Verschluckungsgefahr oder Erstickungsgefahr. 4 VACUstopp nur betätigen, wenn sich die Saug-Kanüle außerhalb des Patien- tenmundes befindet! Beim Betätigen der Stuhltrittplatte wird die Absaugung eines entnommenen Saugschlauchs unterbrochen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.13 Instrumente bedienen 4.13.3 Drei- und Mehrfunktionshandstück verwenden VORSICHT Verletzungsgefahr durch Abhalten der Wange mit dem Handstück. Irritation der Schleimhaut. 4 Kanüle des Handstücks in die Arbeitsposition drehen, in der eine Berührung der Schleimhaut ausgeschlossen ist.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.13 Instrumente bedienen ① Taste Luft (A) ④ Taste Wasser (W) ② Kanüle ⑤ Ring gold (Mehrfunktionshand- stück) Ring blau (Dreifunktionshand- stück) ③ Griffhülse Hinweis Kanülen sind um 360 drehbar.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.13 Instrumente bedienen 4 Griffhülse ④ zusammen mit Kanüle vom Ventilkörper ① abziehen. Hinweis Die LED-Lampe ist ein Halbleiterelement und darf nur mit Gleichspannung be- trieben werden. Um die richtige Funktion sicherzustellen, muss sie korrekt ge- polt eingesetzt werden.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) Bedienung über Touchscreen Siehe auch: Einstellungen für das PiezoLED Bedienung über Fußanlasser 4 Fußpedal „Instrumente“ drücken. ð Das PiezoLED arbeitet in den Ebenen 1 bis 3 in der voreingestellten In- tensität.
Seite 117
4 Nur von KaVo zugelassene Instrumente mit dem Übertragungsfaktor 1:1, 3:1 oder 8:1 verwenden. 4 Nur die nachfolgend gelisteten KaVo 1:1 Unterteile mit den nachfolgend ge- listeten KaVo 1:1 oder 3:1 Köpfen oder die KaVo 8:1 oder 1:1 Winkelstücke verwenden: KaVo 8:1...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) Sobald der Endomotor INTRA LUX KL 703 LED in die Ablage zurückgelegt wird, wird die Behandlungsart "Endodontie" verlassen. Die Behandlungsart "Endo- dontie"...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4.14.4 Feilendatenbank Im Endodontie-Modus (optionales Zubehör) ist eine Feilendatenbank integriert. Die Aktualität der Feilendaten muss mit den jeweiligen Herstellerangaben abge- glichen werden. Drehzahl und Drehmoment der Feilen in der Feilendatenbank entsprechen den maximal zulässigen Werten des jeweiligen Herstellers.
Seite 121
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4 Bedienelement "Stift" antippen, um Sequenz zu bearbeiten. ð Am Display wird die Feilensequenz "Profil 1" im Bearbeitungsmodus an- gezeigt. 4 Erneut Bedienelement "Stift" antippen, um den Profilnamen zu editieren.
Seite 122
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4 "Profil 1" mit Tastatur editieren und Taste "Speichern" antippen, um Wert zu speichern. 4 Zweite Spalte "Type" antippen und mit den Pfeiltasten das gewünschte Fei- lensystem auswählen (hier HyFlex EDM).
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) ð Wenn das Feilensystem und die Feilengeometrie ausgewählt sind, werden die Spalten "Torque" (Drehmoment), "Speed" (Drehzahl) und "Color" (Farbe der Feile) automatisch zugewiesen, mit Ausnahme der benutzerdefinierten Feilen.
Seite 124
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4 Um benutzerdefinierte Feilen zu definieren, Spalte "Type" antippen und mit den Pfeiltasten bis zu "FILE" springen und auswählen. 4 Alle weiteren Daten müssen vom Anwender manuell gemäß den Angaben des Feilenherstellers eingestellt werden.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4 Jedem Feilenprofil sind bis zu 10 Feilen zugeordnet. Im Normalfall werden diese 10 Feilen je nach Indikation nacheinander angewendet. Parameter kurzfristig ändern 4 Liste "Profil"...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) Das Abspeichern in den Profilen erfolgt mit der Taste „Speichern“. Es kann nach Einstellen von jedem einzelnen Parameter oder nach Einstellen aller Parameter erfolgen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.14 KL 703 LED im ENDO-Betrieb verwenden (optionales Zubehör) 4 Fußpedal drücken. ð Motor läuft wieder rechts. Drehmoment-Modus Torque Control only 4 Fußpedal drücken. ð Motor startet im Rechtslauf (falls nicht anders gewählt).
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.15 Chirurgiemotor SL600 verwenden (optionales Zubehör) 4.15.2 Chirurgiemotor SL 600 anschließen Hinweis Der Chirurgiemodus lässt sich nur aufrufen, wenn der Chirurgiemotor an den Chirurgieanschluss des Arztelements angeschlossen ist. Die gelieferten Teile sind (mit Ausnahme des Kühlmittelschlauchs) nicht steril.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.15 Chirurgiemotor SL600 verwenden (optionales Zubehör) 4.15.4 Hand- oder Winkelstück aufstecken oder abziehen Hinweis Die der Instrumentenverpackung beiliegende Gebrauchs-, Wartungs-, und Montageanweisung beachten. ACHTUNG Abziehen und Aufsetzen des Hand- oder Winkelstücks bei Rotation des Antriebsmotors.
4 Die Korrektheit der angezeigten Übersetzung ist vom Anwender in jedem Fall vor Inbetriebnahme zu prüfen. Hinweis Die Drehmomentwerte können mit den KaVo Winkelstücken SURGmatic S201 um max. ± 10 % abweichen. Mit anderen Winkelstücken sind größere Abwei- chungen möglich.
Seite 135
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.15 Chirurgiemotor SL600 verwenden (optionales Zubehör) 4 Übertragungsfaktor und Drehmomentmodus über jeweilige Liste wählen. 4 Taste "Motordrehrichtung" antippen, um zwischen Rechtslauf und Linkslauf zu wechseln. 4 Taste "Speichern" antippen, um Parameter zu speichern.
Die Autokalibrierung sorgt somit für ein genaueres Drehmoment am Winkelstück. Hinweis Die Autokalibrierung sollte mit den KaVo Chirurgie Instrumenten mit einer Übersetzung von 16:1, 20:1 oder 27:1 durchgeführt werden. Bei Verwendung von Fremdinstrumenten oder Instrumenten mit anderen Übersetzungen kann die Autokalibrierung nicht durchgeführt werden.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) VORSICHT Motor läuft mit Höchstgeschwindigkeit an. Verletzungsgefahr. 4 Motor während der Kalibrierung festhalten oder sicher ablegen. 4 Fußanlasser drücken und gedrückt halten, bis am Display die Meldung der erfolgreichen Kalibrierung "Kalibrierung erfolgreich"...
Seite 138
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) VORSICHT Kühlmittelbehälter aus Glas. Verletzungsgefahr durch kippenden und zerbrechenden Kühlmittelbehälter aus Glas. 4 Am Behandlerteil der Dentaleinheit als Kühlmittelbehälter keine Glasflaschen verwenden.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) Nicht wiederverwenden - nur zum einmaligen Gebrauch 4.16.1 Kühlmittel anschließen Hinweis Alle flüssigkeitsführende Teile sind nicht steril! Vor der ersten Behandlung müssen diese sterilisiert werden. Alle flüssigkeitsführenden Teile sind steril zu halten.
Seite 140
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) Kühlmittelbehältnis und Schlauchset anschließen Hinweis Das Kühlmittel muss entsprechend der geplanten Anwendung ausgewählt werden. Die Durchflussmenge des Kühlmittels ist abhängig vom verwendeten Instrument.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) 4 Verriegelung ④ schließen. Hinweis Der Pumpenschlauch muss so in die Pumpe eingelegt werden, dass der Pum- penschlauch nicht in der Verriegelung eingeklemmt bzw. gequetscht wird.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.16 Pumpe für physiologische Kochsalzlösung verwenden (optionales Zubehör) Hinweis Wenn ein neuer Schlauch verwendet wird, dauert es abhängig von der För- derstufe ca. 10 Sekunden, bis das Kühlmittel am Instrument austritt. Die Pumpe hat keine Rücksaugung.
Diese vor der Inbetriebnahme des COMFORTdrive 200 XD und der COMFORTbase lesen! Das KaVo COMFORTdrive 200 XD ist ein zahnmedizinisches Instrument für den hochtourigen Bereich bis 200.000 U/min. Es lässt sich nur auf die Kupplung Ka- Vo COMFORTbase aufstecken.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 4 Bedienung | 4.17 COMFORTdrive 200 XD / COMFORTbase verwenden (optionales Zubehör) 4 O-Ring zwischen den Fingern zusammendrücken, so dass eine Schlaufe ent- steht. 4 O-Ring nach vorne schieben und abnehmen. 4 Neue O-Ringe (Mat.-Nr. 1.005.0327) in die Einstiche einsetzen.
Kamera-Schnittstellen befinden sich auf der Unterseite des Arztelements (TM-Tisch / T-Tisch / Cart) bzw. im Arztelement (S-Tisch). An diese Schnittstel- len dürfen nur die von KaVo zugelassenen/mitgelieferten Kameras angeschlos- sen werden. Die hintere USB-Schnittstelle ist (bei entsprechender Verkabelung) direkt mit dem Hinterkopf-PC verbunden. An diese Schnittstelle können USB- Geräte angeschlossen werden, die den oben genannten Spezifikationen ent-...
5 Aufbereitungsmethoden DIN EN ISO 17664 Hinweis Die Aufbereitungsmethoden können der Pflegeanweisung entnommen wer- den. Bitte beachten Sie auch das zugehörige Hygienevideo auf der KaVo Website. Nutzen Sie den QR Code oder folgen Sie diesem Link: https://www.kavo.com/de/hygienevideos 148 / 180...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 6 Zusatzausrüstung und Bausätze | 6.1 Gerät 6 Zusatzausrüstung und Bausätze Hinweis Die USB-Schnittstellen des Systems dürfen nur mit von KaVo zugelassenen IT-Geräten verbunden werden. Hinweis Beim Anschluss eines IT-Gerätes an das medizinische elektrische System ist die EN 60601-1 zu beachten.
Seite 150
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 6 Zusatzausrüstung und Bausätze | 6.3 Arztelement Bezeichnung Beschreibung Schlauchset steril S600 Zubehör zur physiologischen Kochsalzlösung und Chirurgiemotor. Kupplung für Dentalturbi- MULTIflex LED Kupplung 465 LED Motoren INTRA LUX Motor KL 703 LED (Kollektorloser Motor mit Licht) INTRA LUX S600 LED Lichtpolymerisationsgerät...
Hinweis Stehen mehrere medizinisch elektrische Geräte (ME-Gerät) oder zu einem System verbundene elektrische Geräte mehrerer Hersteller in Verbindung mit der KaVo Dentaleinheit, so müssen die Herstellerangaben in den Gebrauchs- anweisungen aller von der Sicherheitsprüfung betroffenen Produkte zusätzlich beachtet werden. Hinweis Zubehör von ME-Geräten, das die Sicherheit des zu prüfenden Geräts oder...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.1 Einleitung Hinweis Zum Führen eines Bestandsverzeichnisses und zur Erfassung der wesentli- chen Stammdaten des Medizinproduktes stellt KaVo ein Medizinproduktebuch zur Verfügung. Das Medizinproduktebuch ist nur in Deutsch erhältlich (Mat.- Nr.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.1 Einleitung 7.1.3 Bestandteile der Sicherheitsprüfung Sichtkontrolle (Inspektion durch Besichtigung) Optische Beurteilung des Medizinproduktes und des Zubehörs auf seinen siche- ren und gebrauchstauglichen Zustand. Messungen ▪ Messung des Schutzleiterwiderstandes nach IEC 62353 ▪...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung 7.2.1 Vorbereitende Maßnahmen am Gerät WARNUNG Elektrischer Strom. Tod oder Körperverletzung durch elektrischen Schlag. 4 Bei Wartungsarbeiten Netzstecker ziehen bzw. Gerät allpolig vom Netzan- schluss trennen und damit stromlos machen! 4 Nach dem Umbau Überprüfung der elektrotechnischen Sicherheit gemäß...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung ▪ Wurde die Veränderung dokumentiert und abgenommen (Prüfbericht Si- cherheitsprüfung)? ▪ Gibt es Anzeichen für unzureichende Sicherheit? Kontrolle der von außen zugänglichen Sicherungen bezüglich der Nenndaten Hinweis Eine Überprüfung der Hauptsicherung an der Netzanschlussbuchse ob diese...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung 4 Prüfen, ob das Typenschild und die Serialnummernschilder vorhanden und lesbar sind. Anbringungsort Typenschild an der Gerätebasis Kontrolle der Verfügbarkeit der notwendigen Unterlagen 4 Prüfen, ob die erforderlichen Gebrauchsanweisungen und Pflegeanweisun- gen in der Praxis vorhanden sind.
Schutzleiterverbindungen vortäuschen. Derartige zusätzliche, jedoch unbeabsichtigte Schutzleiterverbindungen können zu fehlerhaften Messungen führen. Hinweis Als Messhilfe können folgende Hilfsmittel bestellt werden: KaVo Messleitung (Mat.-Nr. 0.411.8811) Durch die Verwendung der Messleitung ① wird die Einheit vom bauseitigen Netzanschluss getrennt und ermöglicht den Netzanschluss der Behandlungsein- heit an den Sicherheitstester.
7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung & N an der Netzeingangsplatine nicht getrennt werden. Das Adapterkabel ② wird bei der KaVo Messleitung mitgeliefert und wird für ältere Behandlungsein- heiten benötigt, welche keinen Anschlussstecker X2 besitzen. Sicherheitstester mit KaVo-Messleitungen an Behandlungseinheit anschließen...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Anwendungsteile [AP] an Sicherheitstester anschließen: 4 TP1 ① mit Sicherheitstester verbinden. Hinweis Wenn am Assistenzelement ein Polymerisationslicht installiert ist, muss das Polymerisationslicht als Anwendungsteil mit dem Sicherheitstester verbunden werden.
Seite 160
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung 4 Gelbe Messbuchse TP2 ① mit dem Sicherheitstester verbinden. 4 ① Ultraschall-Scaler-Spitze mit Sicherheitstester verbinden. Hinweis Zusätzliche Messpunkte AP X müssen bei Zusatzausstattungen berücksichtigt werden: z.
Seite 161
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Berührbare leitfähige Teile [ACP] mit PE verbinden ACP = accesible conductive parts Hinweis Zusätzliche Messpunkte AP X müssen bei Zusatzausstattungen berücksichtigt werden: z. B. Zusatzgeräte wie PIEZO Ultraschall-Scaler, usw.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Schutzleitermessung Der Schutzleiterwiderstand muss an folgenden Geräteteilen gemessen werden: ▪ Behandlungseinheit ▪ Behandlungsleuchte ▪ Zusatzausstattungen Hinweis Zusätzliche Messpunkte SL X müssen bei Zusatzausstattungen berücksichtigt werden: z.
Seite 163
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung ① Rückenlehne Progress: Rückenleh- ② Rückenlehne Comfort: Befesti- ne bei abgenommenem Polster gungsschraube 163 / 180...
Seite 164
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung ① Arztelement T: Befestigungs- ② Arztelement S: Befestigungs- schraube an Unterseite Arztele- schraube an Unterseite Arztele- ment ment ③ Arztelement Cart: Tischunterteil ④ Servicetisch: Befestigungsschaube an Unterseite Servicetisch ①...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Behandlungsleuchte mit der Prüfspitze abtasten ① Befestigungsschraube der Griffaufnahme bei abgenommener Griffhülse Monitor mit der Prüfspitze abtasten ① Entweder Messpunkt ① mit der ② Oder Messpunkt ② nach Abnahme Prüfspitze abtasten.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung WARNUNG Gefährdung von Personen durch mangelnde Sorgfalt bei der Prüfung. Tod oder Körperverletzung durch elektrischen Schlag. 4 Ableitstrommessungen bei Geräten der Schutzklasse I nur nach bestande- ner Schutzleiterprüfung durchführen.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Hinweis Eine zusätzliche Messung des Ableitstroms von Anwendungsteilen des Typs B muss nur durchgeführt werden, wenn es vom Hersteller speziell gefordert wird (siehe Begleitpapiere).
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Sicherheitsabschaltungen ① Patiententeil ② Innere Seitenabdeckung B E70 Vision: Innere Seitenabde- ckung A ③ E80 Vision: Trägerabdeckung ④ Rückenlehne ⑤ Sitzbank ⑥ Trittplatte ⑦ Sitzunterteil ⑧...
Seite 169
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 7 Sicherheitsprüfung - Prüfanweisung | 7.2 Anleitungen zur Sicherheitsprüfung Hinweis Nach einer Prüfung, Instandsetzung oder Einstellung muss geprüft werden, ob das ME-Gerät oder ME-System wieder in den für den bestimmungsgemäßen Gebrauch notwendigen Zustand versetzt wurde, bevor es wieder eingesetzt wird.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 8 Anhang - Zusätzliche Messpunkte | 8.1 Zusätzliche Abtastpunkte SL X zur Schutzleitermessung 8 Anhang - Zusätzliche Messpunkte Hinweis Für Zubehör, das hier nicht aufgeführt ist, sind die Vorgaben aus der jeweili- gen Gebrauchsanweisung des Zubehörs zu beachten.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 8 Anhang - Zusätzliche Messpunkte | 8.2 Zusätzliche Messpunkte AP X zur EGA-/EPAMessung Bausatz Deckenadapter Behandlungsleuchte ① Grundplatte Deckenadapter ② Umfeld Schutzleiteranschluss ③ Umfeld Schutzleiterklemme 8.2 Zusätzliche Messpunkte AP X zur EGA-/EPAMessung Hinweis Zusätzliche Messpunkte AP X müssen bei Zusatzausstattungen berücksichtigt...
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Beheben von Störungen 9 Beheben von Störungen Hinweis Bei Störungen der einzelnen Instrumente (z. B. Turbine, Motor, Kamera usw.) sind die separaten Gebrauchs- und Pflegeanweisungen zu beachten. Störung Ursache Behebung Nichts geht mehr.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 9 Beheben von Störungen Störung Ursache Behebung Behandlungseinheit hat keine Kabelloser Fußanlasser 4 Ein-/Ausschalter am Fußanlasser prüfen Verbindung zum kabellosen ist ausgeschaltet. und ggf. einschalten. Fußanlasser. Signalton an der Kabelloser Fußanlasser 4 Fußanlasser in Reichweite der Behand- Behandlungseinheit.
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2 | 10.1 Betriebsumgebung und EMV Warnhinweise 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2 10.1 Betriebsumgebung und EMV Warnhinweise Dieses Produkt ist nicht lebenserhaltend und nicht patientengekoppelt. Es ist für den Betrieb bezüglich EMV in Bereichen der häuslichen Gesundheitsfürsorge...
Seite 177
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2 | 10.2 Ergebnisse der elektromagneti- schen Prüfungen Anforderung Klasse / Prüflevel Leitungsgeführte Störaussendung Class B [150 kHz – 30 MHz] Abgestrahlte Störaussendung Class B [30 MHz – 1000 MHz] DIN EN 61000-3-2 VDE 0838-2 / 03.2010...
Seite 178
Gebrauchsanweisung ESTETICA E70 Vision / E80 Vision 10 Angaben zur elektromagnetischen Verträglichkeit gemäß IEC 60601-1-2 | 10.2 Ergebnisse der elektromagneti- schen Prüfungen Anforderung Klasse / Prüflevel 6 V in amateur radio bands Eingangs- und Ausgangsleitungen 6 V in ISM bands...