Inhaltszusammenfassung für KLS Martin group marTract
Seite 1
Front Cover marTract® – Wund-Spreizer-System marTract® – Wound Retractor System marTract® – Sistema de retractores Deutsch English marTract® – Système d'écarteurs chirurgicaux Español marTract® – Sistema divaricatore Français marTract® – Sistema retrator cirúrgico Italiano Português (BR) Gebrauchsanweisung Instructions for Use...
Seite 3
Symbolerklärung Symbol Explanation Explicación de los símbolos Légende Spiegazione dei simboli Explicação dos símbolos Gefahrensymbol VORSICHT Warnt vor einer möglichen Körperverletzung WARNUNG Warnt vor einer möglichen Lebensgefahr GEFAHR Warnt vor einer akuten Lebensgefahr Safety alert symbol CAUTION Indicates a situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Seite 4
Gebrauchsanweisung beachten Observe Instructions for Use Observe las instrucciones de uso Respecter le mode d'emploi Osservare le istruzioni per l'uso Observar as instruções de utilização Artikelnummer Catalogue number Número de artículo Référence de commande Codice articolo Número de artigo Seriennummer Serial number Número de serie Numéro de série...
Seite 5
Unsteril Non-sterile No estéril Non stérile Non sterile Não estéril Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Store in a place protected from direct sunlight Guardar en lugares no expuestos a la radiación solar Conserver à l'abri du soleil Conservare in luogo protetto dalla luce solare diretta Armazenar ao abrigo da luz solar Vor Frost geschützt aufbewahren Store in a place protected from frost...
Seite 6
Hersteller Manufacturer Fabricante Fabricant Produttore Fabricante Bei beschädigter Verpackung nicht verwenden Do not use if packaging is damaged No utilizar en caso de estar dañado el embalaje Ne pas utiliser si l'emballage est endommage Non utilizzare in caso di imballaggio danneggiato Não usar se a embalagem estiver danificada CE-Konformitätskennzeichnung CE marking of conformity...
Der Anwender ist dafür verantwortlich, dass der Patient über die in diesem Dokument genannten Anwendungs-, Vorsichts-, Warn- und Gefahrenhinweise informiert ist und diese verstanden hat. Gültigkeit dieses Dokuments Dieses Dokument ist gültig für jegliche im Zusammenhang mit dem marTract® Wund-Spreizer-System nutzbaren Instrumente. Symbolik in diesem Dokument Mit ®...
Medizinprodukterichtlinie der EG festgelegt worden sind. Wir sind der Hersteller dieses Produkts: Gebrüder Martin GmbH & Co. KG Ein Unternehmen der KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel.
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Eingangskontrolle • Die Lieferung sofort nach Empfang auf Vollständigkeit und Unversehrtheit überprüfen. • Eventuelle Transportschäden, sowie Abweichungen gegenüber dem Lieferschein, unverzüglich melden. Vor dem Erstgebrauch, jedem weiteren Gebrauch und vor der Rücksendung bei Reparatur, Wartung oder Service: •...
– Wund-Spreizer-System Bestimmungsgemäße Verwendung Zweckbestimmung Das Medizinprodukt marTract® ist ein Wund-Spreizer-System, das bei chirurgischen Eingriffen zum Einsatz kommt. Der Verwendungszweck ist das intraoperative Spreizen des Situs für einen optimalen chirurgischen Ansatz. Alle Instrumente sind nach Durchführung eines ZSVA-Prozesses wiederverwendbar.
15-920-45-07 marTract® Haltebügel f. Oberbauch 15-920-50-07 marTract® Zugvorrichtung f. Oberbauch 15-920-51-07 marTract® Universallichtleitkabel 15-920-60-04 marTract® Darmblatt, breit, 150 x 100 mm 15-921-01-07 marTract® Darmblatt, breit, 200 x 100 mm 15-921-02-07 marTract® Darmblatt, breit, 250 x 100 mm 15-921-03-07 Revision 4...
Seite 14
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Beschreibung marTract® Blatt, bieg., 160 x 50 mm 15-921-10-07 marTract® Blatt, bieg., Spatel, 300 x 50 mm 15-921-12-07 marTract® Blatt, bieg., 160 x 75 mm 15-921-13-07 marTract® Uro, Haken, bieg., 50 x 20 mm 15-921-20-07 marTract® Uro, Haken, bieg., 60 x 20 mm 15-921-21-07 marTract®...
Breisky, Blatt, 90 x 35 mm 15-922-35-07 marTract® Breisky, Blatt, 110 x 35 mm 15-922-36-07 marTract® Fächer, Blatt, bieg., 140 x 90 mm 15-922-40-07 marTract® Fächer, Blatt, bieg., 165 x 90 mm 15-922-41-07 marTract® Richardson, Haken, 25 x 21 mm 15-922-50-07 marTract®...
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Anwendung Das Wund-Spreizer-System marTract® kann an alle Operationstische angebracht werden, die mit einer Rechteckschiene versehen sind. Halterung Die Halterung wird an der vorhandenen Operationstisch-Schiene nach der Sterilabdeckung angebracht. Achten Sie bitte darauf, dass die Fixierklammer der Halterung vollständig geöffnet ist (durch Linksdrehung des Handrads).
Seite 17
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Anbringen der Haltearme • Öffnen Sie die jeweilige Entriegelung an den Kugelaufnahmen einschließlich Querstange (Kugelelemente). • Schieben Sie den Spannhebel zurück und führen Sie nun den Haltearm entsprechend beider schwarzen Markierungen ein. Markierungen befinden sich sowohl auf der Kupplung als auch auf dem Haltearm.
Seite 18
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Fixierklammer • Öffnen Sie den Spannhebel. Der Aufdruck OPEN muss nun lesbar sein. Zum einfachen Aufsetzen der Fixierklammer auf den Haltearm halten Sie die Fixierklammer am unteren Teil mit dem Zeigefinger und Daumen auseinander gespreizt. •...
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Aufbereitung Vorbehandlung am Ort der Verwendung vor der Aufbereitung Unsterile Handhabung sowie unsachgemäße Sterilisation kann zu schweren gesundheitlichen Risiken für den Patienten führen! Instrumente müssen vor erstmaliger Ingebrauchnahme sowie vor jeder weiteren Anwendung gereinigt und sterilisiert werden.
Es sollte ein 0,5 % alkalischer Reiniger (z. B. Deconex® 28 Alka One, Fa. Borer Chemie) gemäß den Gebrauchsanweisungen des Herstellers (achten Sie auf die richtige Dosierung!) verwendet werden. Das Wund-Spreizer-System marTract® ist für die alkalische Reinigung validiert. Saure Reinigungs- und Desinfektionsmittel dürfen nicht zum Einsatz kommen.
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Nach jeder Reinigung und Abkühlung der Instrumente müssen Bereiche wie Gelenke, Gewinde etc. mit geeigneten Pflegemitteln (med. Weißöl) behandelt werden, z. B. mit dem LubriPen® von Gebrüder Martin. Abb. 5-1: LubriPen®, REF 55-997-01-04 Die für die Instrumentenherstellung verwendeten Edelstähle (nichtrostend, „stainless“) bilden aufgrund ihrer Legierung spezifische Passivschichten als Schutzschichten.
Gebrauchsanweisung marTract® – Wund-Spreizer-System Lagerung und Transport • Instrumente – sauber, kühl und trocken lagern, – vor mechanischer Beschädigung schützen, – mit großer Sorgfalt handhaben und weder werfen noch fallen lassen. • Für die Sterilisation, den nachfolgenden Transport und die Lagerung entsprechende zugelassene Sterilisierverpackungen (z.
Seite 104
Gebrüder Martin GmbH & Co. KG A company of the KLS Martin Group KLS Martin Platz 1 · 78532 Tuttlingen · Germany Postfach 60 · 78501 Tuttlingen · Germany Tel. +49 7461 706-0 · Fax +49 7461 706-193 info@klsmartin.com ·...