Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 12 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Gras- und Strauchschere 12 V /
Cordless Combi-Shear 12V PGSA 12 A1
Akku-Gras- und Strauchschere 12 V
Originalbetriebsanleitung
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MD
Foarfecă cu acumulator, pentru
iarbă și arbuști 12 V
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Aku škare za travu i grmlje 12 V
Prijevod originalnih uputa za uporabu
IAN 408299_2207
IAN <<IAN>>
Cordless Combi-Shear 12V
Translation of the original instructions
Aku nůžky na trávník a živý plot 12 V
Překlad originálního provozního návodu
Akumulátorové nožnice na trávnik
a živý plot 12 V
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Акумулаторна косачка за трева и
храсти 12 V
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 12 A1

  • Seite 1 Akku-Gras- und Strauchschere 12 V / Cordless Combi-Shear 12V PGSA 12 A1 Akku-Gras- und Strauchschere 12 V Cordless Combi-Shear 12V Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Akumulatorowe nożyce do trawy i Aku nůžky na trávník a živý plot 12 V Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........4 Arbeitswinkel einstellen ....14 Bestimmungsgemäße Teleskopstiel ......15 Verwendung ........ 4 Arbeiten mit Teleskopstiel ....15 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Ein- und Ausschalten Lieferumfang........5 (mit Teleskopstiel) ......15 Funktionsbeschreibung ...... 5 Allgemeine Arbeitshinweise ..15 Übersicht ........
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden. Die Akku-Gras- und Strauchschere besitzt Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V TEAM­ zwei austauschbare Schneideinrichtungen. von Parkside und kann mit Akkus der Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- X 12 V TEAM­Serie­von­Parkside­betrieben­ schere) wird als Schneideinrichtung ein werden. Die Akkus dürfen nur mit Ladege- doppelseitiger Messerbalken eingesetzt.
  • Seite 6: Technische Daten

    Einschätzung der Aussetzung verwendet Technische Daten werden. Akku-Gras- Warnung: Der Schwingungsemis- und Strauchschere ....PGSA 12 A1 sionswert kann sich während der Nennspannung tatsächlichen Benutzung des Elek tro werk- U ....12 V (Gleichspannung) zeugs von dem Angabewert unterschei- Bemessungsdrehzahl n ..
  • Seite 7: Ladezeiten

    Ladezeiten Wir empfehlen Ihnen, dieses Gerät aus- schließlich mit folgenden Akkus zu betrei- Das­Gerät­ist­Teil­der­Serie­X 12 V­TEAM­ ben: PAPK 12 A3,­PAPK 12 B3,­PAPK 12 A4,­ von Parkside und kann mit Akkus der X 12 V­TEAM­Serie­von­Parkside­betrieben­ PAPK 12 B4,­PAPK 12 C1,­PAPK 12 D1. werden.­Akkus­der­Serie­X 12 V­TEAM­von­ Wir empfehlen Ihnen, diese Akkus mit fol- Parkside dürfen nur mit Ladegeräten der genden Ladegeräten zu laden: Serie­X 12 V­TEAM­von­Parkside­geladen­...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerk­ Z Euge

    Gehörschutz tragen Bewahren Sie alle Sicherheitshin- weise und Anweisungen für die Zukunft auf. Augenschutz tragen Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff ,,Elek tro werk zeug” bezieht sich Gefahr - Hände vom Messer auf netzbetriebene Elek tro werk zeuge (mit fernhalten Netzleitung) oder auf akkubetriebene Elek- tro werk zeuge (ohne Netzleitung).
  • Seite 9 von Rohren, Heizungen, Herden zeug. Benutzen Sie das Elek- und Kühlschränken. Es besteht tro werk zeug nicht, wenn Sie müde sind oder unter Einfluss ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. von Drogen, Alkohol oder Me- c) Halten Sie das Elek tro werk zeug dikamenten stehen.
  • Seite 10 Tragen Sie geeignete Kleidung. vornehmen, Einsatzwerkzeug- Tragen Sie keine weite Klei- teile wechseln oder das Elek- dung oder Schmuck. Halten Sie tro werk zeug weglegen. Diese Haare und Kleidung fern von Vorsichtsmaßnahme verhindert den sich bewegenden Teilen. Lockere unbeabsichtigten Start des Elek tro werk- Kleidung, Schmuck oder lange Haare zeugs.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    h) Halten Sie Griffe und Griffflä- e) Benutzen Sie keinen beschä- chen trocken, sauber und frei digten oder veränderten Akku. von Öl und Fett. Rutschige Griffe Beschädigte oder veränderte Akkus und­Griffflächen­erlauben­keine­sichere­ können sich unvorhersehbar verhalten Bedienung und Kontrolle des Elek tro- und zu Feuer, Explosion oder Verlet- werk zeugs in unvorhergesehenen Situ- zungsgefahr führen.
  • Seite 12: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    halten. Die Messer bewegen sich g) Verwenden Sie die Heckensche- nach dem Ausschalten des Schalters re nicht bei schlechtem Wetter, weiter. Ein Moment der Unachtsamkeit besonders nicht bei Gewitterge- bei Benutzung der Heckenschere kann fahr. Dies verringert die Gefahr, von zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 13: Restrisiken

    fern. Leitungen können verborgen sein Grasschere verringert die Verletzungs- und versehentlich durch das Messer gefahr durch das Messer. angeschnitten werden. ZUSÄTZLICHE c) Halten Sie die Grasschere nur an den isolierten Griffflächen, SICHERHEITSHINWEISE da das Schneidmesser verbor- gene Stromleitungen treffen a) Suchen Sie den Arbeitsbereich kann.
  • Seite 14: Bedienung

    empfehlen wir Personen mit medizi- Lassen Sie dann die Einschaltsperre (3) nischen Implantaten ihren Arzt und los. Das Gerät läuft mit höchster Ge- den Hersteller vom medizinischen schwindigkeit. Implantat zu konsultieren, bevor die 3. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Maschine bedient wird.
  • Seite 15: Teleskopstiel

    Ein- und Ausschalten Gerätekopf drehen: (mit­Teleskopstiel) Der Gerätekopf (1) besitzt 7 Positionen: 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten den 1. Ziehen Sie die Entriegelung (7) nach Messerschutz ( 11) ab. unten und drehen Sie den Gerätekopf 2. Zum Einschalten betätigen Sie die Ein- (1) in die gewünschte Position.
  • Seite 16: Einsatz Mit Teleskopstiel

    • Belasten Sie das Gerät während der Entfernen Sie den Akku vor Arbeit nicht so stark, dass es zum Still- allen Arbeiten. Es besteht stand kommt. Verletzungsgefahr. Arbeiten mit der Grasschere Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das •...
  • Seite 17: Lagerung

    ab. Nur scharfe Messer bringen eine Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- gute Schnittleistung. gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne • Stumpfe, verbogene oder beschädigte Elektrobestandteile. Messer müssen ausgewechselt werden. Zusätzliche Entsorgungshinweise für Deutschland nach Elektro- und Elektronik- Wir haften nicht für durch unsere Geräte hervorgerufene Schäden, sofern diese gerätegesetz: Das Gerät ist bei eingerich- durch unsachgemäße Reparatur oder den...
  • Seite 18: Garantie

    Fragen Sie hierzu Ihren lokalen Müllentsorger­oder­unser­Service-Center. Entsorgen Sie Akkus im entladenen Zu- stand. Wir empfehlen die Pole mit einem Klebestreifen zum Schutz vor einem Kurz- schluss abzudecken. Öffnen Sie den Akku nicht. Führen Sie geschnittene Äste und Gras der Kompostierung zu und werfen Sie diese nicht in die Mülltonne.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    sungen genau einzuhalten. Verwendungs- Sie das Gerät bitte inkl. aller beim zwecke und Handlungen, von denen in Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein der Betriebsanleitung abgeraten oder vor und sorgen Sie für eine ausreichend denen gewarnt wird, sind unbedingt zu sichere Transportverpackung. vermeiden.
  • Seite 20: Importeur

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Service-Anschrift ist. Kon- taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim www.grizzlytools.de Ersatzteile/Zubehör Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter www.grizzlytools.shop Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvorgang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktformular.­Bei­weiteren­Fragen­wenden­Sie­sich­an­das­„Service-Center“­(siehe­...
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät laden (separate Bedienungs- Gerät ist entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Gerät startet Einschaltsperre (3) nicht rich- Einschalten­(siehe­„Bedienung“) nicht tig betätigt Reparatur­durch­Service-Center Ein-/Ausschalter (5) defekt Zu viel Reibung wegen fehlen- Messer (10/12) ölen (siehe­„Reinigung/Wartung“) der Schmierung Verschmutztes Messer...
  • Seite 137: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 12 A1 Seriennummer 000001 - 030000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 138: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation­of­the­original­EC­ declaration of conformity We­hereby­confirm­that­the Cordless Combi-Shear model PGSA 12 A1 Serial number 000001 - 030000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as natio- nal standards and stipulations have been applied: EN 62841-1:2015 •...
  • Seite 139: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie­oryginalnej­ deklaracji­zgodności­WE Niniejszym­oświadczamy,­że­konstrukcja Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów typu PGSA 12 A1 Numer seryjny 000001 - 030000 spełnia­wymogi­odpowiednich­Dyrektyw­UE­w­ich­aktualnie­obowiązującym­brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 W­celu­zapewnienia­zgodności­z­powyższymi­dyrektywami­zastosowano­następujące­ normy­harmonizujące­oraz­normy­i­przepisy­krajowe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019• EN IEC 62841-4-5:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021•...
  • Seite 140: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad­originálního­ prohlášení­o­shodě­CE Potvrzujeme­tímto,­že­konstrukce Aku nůžky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 12 A1 Pořadové­číslo 000001 - 030000 odpovídá­následujícím­příslušným­směrnicím­EÚ­v­jejich­právě­platném­znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­byl­zaručen­souhlas,­byly­použity­následující­harmonizované­ ­ normy,­národní­ normy­a­ustanovení: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019• EN IEC 62841-4-5:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021•...
  • Seite 141: Traducerea Declaraţiei Originale De Conformitate Ce

    Traducerea­Declaraţiei­Originale­de­ Conformitate­CE Prin­prezenta­confirmăm,­că­ Foarfecă cu acumulator, pentru iarbă și arbuști viiseria PGSA 12 A1 numărul­serial 000001 - 030000 corespunde următoarelor prevederi UE relevante, în ultima lor variantă valabilă: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Pentru a garanta conformitatea, au fost aplicate următoarele norme armonizate, norme naţionale şi prevederi:...
  • Seite 142: Preklad Originálneho Prehlásenia O Zhode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia­o­zhode­CE Týmto­potvrdzujeme,­že Akumulátorové nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 12 A1 Poradové­číslo­ 000001 - 030000 zodpovedá­nasledujúcim­príslušným­smerniciam­EÚ­v­ich­práve­platnom­znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Aby­bola­zaručená­zhoda,­boli­použité­nasledovné­harmonizované­normy­ako­i­ná- rodné­normy­a­predpisy: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019• EN IEC 62841-4-5:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021•...
  • Seite 143: Prijevod Originalne Ce Izjave O Podudarnosti

    Prijevod­originalne­CE­Izjave­o­podudarnosti Ovim­mi­potvrđujemo­da­ Aku škare za travu i grmove serije PGSA 12 A1 Serijski broj 000001 - 030000 odgovara­sljedećim­odgovarajućim­direktivama­EU-a­u­njihovoj­valjanoj­verziji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Za­jamčenje­sukladnosti­primijenjene­su­sljedeće­usklađene­norme­kao­i­nacionalne­norme­i­ odredbe: EN 62841-1:2015 • EN 62841-4-2:2019• EN IEC 62841-4-5:2021/A11:2021 EN IEC 55014-1:2021• EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 Dodatno­se­potvrđuje­smjernica­o­emisiji­buke­2000/14/EC:...
  • Seite 144: Превод На Оригиналната Ceдекларация За Съответствие

    Превод на оригиналната CE- декларация за съответствие С настоящото потвърждаваме, че Акумулаторна ножица за трева и храсти серия PGSA 12 A1 Сериен номер 000001 - 030000 отговаря на действащите EС-директиви в съответната им валидна редакция: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 146 15 17...
  • Seite 148 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Stan informacji · Stav informací · Versiunea informaţiilor · Stav informácií · Stanje informacija · Актуалност на информацията: 01/2023 Ident.-No.: 80000681012023-10 IAN 408299_2207...

Inhaltsverzeichnis