Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGSA 12 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Combi-Shear /
Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PGSA 12 A1
Akku-Gras- und Strauchschere
Originalbetriebsanleitung
Coupe-bordures/taille-haies sans fi l
Traduction des instructions d'origine
Akumulatorowe nożyce do trawy i
krzewów
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Akumulátorové nožnice na trávnik
a živý plot
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Tijera cortacésped y arreglasetos
recargable
Traducción del manual de instrucciones original
Akkus fű- és sövényvágó
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 385633_2107
Cordless Combi-Shear
Translation of the original instructions
Accu-gras- en struikschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku nůžky na trávník a živý plot
Překlad originálního provozního návodu
Batteridreven multiklipper
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Cesoia ricaricabile per erba e
cespugli
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Akumulatorske škarje za
rezanje trave in grmičevja
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGSA 12 A1

  • Seite 1 Akku-Gras- und Strauchschere / Cordless Combi-Shear / Coupe-bordures/taille-haies sans fi l PGSA 12 A1 Akku-Gras- und Strauchschere Cordless Combi-Shear Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Coupe-bordures/taille-haies sans fi l Accu-gras- en struikschaar Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Akumulatorowe nożyce do trawy i...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung ........4 Teleskopstiel ......15 Bestimmungsgemäße Ein- und Ausschalten Verwendung ........ 4 (mit Teleskopstiel) ......15 Allgemeine Beschreibung ..... 5 Arbeiten mit Teleskopstiel ....15 Lieferumfang........5 Arbeitswinkel einstellen Funktionsbeschreibung ...... 5 mit Teleskopstiel ......15 Übersicht ........5 Allgemeine Arbeitshinweise ..
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Gebrauch zwei austauschbare Schneideinrichtungen. oder falsche Bedienung verursacht wurden. Beim Einsatz als Strauchschere (Hecken- Das Gerät ist Teil der Serie Parkside schere) wird als Schneideinrichtung ein X 12 V TEAM und kann mit Akkus der Parkside doppelseitiger Messerbalken eingesetzt. X 12 V TEAM Serie betrieben werden. Die Die Fangzähne sind aus Sicherheitsgrün-...
  • Seite 6: Technische Daten

    Schnittbreite ......120 mm Ladezeiten Schalldruckpegel ) ....75,6 dB(A); K = 3 dB Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V Schallleistungspegel (L gemessen ..81,0 dB(A); K = 3,52 dB TEAM und kann mit Akkus der Parkside X 12 V TEAM Serie betrieben werden.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Bevor Sie mit dem Bildzeichen auf dem Gerät Gerät arbeiten, lesen Sie sorg- fältig die Betriebsanleitung Das Gerät ist Teil der Serie Parkside X 12 V TEAM. und die Sicherheitshinweise und machen Sie sich mit allen Bedienteilen gut vertraut. Lesen Sie vor der ersten Inbetrieb-...
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektro Werk Zeuge

    Umstehende Personen aus dem Ge- Personen während der Benut- zung des EIektrowerkzeugs fahrenbereich fernhalten fern. Bei Ablenkung können Sie die Angabe des Schallleistungspegels Kontrolle über das Gerät verlieren. in dB 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. a) Der Anschlussstecker des Elek- tro werk zeuges muss in die Allgemeine Steckdose passen.
  • Seite 9: Sicherheit Von Personen

    eines elektrischen Schlages. oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elek tro werk zeug einschal- f) Wenn der Betrieb des Elek tro- werk zeuges in feuchter Um- ten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befin- gebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom- det, kann zu Verletzungen führen.
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    b) Benutzen Sie kein Elek tro werk- die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Ge- zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elek tro werk zeug, das sich nicht brauch von Elek tro werk zeugen für ande- mehr ein- oder ausschalten Iässt, ist re als die vorgesehenen Anwendungen gefährlich und muss repariert werden.
  • Seite 11: Spezielle Sicherheitshinweise Für Die Akku-Gras- Und Strauchschere

    können sich unvorhersehbar verhalten ten. Entfernen Sie eingeklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschalte- und zu Feuer, Explosion oder Verlet- zungsgefahr führen. tem Gerät. Ein Moment der Unachtsam- f) Setzen Sie einen Akku keinem keit bei Benutzung der Heckenschere kann Feuer oder zu hohen Tempera- zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 12: Immer Erst Das Gerät Ausschalten Und Den Akku Entfernen

    Maschine nie gestattet werden. das Gerät sofort auszu- Lokale Vorschriften können schalten. Versorgen Sie eine Altersbeschränkung für Verletzungen sachgemäß den Anwender festlegen. oder suchen Sie einen Arzt Das Gerät darf nie betrieben auf. Lesen Sie zur Beseitigung werden, wenn Personen, von Störungen das Kapitel „Feh- insbesondere Kinder, oder lersuche“...
  • Seite 13: Verwenden Sie Kein Zubehör Welches Nicht Von Parkside Empfohlen Wur

    Implantat zu konsultieren, be- Schneidmesser auf. Der vor die Maschine bedient wird. Kontakt mit dem Schneidmesser kann zu Verletzungen führen. h) Verwenden Sie kein Zu- behör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wur- de. Dies kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.
  • Seite 14: Bedienung

    Bedienung Messer noch einige Zeit wei- ter. Lassen Sie die Messer Beachten Sie den Lärmschutz und vollständig zur Ruhe kom- örtliche Vorschriften. men. Berühren Sie die sich bewegenden Messer nicht Zubehör aufstecken/ und bremsen Sie diese nicht auswechseln ab. Verletzungsgefahr! Ladezustand des Akkus prüfen Achten Sie darauf, vor dem Aufstecken oder Auswech-...
  • Seite 15: Teleskopstiel

    Teleskopstiel 3. Fixieren Sie die Position, indem Sie die Stellschraube (19) zu drehen. Ein- und Ausschalten (mit Teleskopstiel) Arbeitswinkel einstellen mit Teleskopstiel 1. Nehmen Sie vor dem Einschalten den Messerschutz ( 11) ab. Für einen komfortablen Kantenschnitt können 2. Zum Einschalten betätigen Sie die Ein- Sie die Gerätehalterung (15) des Teles kop- schaltsperre (20) am Handgriff des Tele- stiels um 90°...
  • Seite 16: Einsatz Mit Teleskopstiel

    Arbeiten mit der Grasschere Entfernen Sie den Akku vor allen Arbeiten. Es besteht • Gras lässt sich am besten schneiden, Verletzungsgefahr. wenn es trocken und nicht zu hoch ist. Verwenden Sie keine Reinigungs- Arbeiten mit der Strauchschere bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen.
  • Seite 17: Lagerung

    • Stumpfe, verbogene oder beschädigte forderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist Messer müssen ausgewechselt werden. alternativ anstelle Rücksendung zur Mit- Wir haften nicht für durch unsere Geräte wirkung bei der sachgerechten Verwer- hervorgerufene Schäden, sofern diese tung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 18: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    kurz beschrieben wird, worin der Mangel gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie autorisierten Service-Niederlassung vorge- gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder nommen wurden, erlischt die Garantie. ein neues Gerät zurück.
  • Seite 19: Reparatur-Service

    Reparatur-Service Service Österreich Tel.: 0820 201 222 Sie können Reparaturen, die nicht der Ga- (0,15 EUR/Min.) rantie unterliegen, gegen Berechnung von E-Mail: grizzly@lidl.at IAN 385633_2107 unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos- tenvoranschlag. Service Schweiz Wir können nur Geräte bearbeiten, die Tel.: 0842 665566 ausreichend verpackt und frankiert einge- (0,08 CHF/Min.,...
  • Seite 20: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Gerät laden (separate Bedienungs- Gerät ist entladen anleitung für Akku und Ladegerät beachten) Gerät startet Einschaltsperre (  3) nicht nicht Einschalten (siehe „Bedienung“) richtig betätigt Ein-/Ausschalter (  5) defekt Reparatur durch Service-Center Zu viel Reibung wegen fehlen- Messer ( ...
  • Seite 203: Original-Eg-Konformitätserklärung

    Original-EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Akku-Gras- und Strauchschere Modell PGSA 12 A1 Seriennummer 000001 - 120000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG & 2005/88/EG 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen so- wie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 205: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confi rm that the Cordless Combi-Shear model PGSA 12 A1 Serial number 000001 - 120000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 206: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifi ons par la présente que le Coupe-bordures/taille-haies sans fi l de construction PGSA 12 A1 Numéro de série 000001 - 120000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC •...
  • Seite 207: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Accu-gras- en struikschaar bouwserie PGSA 12 A1 Serienummer 000001 - 120000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863...
  • Seite 208: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów typu PGSA 12 A1 Numer seryjny 000001 - 120000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 209: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Aku nužky na trávník a živý plot konstrukční řady PGSA 12 A1 Pořadové číslo 000001 - 120000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 210: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    CE Týmto potvrdzujeme, že Akumulátorove nožnice na trávnik a živý plot konštrukčnej rady PGSA 12 A1 Poradové číslo 000001 - 120000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 211: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    ERRATUM Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Batteridreven multiklipper af serien PGSA 12 A1 Serienummer 000001 - 120000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* & (EU) 2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationa-...
  • Seite 212: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    CE original Mediante la presente declaramos que Tijera cortacésped y arreglasetos recargable de la serie PGSA 12 A1 Número de serie 000001 - 120000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 213: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Apparecchio: Cesoia ricaricabile per erba e cespugli Modello PGSA 12 A1 Numero di serie: 000001 - 120000 L'oggetto della dichiarazione descritto sopra soddisfa la pertinente normativa dell'Unio- ne sull'armonizzazione: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 214: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Akkus fű- és sövényvágó konstrukční řady PGSA 12 A1 Sorozatszám 000001 - 120000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 215: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE Naprava: Akumulatorske škarje za rezanje trave in grmicevja Model PGSA 12 A1 Serijska številka: 000001 - 120000 Zgoraj opisani predmet izjave izpolnjuje ustrezne predpise zakonodaje Unije o harmo- nizaciji: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC & 2005/88/EC 2011/65/EU* &...
  • Seite 218 15 17...
  • Seite 220 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones: 11/2021 Ident.-No.: 80000676112021-8 IAN 385633_2107...

Diese Anleitung auch für:

385633 2107

Inhaltsverzeichnis