Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PGK 1400 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PGK 1400 A1 Originalbetriebsanleitung

Gartenkultivator
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PGK 1400 A1:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TILLER PGK 1400 A1
ROTÁCIÓS KAPA
Az originál használati utasítás fordítása
ZAHRADNÍ KULTIVÁTOR
Překlad originálního provozního návodu
IAN 309857
VRTNI KULTIVATOR
Prevod originalnega navodila za uporabo
GARTENKULTIVATOR
Originalbetriebsanleitung
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PGK 1400 A1

  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 3 13 14...
  • Seite 44: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........44 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......44 ein hochwertiges Gerät entschieden. Die- Allgemeine Beschreibung ...45 ses Gerät wurde während der Produktion auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Lieferumfang........45 unterzogen.
  • Seite 45: Allgemeine Beschreibung

    Sie bitte den nachfolgenden Beschrei- • Betriebsanleitung bungen. Technische Daten Übersicht 1 Griffholm Gartenkultivator ..PGK 1400 A1 2 Netzanschlussleitung Aufnahmeleistung des Motors (P) 1400 W 3 Mittelholm Nenneingangs- spannung (U) ....230 V~, 50 Hz 4 Unterer Holm 5 Fahrgestell Leerlaufdrehzahl (n ) ....
  • Seite 46: Sicherheitshinweise

    Gebotszeichen mit Angaben Der angegebene Schwingungsemissions- zur Verhütung von Schäden. wert ist nach einem genormten Prüfverfah- ren gemessen worden und kann zum Ver- Netzstecker ziehen. gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Tragen Sie bei Reinigungs- Der angegebene Schwingungsemissionswert und Wartungsarbeiten Schutz- kann auch zu einer einleitenden Einschät- handschuhe, um Schnittverlet-...
  • Seite 47: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Vorbereitung: Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Nach dem • Dieses Gerät ist nicht dafür be- Ausschalten laufen Hack- stimmt, durch Personen mit ein- geschränkten physischen, senso- messer nach. Stillstand ab- rischen oder geistigen Fähigkeiten warten. oder mangels Erfahrung und/ Laufrichtung oder mangels Wissen benutzt zu werden;...
  • Seite 48: Arbeiten Mit Dem Gerät

    • Tragen Sie geeignete Arbeits- bei der Inbetriebnahme, von kleidung wie festes Schuhwerk den Hackmessern fern. Es mit rutschfester Sohle und eine besteht Verletzungsgefahr! robuste, lange Hose. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie • Beachten Sie den Lärmschutz barfuß gehen oder offene San- und örtliche Vorschriften.
  • Seite 49: Arbeitsunterbrechungen

    • Halten Sie das Gerät während • Achten Sie auf besondere der Arbeit immer mit beiden Gefahren beim Arbeiten auf Händen gut fest. schwierigen (steinigen, harten • Führen Sie das Gerät nur im oder ähnlichen) Böden. Schritttempo. Arbeitsunterbrechungen: • Achten Sie darauf, dass die Griffe trocken und sauber sind.
  • Seite 50: Wartung Und Lagerung

    • Benutzen Sie das Gerät nicht Netzanschlussleitung während in der Nähe von entzündbaren des Gebrauchs beschädigt, tren- Flüssigkeiten oder Gasen. Bei nen Sie sie sofort vom Netz. Berühren Sie auf keinen Fall die Nichtbeachtung besteht Brand- oder Explo sions gefahr. Netzanschlussleitung, solange der Netzstecker nicht gezogen ist.
  • Seite 51: Restrisiken

    Achten Sie bei der Montage Restrisiken darauf, dass die Netzan- Auch wenn Sie dieses Elektrowerk- schlussleitung (2) nicht einge- zeug vorschriftsmäßig bedienen, klemmt wird und genügend bleiben immer Restrisiken bestehen. Spiel hat. Folgende Gefahren können im Zusammenhang mit der Bauweise Griffholme montieren (bereits montiert) und Ausführung dieses Elektrowerk-...
  • Seite 52: Berühren Sie Die Rotierenden Hackmesser

    Vor dem Starten müssen Sie Arbeitshinweise das Fahrgestell ( 5) in Ar- Halten Sie das Gerät beitsposition bringen. während der Arbeit im- Siehe Kapitel „Transport“. mer mit beiden Händen gut fest und achten Sie Achten Sie vor dem Einschal- auf Ihre Füße. ten darauf, dass das Gerät Es besteht Unfallgefahr keine Gegenstände berührt...
  • Seite 53: Reinigung/Wartung

    Reinigen Sie das Gerät nach jedem Ge- Überlastschutz: Bei Überlastung schaltet der Motor automatisch ab. brauch gründlich. Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reini- Das Gerät ist erst nach vollständiger Abkühlung wieder betriebsbereit. gungs- bzw. Lösungsmittel. Reinigung/Wartung •...
  • Seite 54: Transport

    Transport Hackmessers (7) von der An- triebswelle (16) ab. Das Gerät besitzt eine Transport-Positionen 2. Lösen Sie die selbstsichernde und drei Arbeitspositionen. Mutter von der Sechskantschrau- be (17) (SW 13) und ziehen Sie den inneren Teil des Hackmes- 1. Halten Sie das Gerät mit einer Hand sers (7) von der Antriebswelle gut am Mittelholm (3) fest.
  • Seite 55: Entsorgung/Umweltschutz

    Entsorgung/ Umweltschutz Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- verwertung zugeführt werden.
  • Seite 56: Garantie

    Garantieumfang Garantie Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Anlieferung gewissenhaft geprüft. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Geräts stehen Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
  • Seite 57: Reparatur-Service

    Service-Center zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per Service Deutschland E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- Tel.: 0800 54 35 111 formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. E-Mail: grizzly@lidl.de • Ein als defekt erfasstes Gerät können IAN 309857 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Service Österreich Tel.: 0820 201 222...
  • Seite 59: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Rotációs kapa olló PGK 1400 A1 Sorozatszám 201810000001 - 201810048086 kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes meg- fogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 62: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Zahradní kultivátor konstrukční řady PGK 1400 A1 Pořadové číslo 201810000001 - 201810048086 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2005/88/EC • 2011/65/EU* Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující...
  • Seite 63: Original Eg Konformitätserklärung

    Original EG Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Gartenkultivator Baureihe PGK 1400 A1 Seriennummer 201810000001 - 201810048086 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2005/88/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 709:1997/A4:2009 •...
  • Seite 66 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stand der Informationen: 10/2018 · Ident.-No.: 76005632102018-HU/SI/CZ IAN 309857...

Inhaltsverzeichnis